Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузитесь в игру Бильярд 3D: русский бильярд — почувствуйте атмосферу настоящего бильярдного зала!

Бильярд 3D: Русский бильярд

Симуляторы, Спорт, Настольные

Играть

Топ прошлой недели

  • Carson013 Carson013 23 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 32 поста
  • Webstrannik1 Webstrannik1 52 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
MoniniSomborskiy
22 дня назад

Ох, рано встает охрана⁠⁠

Сегодня обнаружил, что слова Guard и Guardian очень легко запомнить.

Guard - |ɡɑːrd| - это страж, охранник (типа как секьюрити в магазине или в банке).

He got life for killing the guard.

Он получил пожизненный срок за убийство охранника.

Как глагол это переводится охранять.

A tank guarded the bridge from enemy attack.

Танк охранял мост от нападения врагов.

Guardian - |ˈɡɑːrdɪən| - опекун, попечитель, блюститель (то есть охранник не в физическом смысле, а в плане ответственности или юридически)

The US sees itself as the guardian of democracy.

США считают себя защитниками (блюстителями) демократии.

The form must be signed by a parent or guardian of the child.

Документ должен быть подписан родителем или опекуном ребёнка.

А запомнить эти слова очень просто, потому что в русском языке есть слово того же происхождения с весьма схожим значением – гвардия, гвардеец – охрана или охранник, so to say.

Показать полностью
[моё] Изучаем английский Английский язык Иностранные языки Лингвистика Текст
8
167
Magpie.English
Magpie.English
22 дня назад

1 Conditional / 1 тип условных предложений⁠⁠

Перейти к видео

Сегодня поговорим об условных предложениях, где есть союз 'Если' - в переводе 'If'.
По-английски  они называются Conditional sentences, от слова Condition - Условие.

Альтернативные союзы:

вместо союза if могут использоваться unless (если не), when (когда), as long as (пока), as soon as (как только).

Разберём  1 тип условных предложений.
Грамматика уровня A2 / Pre-Intermediate

1 Conditionals используются, когда мы говорим о вероятном событии в будущем,т.е. реальной ситуации. Если будет выполнено какое-то условие, то событие произойдет.



Например:
If I study hard, I'll get a degree.  Если я буду усердно учиться, то получу диплом.

Структура 1st Conditional:
If / When + Present Simple, will + infinitive.
will + infinitive: if / when Present Simple.



▶️Когда говорим про условие, самое важное -  не забыть использовать Present Simple -  да, именно настоящее время!
Когда говорим про то, что произойдёт, то используем Future Simple.

Например:
If I work a lot, I'll make a successful career.
Если я буду много работать, я сделаю успешную карьеру.
They'll help you if you need.
Они помогут если тебе понадобится.


👉Потренируем на практике,
Дайте вслух развернутые ответы на эти вопросы:
- What will you do if it rains  at the weekend?
- What will you do if you miss your flight?
- What will you do if you forget your mobile phone?

Показать полностью
[моё] Лингвистика Изучаем английский Английский язык Вертикальное видео Иностранные языки Слова Язык Видео
35
16
AnnaGulak
AnnaGulak
23 дня назад
EnglishPub

Пословицы и поговорки на английском⁠⁠

Перейти к видео

Фраза as good as one's word означает «держать слово» или «быть хозяином своего слова» — то есть выполнять обещанное.

Пословицы и поговорки на английском

Выражение стало известным благодаря Уильяму Шекспиру, который использовал его в комедии Twelfth Night

(«Двенадцатая ночь»). Оно означает, что человек настолько надёжен, что его слова равны его поступкам.

He said he’d help, and he was as good as his word. «Он сказал, что поможет, и сдержал слово».

Being as good as your word — «быть верным себе и своим обещаниям».

Таким образом, смысл поговорки: мерилом порядочности человека является его способность сдерживать данное слово.

Каждую субботу встречаемся в бесплатном разговорном клубе и практикуем английский язык, можно приходить с любым уровнем владения (говорить и слушать).

Показать полностью 1
[моё] Иностранные языки Изучаем английский Английский язык Видео Вертикальное видео Короткие видео
2
8
Ilyaandvera
Ilyaandvera
23 дня назад
Лига Полиглотов

Под конец бедняга запутался...⁠⁠

Перейти к видео
Абхазский язык Счет Видео Вертикальное видео Короткие видео Иностранные языки
7
86
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования
23 дня назад

Шок-контент⁠⁠

Этимология слова "баранка" не связана с баранами. Оно происходит от слова "варить" с приставкой "об", в польском сохранилось - "obwarzanek".

[моё] Слова Лингвистика Русский язык Иностранные языки Культура Текст
33
28
liana.bae
liana.bae
24 дня назад
Лига образования

Правда, о которой молчат школы английского⁠⁠

Я работаю репетитором английского 7 лет. И я устала от лжи.

От ложных обещаний школ и репетиторов. И как следствие, от ложных ожиданий студентов. Вы преодолеете языковой барьер, будете чувствовать себя уверенно в любой точке мира, сможете легко общаться на все темы, поставите себе американское произношение и бла-бла-бла. Сочная привлекательная картинка будущего. А мне так хочется написать “Это все полная чушь”. А снизу добавить: «У вас не получится. Это сказка».

Правда в том, что чтобы получить реально крутой результат, надо работать гораздо больше и усерднее. Домашек недостаточно. Надо заниматься самостоятельно каждый день — дополнительно практиковать аудирование (например, смотреть кучу видео на YouTube), говорение, изучать грамматику, работать с  фонетикой и т. д.. Но какой процент студентов это делает? Многие и на домашки-то забивают.

Давайте станем честнее, в первую очередь перед самими собой. Не будем требовать от себя того результата, который нарисовали в голове, без серьёзных вложенных усилий со своей стороны. В изучении английского работает вся та же известная формула 20/80: 20% делает учитель, а 80% - студент. Преподаватель - всего лишь гид-помощник, некий Гэндальф. А студент - Фродо, которому предстоит тяжелый путь.

Учить английский просто так - нормально. Заниматься по мере своих возможностей - тоже нормально. Я прошу лишь не вестись на уловки и не обманывать себя. Будьте рациональны. Если вы не готовы к справедливым результатам, задайте себе вопрос - стоит ли тогда учить английский?

Показать полностью
[моё] Английский язык Учеба Иностранные языки Изучаем английский Текст
36
229
lang.witch
lang.witch
Топовый автор
Лига образования
24 дня назад

Адмирал - восхитителен?)⁠⁠

(рубрика: вопрос от подписчика)

Многих интересует потенциальная связь слов "адмирал", английского "admire" ("восхищаться"), французского "admirer" и тому подобных слов.

Никакой этимологической связи тут нет.

Французское слово, заимствованное в английский, происходит из латинского "admīrārī" ("удивляться, восхищаться"), что идёт через практически синонимичный глагол "mīrārī" от "mīrus" ("поразительный, восхитительный"). Дальше реконструируется его праиндоевропейская форма *sméyros ("смешной, весёлый") от корня *smey- ("смеяться, радоваться"). Оттуда же наш "смех" и английское "smile" ("улыбка").

Слово "адмирал" тоже прошло через французский и латынь, но вот попало туда из арабского: либо из أَمِير اَلبَحْر [ʔamīr al-baḥr] ("правитель морей"), либо из أَمِير الْأُمَرَاء [ʔamīr al-ʔumarāʔ] ("правитель правителей"), как называли в Средние Века правителей на Сицилии, когда там был арабский эмират. В те времена всё Средиземноморье говорило между собой на лингва франка, ядерной смеси из провансальского, итальянского, испанского, португальского, арабского, турецкого и персидского языков, поэтому слова легко и быстро распространялись по региону.

Да, определённо для европейских жителей слово "адмирал" стало ассоциироваться с глаголом "admirer", потому и приобрело более похожий на него вид, но исходно это было нечто совершенно другое.

Показать полностью
[моё] Лингвистика Слова Русский язык Культура Иностранные языки Текст
24
siesta.fiesta
siesta.fiesta
25 дней назад

Продуктивность? Прости, не сегодня. А вот сериал – это святое!⁠⁠

Продуктивность? Прости, не сегодня. А вот сериал – это святое!

Долго я ломалась: «В оригинале смотреть? Или в дубляже». И по итогу подсела на субтитры.

Закончила смотреть сериал Élite. Это не просто про школу, а гремучая смесь из страстей и отношений и все это на сленге и в разговорной речи. Мой вердикт: там не учат, там живут на испанском!

А больше про испанский тут: https://t.me/senoritaespanol

Показать полностью
Иностранные языки Сериалы Выходные Telegram (ссылка)
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии