Что на столе?
Пересматриваю Друзей, в 10 сезоне 5 серии на 10:37 на столе лук, картошка. Сидят, кушают, чиллят)
Пересматриваю Друзей, в 10 сезоне 5 серии на 10:37 на столе лук, картошка. Сидят, кушают, чиллят)
Отрывок из мини-сериала "Полицейский отряд!" (1982)
Источник - тг-канал Робопок
Отрывок из сериала "Паранормальный Веллингтон" (2018 - ...)
Источник - тг-канал Робопок
Онлайн-курсов становится все больше, и нам интересно собрать статистику, чтобы лучше понимать запросы читателей Пикабу.
Пожалуйста, поделитесь своим мнением!
Выложен 8 эпизод + полный глоссарий сленга и терминов.
Если у сериала будет 2й сезон, то я его точно буду переводить.
Мой оригинальный топик на рэддите https://www.reddit.com/r/russian/comments/18r0irg/subtitles_for_слово_пацана_a_sensational_new/
Я заметила, что у сериала "Слово пацана" нет английских субтитров и не предвидится. Погуглив в интернете, я поняла, что никаких сабов, кроме ИИ, на которые плакать хочется, нету. Поэтому я решила сделать свой перевод в компании с парой заинтересованных нейтивов с Рэддита.
Возможно, Пикабу - это не самая целевая аудитория, но вдруг кому пригодится для родственников и друзей. Изначально пост выкладывался на Рэддите.
UPD: сейчас готов эпизод 3. Работа ведется. Проверяйте ссылку и обновления время от времени.
P.S. Буду рада принять замечания по улучшению перевода, очепяткам и т.п.
P.P.S. С очень важным мнением в духе "Все херня - переделывай" можете идти нахер и сами делать свой перевод. Я знаю, что мой перевод хорош, хоть и не идеален. С выкриками про пропаганду АУЕ можете тоже сходить на эротическую экскурсию, недалеких истеричек мы здесь не любим.
Постоянно ищу что бы посмотреть интересного и тут много авторов кто выкладывает подборки фильмов и сериалов ,и многие из них пишут «смотреть лучше в оригинале с субтитрами»
Май инглишь из вери бэд,но вопрос в другом .
Я когда любое видео смотрю даже на русском все мое внимание сосредоточено на субтитрах и картинку я можно сказать не замечаю ,у всех так?
Я слышал есть такие сайты где можно посмотреть фильм/сериал с двойными субтитрами. Гугл мне не оч помог, по этому взываю к пикабу. Товарищи, подскажите где я мог бы посмотреть свой любимый мульт "Конь БоДжек" с двойными субтитрами (rus/eng) и оригинальной звуковой дорожкой. Если такого нет, то подойдут так же сериал Друзья/Рик И Морти/Блудливая калифорния/ТБВ/КЯВВМ, ну в общем что-то подобное. Хочу подучить английский таким образом.