Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Классическая игра в аркадном стиле для любителей ретро-игр. Защитите космический корабль с Печенькой (и не только) на борту, проходя уровни.

Космический арканоид

Арканоид, Аркады, Веселая

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
7056
Wellikan
Wellikan

Самые кровожадные - это бабы, которые уехали⁠⁠10

9 месяцев назад
Самые кровожадные - это бабы, которые уехали

#comment_342912149

Показать полностью 1
Женщины Украина Политика Комментарии на Пикабу Длиннопост Скриншот Мат Шарий Ольга Шарий Волна постов Испания Барселона (город) Митинг Интервью Кровожадность Милитаризм
595
121
melivora1
melivora1
Ghost687's channel

Ответ на пост «До какого момента должны воевать украинцы»⁠⁠1

9 месяцев назад
Ответ на пост «До какого момента должны воевать украинцы»

В комментах спрашивали, отвечаю. Будет все как всегда.

Два брата — хохла. Мыкола воевал-ранен-награждён. Тарас — диванный воин,  заграничный патриот, ухилянт. После войны,  на осколках 404-й,  первый остался рядовым  работягой, а второй, отбыв срок, резко пошел вверх, даже стал депутатом. Встретились братья, сидят, бухают:
— Я понять не могу, как так? Я воевал, герой, всю жизнь вкалывал, копейки лишней не взял, а ничего не имею. А ты предателем был, а сейчас в больших начальниках ходишь.
— Ну, всё правильно же. Вот что ты в анкете в графе "Родственники" пишешь?
— Правду пишу! Что брат у меня — ухилянт, предатель Батькивщины, сидевший!
— Вот! А я пишу, что мой брат — воевал-ранен-награждён,  а я —  член семьи хероя! СУГС!!!

Показать полностью
Политика Украина Видео Шарий Ольга Шарий Интервью Украинцы Евросоюз Испания Барселона (город) Ответ на пост
12
6184
Ghost687
Ghost687
Ghost687's channel

До какого момента должны воевать украинцы⁠⁠1

9 месяцев назад
Перейти к видео

— Нужно идти к границам Кубани, Курщины и дальше, потому что это исторически наши территории

— Что нужно, чтобы вы приняли участие в войне?

— Ну, трудный вопрос. От меня больше финансовой пользы здесь, в Барселоне

Показать полностью
Политика Украина Видео Шарий Ольга Шарий Интервью Украинцы Евросоюз Испания Барселона (город)
1020
65
WizardDenken
WizardDenken
Дзiкi палявнiчiй
Пикабушники в Испании

Испанка впервые посетила Беларусь на День Независимости и очарована ею⁠⁠

1 год назад

Испанская пианистка Пилар Муньос Кристобал в этом месяце впервые посетила нашу страну. Она попала на военный парад и народные гуляния в честь главного государственного праздника — Дня Независимости Беларуси. Женщина рассказала о знакомстве с мэтрами Русской фортепианной школы, поделилась эмоциями от поездки в Синеокую и обрисовала ужасы двух диктатур — чилийской и испанской. Подробнее — в нашем интервью.

Семья Пилар пережила две диктатуры

Пилар Муньос Кристобал родилась в чилийском Сантьяго в 1973 году. Ее родители — испанцы, бежавшие в Чили от диктатуры Франсиско Франко. В 1978 году, после падения франкистского режима в Испании, семья приняла решение вернуться на родину. Пилар вспоминает:

— Мне было 5 месяцев, когда в Чили произошел государственный переворот. Это событие стало чрезвычайно травмирующим для нас всех. Особенно для моего отца, который участвовал в Гражданской войне в Испании на стороне Республики. Его мечта о достойной жизни прервалась во второй раз, теперь уже в Чили. Избранный президент Сальвадор Альенде пользовался широкой поддержкой населения. Была большая надежда на то, что государство сможет преобразиться, продвинуться вперед, что, наконец, весь народ сможет извлечь выгоду из богатства собственной страны. Но США этого не допустили. Чили прожила под игом Пиночета долгие темные годы с жестокими и кровавыми репрессиями, произошел серьезный откат в правах и свободах. От всего этого страна еще не оправилась. Условия жизни рабочего класса, особенно в сельской местности, стали плачевными. Государственное здравоохранение и образование ухудшились. По этой причине мои родители решили вернуться в Испанию, но, поскольку мой отец активно выступал в борьбе против диктатуры Франко, мы не могли сделать этого до 1978 года (до падения режима), — рассказала женщина.

О знакомстве с Русской фортепианной школой и Евгением Могилевским

Пилар увлекалась музыкой сколько себя помнит. Уже 22 года она работает преподавателем фортепиано и специалистом певческого репертуара в Профессиональной музыкальной консерватории Хетафе. На вопрос, откуда пошла такая тяга к музыке, она ответила:

— Мои родители были заядлыми меломанами. Когда я была маленькой, они часто водили меня на концерты, в оперу. В нашем доме стояло старинное пианино, которое досталось от прошлых владельцев. На нем было очень весело играть, комбинировать звуки и сочинять песни. Родители, видя, что у меня есть способности к музыке, направили на учебу в Мадридскую консерваторию. Учителя очень хвалили меня, но я не была полностью удовлетворена своей манерой игры.

Поиск музыкальных заведений привел меня в Брюссель, где я познакомилась с великим пианистом Евгением Могилевским. Так произошло мое знакомство с принципами Русской фортепианной школы. Игра Могилевского стала прозрением и откровением для меня. И должна признаться, несколько болезненным, ведь я поняла, что потеряла много лет, идя по неверному пути. Русская фортепианная школа, которая была основой преподавания в музыкальных заведениях СССР, уникально сочетает в себе внимание к звуку, эффективное использование техники, плавность движений, развитие творческих способностей и фантазии. Пианисты СССР были лучшими, под их пальцами пианино буквально «пело».

Вернувшись в Мадрид, я продолжила обучение у Нино Кересельдидзе и Юрия Ананьева (все они выпускники Московской консерватории). После долгих усилий мне удалось изменить свою манеру игры и, наконец, почувствовать себя свободной, — поведала испанка.

Пилар всегда была очарована славянской музыкой — как классической, так и популярной. Она считает, что даже в моменты радости и бодрости в этой музыке есть болезненный подтекст. Ее цепляет не только это противоречие, но и красота русских произведений. Наша героиня добавила:

— Убеждена, что через музыку лучше всего можно понять людей, написавших ее. Среди композиторов, которыми я больше всего восхищаюсь, Дмитрий Шостакович, Николай Римский-Корсаков и Петр Чайковский. Мой абсолютный фаворит — Модест Мусоргский. То, что он написал — истинно и трансцендентно. На мой взгляд, опера «Борис Годунов» находится на вершине истории музыки. Из белорусских композиторов особенно нравятся Андрей Мдивани и Станислав Монюшко, — рассказала собеседница. Помимо музыки, Пилар занимается изучением языков, увлекается литературой, историей и пением.

Когда Пилар впервые узнала о Беларуси

— Все дело в том, что пианино, которое родители купили мне при  поступлении в консерваторию, называлось «Беларусь». То есть оно было сделано на вашей земле. Я, будучи маленькой, этого не знала. Такое совпадение заставило меня при распаде СССР обращать особое внимание на новости, поступающие из вашей страны. Кроме того, я большая любительница художественной гимнастики, и мои любимые спортсменки являются белорусками: Ольга Корбут, Светлана Богинская, Марина Лобач, Алина Горносько. Они превосходили конкуренток из других стран величайшей фантазией, музыкальностью, артистической индивидуальностью и выразительной утонченностью. Похоже, у белорусов это в крови.

Но самое важное — то восхищение, которое вызывает у меня Советский Союз, победивший фашизм в Европе, за огромный героизм, стойкость и способность «восстать из пепла». Из всех республик именно Беларусь заплатила за победу самую высокую цену. Я думаю, что вся Европа должна быть обязана ей вечной благодарностью. По вышеперечисленным причинам я давно хотела поехать в Беларусь, и в этом году, наконец, пришло время ближе познакомиться с вашей страной, — объяснила пианистка.

Про русский язык, День Независимости и военный парад

Уже два года Пилар Муньос Кристобал изучает русский язык, чтобы лучше понять нашу культуру. Поначалу язык казался ей невероятно сложным:

— Спусковым крючком для меня послужила неоправданная русофобия, вспыхнувшая в Западной Европе в результате СВО России на Украине. Изучение русского языка стало способом противостоять этой столь иррациональной и некритичной ненависти, — отметила пианистка. Обучается она в Русском доме в Мадриде и считает это место фантастическим заведением, в котором работают отличные преподаватели. Пилар рассказала:

— Преподаватели превращают изучение русского в нечто очень увлекательное, захватывающее и эффективное. Одна из учительниц, с которой я занимаюсь, является белоруской. Ее зовут Светлана Яськова (кстати, она стала переводчицей на испанский язык книги Василя Быкова «Пойти и не вернуться»). Она помогла нам, группе студентов, пройти все формальности, чтобы познакомиться с Беларусью и заодно пройти курс русского языка в МГЛУ. Это был потрясающий опыт. По прибытии в страну нас встречали волонтеры из университета, помогавшие со всеми вопросами, необходимыми для нашего пребывания (покупка проездного, сим-карт для телефонов, размещение в общежитии). Я посылаю свою любовь и благодарность Антону, Лере, Маше и всем остальным! — поделилась собеседница.

Живущую за тысячи километров испанку, белорусская столица очаровала с первого дня. Она отметила:

— Минск — красивый, образцово спланированный город с богатой культурной жизнью. Мне понравился как балет, так и музыкальные спектакли, которые мне посчастливилось посетить в Музыкальном театре и Большом театре оперы и балета, — поведала Пилар.

3 июля испанка присутствовала на военном параде в честь Дня Независимости Беларуси. Она поделилась эмоциями от пребывания на торжественном мероприятии:

— Парад был великолепен! Я увидела связь между народом (который был очень увлечен происходящим), и армией. Было особенно приятно видеть ветеранов, которые сидели на главной трибуне. После завершения парада я воспользовалась возможностью пойти и поприветствовать их. Очень дорожу этим моментом как одним из самых драгоценных в моей жизни. В те дни город жил очень радостной и праздничной атмосферой, на улицах были концерты, развернулись ремесленные базары, продуктовые лавки. Минск был украшен флагами, и повсюду установлены панели, напоминающие о героях Великой Отечественной войны, — восхитилась женщина.

«Друзья переживали, что я еду в Беларусь»

Пилар поделилась тем, что местные СМИ редко говорят о Беларуси, а если где-то и упоминают, то в очень искаженном виде — будто это зловещая диктатура, что совершенно не соответствует реальности:

— Все мои друзья и знакомые, находясь под влиянием этого образа, кривили душой и говорили, что очень переживают за меня, обеспокоены тем, что я поехала в Беларусь. Сейчас я звоню им всем и говорю, насколько они оказались неправы. Вы можете перемещаться по Минску и путешествовать по другим городам без проблем. Милиция не преследует вас на улице, не допрашивает и не совершает ничего противоправного!

Белорусы — самые добрые люди в мире, всегда готовые помочь, они со всем терпением пытались понять, что я говорю им на только зарождающемся русском. Ваша страна — безопасная, поскольку у вас нет маргинального населения, почти отсутствует преступность и правонарушения. Это дает вам гораздо больше свободы, чем в любом другом государстве. Можно ходить по улицам в любое время дня и ночи, ведь вы ничем не рискуете. Прослеживается огромный контраст с другими известными мне городами: Мадридом, Сантьяго, Буэнос-Айресом, Лондоном, Парижем, Брюсселем, Нью-Йорком. Во всех этих мегаполисах есть районы, покинутые властями и оставленные на произвол судьбы. Отправиться туда ночью вам мысль не придет, — нашей собеседнице было приятно увидеть, что в Минске подобного нет.

«Хатынь причинила боль своей историей варварства»

— Беларусь является абсолютным образцом в плане почтения памяти тех, кто отдал свою жизнь за то, чтобы покончить с фашизмом и сделать возможным создание свободного, независимого и процветающего государства, коим Беларусь является сегодня. Я была тронута посещением музея истории Великой Отечественной войны, военного кладбища Минска, Кургана Славы, Брестской крепости и других памятников. Они заставили меня восхищаться исключительной жертвенностью и самоотверженностью белорусского народа, который объединился и непоколебимо боролся за освобождение своей страны. Хатынь причинила неописуемую боль своей историей варварства и безграничной жестокостью фашистов, они без зазрения совести самым беспощадным образом уничтожали невинных людей, — поделилась эмоциями наша героиня.

О жертвах франкизма в Испании

Глядя на то, с каким почтением и трепетом белорусский народ относится к ветеранам и защитникам своей страны, испанка не могла не провести параллель с Испанией:

— У режима никогда не было политической воли предоставить адекватную компенсацию жертвам франкизма. Проскальзывало несколько робких инициатив, но их было недостаточно. Предполагаю, причина в том, что на самом деле нынешний режим Испании является продолжением предыдущего. Многие крупные компании, которые в наибольшей степени влияют на политические решения, были созданы во времена правления Франко. Они использовали рабский труд политических репрессированных для накопления большего богатства. Они не заинтересованы в проведении тщательного расследования произошедшего, тогда ведь им придется выплачивать компенсации. Испания является второй страной в мире после Камбоджи, где в землях безвестно лежат более 114 тыс. человек. Во время Гражданской войны так много людей погибло… Их семьи не смогли достойно похоронить своих родственников. Мой дядя Хуан Хосе Муньос Лавинета, убитый в начале войны, все еще лежит где-то в землях Сарагосы. Я бы хотела, чтобы в этом плане мы последовали примеру Беларуси. Но считаю это маловероятным, — отметила женщина.

«Испанцы не склонны мыслить критически» — о российской СВО

— Спецоперация России на Украине — болезненный конфликт между двумя братскими странами. Я старалась быть в курсе событий с самого его начала. Я не являюсь никаким экспертом в области геополитики, но смогла сделать следующий вывод: Россия не начала бы эту операцию, если бы ей была гарантирована нейтральная Украина. Страна, которая не была бы инструментом НАТО против России.

В 1962 году, во время ракетного кризиса, для всех было очевидно: США не хотят, чтобы ракеты были нацелены на их территорию с советской базы на Кубе. Столь же очевидным должно быть и то, что Россия не хочет, чтобы ракеты НАТО нацеливались на ее территорию со стороны Украины. Для России это экзистенциальная война, и, к сожалению, она не может ее избежать. Также возникает вопрос о возрождении на Украине обострившегося национализма с расистскими и фашистскими оттенками, который хочет изгнать русское население из регионов, где оно живет уже несколько поколений.

Беларусь проделала большую дипломатическую работу, стремясь к достижению мира, содействуя ему организацией Минских соглашений, но, как сказала бывший канцлер Германии Ангела Меркель: «целью Запада и Украины было выиграть время и перевооружиться». Возможность дипломатического исхода конфликта кажется отдаленной, но иногда случаются вещи, которые вселяют надежду. Например, недавно напряженность на границе между Украиной и Беларусью была решена благодаря переговорной воле обеих сторон.

Подавляющее большинство испанцев не склонно мыслить критически, и соглашается с тем, что говорят основные СМИ, то есть с пропагандой НАТО. Очень редко они беспокоятся о понимании контекста войны и поиске других источников информации, — разъяснила Пилар.

Напоследок она добавила:

— Я могу всем с большим энтузиазмом рекомендовать посещение Беларуси и Минска!

Показать полностью 7
Политика Республика Беларусь Россия Минск Испания Спецоперация День независимости Интервью Длиннопост Минская правда Mlyn by Хатынь Украина Испанцы
36
HolaSpain
HolaSpain

Интервью с бомжом, который живет в коробке из под холодильника в Испании и его все устраивает⁠⁠

2 года назад

Уже давно обратил внимание на безмятежность и довольный вид людей без определенного места жительства, живущих в Испании. В моей голове созрела идея пообщаться с одним из таких представителей и узнать, нужно ли чем-то помочь, и зачем вполне здоровый мужчина выбирает такой образ жизни.

Удобнее будет передать суть не в форме диалога, а в пересказе ответов этого человека в виде рассказа. Его настоящее имя указывать не буду, поэтому назовем его «Омбре».

Омбре перебрался в Испанию из Румынии в 2008 или 2009 году, первое время  пытался работать на стройке. Потом с ним приключился несчастный роман, и в его жизнь безвозвратно вошёл алкоголь, который, судя по всему, так и не вышел.

Сейчас основное его занятие - это попрошайничество. Денег хватает и на алкоголь, и на сигареты. Еды, как говорит, Омбре всегда достаточно, так как люди приносят ему готовые блюда из ближайших кафе и ресторанов.

Сказал, что работать ему не зачем, и живет он сейчас не хуже, чем если бы работал.

В своем жилье Омбре спит на односпальном матрасе, который застелен постельным бельем и есть мягкая подушка, а вокруг его логово частично закрыто фанерой и картоном. К сожалению, от жилья сильно пахнет, поэтому находится рядом с ним постоянно невозможно.

На мой вопрос, хотел бы он что-то изменить, он с улыбкой отрицательно покачал головой. Вообще у меня сложилось впечатление, что он достаточно жизнерадостный человек, который живет здесь и сейчас. Я думаю, каждому из нас есть чему поучиться у него.

Если Вам интересна жизнь и культура Испании - подписывайтесь на мой телеграмм канал Привет, Испания! Жизнь|Переезд !

Показать полностью 2
[моё] Путешествия Испания Бомж Интервью Длиннопост
5
aJournal
aJournal

Остаться в Испании и найти работу: интервью с “нашим” блогером⁠⁠

4 года назад
Остаться в Испании и найти работу: интервью с “нашим” блогером

Не исключено, что «найти работу в Испании» – один из самых частых запросов в интернете, на форумах, посвященных жизни в Испании, и в тематических группах социальных сетей среди русскоговорящих жителей России, бывшего СССР и Европы. Немудрено, что истинная суть этого запроса совсем другая. Многие соотечественники стремятся переехать в другую страну ради более счастливой и лучшей жизни, но для этого нужно найти проверенное и удовлетворяющее рабочее место. Стоит иметь в виду, что переезд в другую страну предполагает кардинальное изменение жизни. То самое «начало с чистого листа». Именно об этом и будет идти речь в этом интервью.


Анна Сибирякова: Полина, когда Вы переехали в Испанию?

Полина: В сентябре 2013 года.


АС: Где Вы живёте на данный момент?

П: В Барселоне (Каталония).


АС: Почему Вы решили переехать?

П: Я мечтала жить в другой стране и говорить именно на испанском языке. Переехала по студенческой визе (языковые курсы).


АС: Почему Вы выбрали именно этот город?

П: Я выбирала между Тенерифе, Кадисом и Барселоной. Именно в Барселоне была большая вероятность получить работу и остаться в стране навсегда.


АС: Как Вы решились на переезд?

П: Я всегда знала, что перееду, это был вопрос времени и понимания, как это сделать легально. А также, поняв, что дома (в России) у меня уже всё есть, и дальше будет только всё то же самое из года в год. Так жить я не была согласна.


АС: Какая ситуация была в Вашей стране до переезда?

П: У меня было всё идеально или обычно: хорошая работа, своя квартира, путешествия 2-3 раза в год, летом на дачу в выходные. Просто я хотела чего-то ещё! Я поняла в 27 лет, что так жить дальше меня не устраивает.


АС: Как Вы себя чувствуете в новой стране?

П: Испания стала домом для меня.


АС: Вы о чём-либо переживали, когда переезжали?

П: Совершенно нет. Ни о чём!


АС: Был ли у Вас культурный шок поначалу?

П: Я обожала всё, что происходило вокруг! Немного странным мне казалось, что испанцы не дарят цветов, не ухаживают, не платят за тебя в ресторане. Также было удивительно приятно, что в булочной или овощном незнакомая продавщица называет тебя “красавица”, “дочка моя”, “моя королева”... На улицах мальчишки могли выкрикивать “Эй, красотка!”


АС: С какими сложностями Вы столкнулись при переезде?

П: Моим единственным источником дохода была сдача в аренду квартиры в Подмосковье: на эти деньги я снимала комнату и покупала еду. Но через три месяца после моего переезда изменился курс рубля к евро: было 43 рубля за евро, а стало 100 рублей. Это сильно повлияло на моё финансовое положение: мне перестало хватать на жизнь, но возвращаться в Россию я не хотела. Нашла работу в кафе, но через неделю из-за недостаточного знания языка меня уволили. Потом курс более-менее наладился, но ниже 65-70 рублей евро больше не опускался. Я делила комнату с другим человеком и платила 150 евро в месяц. А когда мой испанский улучшился, меня взяли на работу в обувной магазин. И моя ситуация наладилась.


АС: Кем Вы работали в своей стране, какое получили образование?

П: Я получила свое первое образование повара-технолога в 21 год. С ним я могла бы пойти работать как преподаватель кулинарии в колледж или поваром, но из-за страшной аллергии я никогда не работала по специальности. За 6 лет до моего переезда в Испанию я успела поработать в нескольких сферах: помощником главного бухгалтера, оператором 1С, специалистом по отбору документов в отделе логистики и т. д.).

Моей мечтой всегда было заниматься творчеством, и в 25 лет я поступила в МГУЛ в городе Строителе на факультет ландшафтного дизайна и архитектуры, но, не закончив, через два года я переехала в Испанию.


АС: Как Вам удалось остаться в Испании?

П: Я переехала по студенческой визе. Первое время учила испанский язык и работала в обувном магазине, но так как там часто задерживали зарплату, я ушла. Моей следующей работой стала гравировка (надписи на часах, брелках, браслетах и т. п.), вплоть до моего переезда к испанцу в Страну Басков, где я работала уборщицей и мыла посуду. После нашего расставания я вернулась в Барселону и работала няней; затем помощницей по хозяйству.

Когда я получила документы, устроилась в агентство недвижимости, где проработала два с половиной года, после чего уволилась из-за сильного стресса. Я не могла совмещать эту деятельность с тем, что мне действительно нравится. Ни физически, ни морально.

Поэтому сейчас я занимаюсь любимым делом и реализую свои идеи.


АС: Что было самое сложное в адаптации?

П: Поиск предконтракта на работу с целью получения документов (ВНЖ с правом на работу).


АС: Было ли сложно изучать испанский?

П: Я обожаю испанский, но самое начало грамматики (ser и estar), а также употребление артиклей никак не хотело укладываться в голове.


АС: Как переезд изменил Вашу жизнь?

П: Я получила огромный опыт, столкнулась со множеством интересных ситуаций, изменивших мое мышление и восприятие определенных вещей.


АС: Считаете ли Вы себя частью испанского общества? Почему?

П: Я никогда не отличала себя от испанцев. Может быть, потому что всегда общалась с ними и не замечала, что я не своя. Сейчас я живу с испанцем, и разница между нами лишь в том, что я не могу голосовать на выборах.


АС: Не забываете ли Вы свои традиции?

П: Только на Новый год и Пасху всегда соблюдаю традиции. На Новый год пишу бумажку с желанием и под бой российских курантов сжигаю и кидаю в бокал с шампанским. На Пасху пеку кулич и крашу яйца. Один раз даже освящала в русской церкви. Ни 8 Марта, ни 23 Февраля здесь не отмечаю.


АС: Как пандемия повлияла на Вашу жизнь в Испании?

П: Если честно, то совсем никак. Я работала администратором агентства недвижимости, и как раз во время коронавируса прибавилось работы, так как квартирный вопрос всегда актуален.


АС: Чем планируете заниматься в будущем?

П: Я обожаю снимать видео и даже веду свой канал на YouTube о жизни в Испании, нахожусь в постоянном процессе обучения и планирую заниматься этим профессионально.


АС: Что бы Вы посоветовали русскоговорящим жителям Испании, которые недавно переехали или только планируют это сделать?

П: Я бы посоветовала всем желающим взвесить все “за” и “против” для наиболее разумного выбора. Стоит помнить, что Испания совсем иная страна, непохожая на родную, и далеко не все смогут в ней жить как морально, так и финансово.

Тем людям, которые не совсем соответствуют нашему менталитету, будет намного легче. А те, у кого есть либо хорошая финансовая база (бизнес на родине), либо особые навыки работы в интернете, могут жить в Испании, даже не изучая язык.


АС: Спасибо, что поделились с нашими читателями своей историей. Всего Вам доброго и успехов во всех начинаниях.


Поддержать Полину можно на канале YouTube  и в Instagram .


Источник

Показать полностью 1
[моё] Испания Интервью Длиннопост
4
2
aJournal
aJournal

Интервью с испанскими гитаристами Хосе Марией Гальярдо дель Реем и Мигелем Анхелем Кортесом⁠⁠

4 года назад

Завершился XV юбилейный Московский международный фестиваль «Виртуозы гитары», проходивший в Москве с 24 по 27 марта 2021 года и собравший лучших гитаристов России, Испании и Италии. Фестиваль прошел в сложное для всех время.


«Провести фестиваль с иностранными артистами в настоящее время – из области фантастики. Тем не менее наши 15-е юбилейные “Виртуозы гитары” стали реальностью и одним из знаковых событий марта, в котором всё ещё есть место пандемии и ограничениям. Фестиваль – это не только организация, но и публика, которая приходит в зал или смотрит трансляцию. И я хочу сказать спасибо всем и каждому за то, что наш гитарный праздник состоялся, несмотря ни на что», – высказался Артём Дервоед, арт-директор фестиваля, один из ведущих российских гитаристов.


Концерт, посвященный испанской музыке, состоялся 25 марта. Впервые на фестивале в исполнении Артёма Дервоеда прозвучал весь цикл «Замки Испании» Федерико Морено-Торробы. Во втором отделении концерта блистательно выступили испанские гитаристы Хосе Мария Гальярдо дель Рей и Мигель Анхель Кортес, представившие ряд собственных сочинений.

Представителям нашего журнала удалось побывать на концерте 25 марта, что доставило им массу положительных эмоций, позволило насладиться не только музыкой, но и изумительным мастерством испанских исполнителей.

Хосе Мария Гальярдо дель Рей (José María Gallardo del Rey; родился в 1961 году) – испанский гитарист, композитор и дирижер. Музыкант большой творческой зрелости, владеющий всеми ресурсами классической гитары и фламенко, прославился исполнением испанской музыки (его интерпретация концерта «Аранхуэс» Хоакина Родриго признана одной из лучших в мире). Как исполнитель он дебютировал в возрасте 9 лет в своём родном городе Севилье, на юге Испании.


Хосе Мария Гальярдо дель Рей принадлежит к музыкантам, не ограничивающимся одним амплуа. Он – талантливый дирижер, руководитель и основатель ансамбля камерной музыки «La Maestranza», не менее известен и как композитор. На его музыку ставят балет известные танцовщики, его гитарные сочинения (например, «Калифорнийская сюита») востребованы многими музыкантами мира.

Мигель Анхель Кортес (Miguel Ángel Cortés) – испанский гитарист фламенко. Родился в 1972 году в Гранаде в семье потомственных гитаристов фламенко, учился этому искусству у своего отца Мигелона Кортеса и брата Пако Кортеса. В возрасте восьми лет дебютировал в клубе Zambra del Sacromonte в Гранаде. С 14 лет участвовал в концертах знаменитых танцоров фламенко. Позднее Кортес завоевал широкую известность как гитарист-аккомпаниатор, солист фестивалей фламенко, известен как композитор. Им записан сольный альбом Patriarca, в который вошли его авторские композиции, диск Bordón de trapo (при участии известных певцов фламенко) и El calvario de un genio («Голгофа гения»), посвященный Федерико Гарсии Лорке.


При содействии организаторов фестиваля нашему журналу удалось получить интервью у испанских музыкантов, которое мы предлагаем вниманию наших читателей.


Журнал «А»: Участвовали ли вы раньше в данном фестивале?


Хосе Мария: Для меня это был третий раз, когда я принимал участие в фестивале. Для Мигеля Анхеля это было впервые.


Ж «А»: Есть ли, на ваш взгляд, какие-либо особенности данного фестиваля, отличия от ранее проводимых?


Хосе Мария и Мигель Анхель: Да, они интересные и высокого качества. Участие СМИ, телевидения и социальных сетей превращают данный фестиваль в мероприятие международной значимости, которое транслируется по всему миру с участием бесчисленного количества публики.


Ж «А»: Проводили ли вы концерты в формате онлайн?


ХМ, МА: Да, мы провели несколько концертов и конференций онлайн. На данный момент просто необходимо работать в данном формате. Нам также выпала удача продолжать проводить живые концерты (не так часто, как раньше) во Франции и Испании.


Ж «А»: Ваше отношение к концертам в формате онлайн. Изменилось ли оно за последний год?


ХМ, МА: Мы оба считаем, что нет ничего лучше живого концерта, где ты чувствуешь физическое присутствие слушателей и их энергию. Также естественный звук концертного зала несравним с онлайн-трансляцией, но мы учимся в этой новой ситуации усиливать взаимосвязь между нами и публикой всеми возможными и наилучшими способами, пока вернутся живые выступления.


Ж «А»: Можно ли утверждать, что вы довольны этим пандемическим годом?


ХМ, МА: Слово “довольны”, может быть, не совсем подходящее. Сейчас для всех очень сложная ситуация, особенно это касается исполнителей. Мы посвятили это время работе над новыми проектами, такими как «Альбенис Фламенко», и одну из его тем (“Астурия”) мы исполнили на завершающем гала-концерте фестиваля. Также Хосе Мария посвятил это время созданию симфонической поэмы “Севильский Самурай” для гитары, кото и оркестра, премьера которой состоится в Японии в следующем ноябре. Помимо этого, была создана Spanish Guitar Academy (онлайн-платформа обучения игре на гитаре).


Ж «А»: Отличается ли российская публика от публики других стран?


ХМ: Отвечаю я, так как Мигель Анхель впервые выступает в России. Конечно! Для меня российская публика – одна из самых любимых. По моему мнению, в России есть несколько причин, которые объясняют особое отношение публики к исполнителю. Российская публика обладает собственным мнением и особенной щедростью к исполнителю, когда он этого заслуживает. Музыкальное образование, пристрастие и особое место, которое уделяется искусству в России, превращают опыт проведения концерта здесь в незабываемые и особенные ощущения. Для меня выступать в России – всегда большая радость.

Ж «А»: Относительно публики, где вам интереснее играть – в столицах или подальше от них?


ХМ, МА: Мне выпала возможность участвовать в концертах в разных городах, и публика всегда была прекрасна. Но всё-таки в Москве я выступал чаще всего.


Ж «А»: Есть ли у вас любимый концертный зал? (Если есть, то какой и почему?)


ХМ, МА: Концертный зал Чайковского является настоящей мечтой любого исполнителя. В нём одна из самых прекрасных акустик из существующих.


Ж «А»: Какой ваш любимый композитор?


ХМ, МА: На этот вопрос сложно ответить, так как у нас много любимых композиторов. Упомянуть только о нескольких очень сложно. Но Рахманинов постоянно присутствует в моей жизни.

ХМ: Мигель Анхель также затрудняется выделить одного или нескольких, но зато он слушает совершенно разные жанры, от фламенко к джазу и классической музыке.


Ж «А»: Чем вы любите заниматься в свободное время и что вас интересует, помимо музыкальной деятельности?


ХМ, МА: Читать, готовить, кино, спорт, гулять на свежем воздухе…


Ж «А»: С какого возраста вы начали интересоваться игрой на гитаре?


ХМ, МА: Оба начали заниматься с очень раннего возраста, 6 и 7 лет.


Ж «А»: Играете ли на других музыкальных инструментах?


ХМ: В моем случае, немного играю на фортепиано.


Ж «А»: Часто ли вы бываете в России?


ХМ: Я впервые побывал в России ещё в 1993 году, и с тех пор я часто её посещаю. Мне кажется, что этот раз был восьмым.

Ж «А»: Давно ли вы выступаете дуэтом?


ХМ, МА: С 2013 года. Несмотря на то, что мы были знакомы раньше, в 2013-м мы начали проект «Lo Cortés no quita lo Gallardo» и в 2015-м записали наш первый совместный диск с собственными произведениями. Этот диск был награжден как лучший диск гитары года.


Ж «А»: О чем вы мечтаете?


ХМ, МА: Мы оба мечтаем о том, чтобы пандемия закончилась и мы смогли вернуться к обычной жизни.


Ж «А»: Какова доля удачи и везения в вашей профессиональной деятельности?


ХМ, МА: Мы верим в то, что удача приходит только к тем, кто работает так, чтобы это заслужить. Возможно, бывают случайности или появляются возможности в плане работы, но при исполнении произведений удача тебя коснется только после многих и многих часов упражнений во время творческой деятельности.


Ж «А»: Когда ваш следующий концерт?


ХМ, МА: Наши следующие концерты будут проходить в Испании, пока планируются между апрелем и ноябрем.


Ж «А»: Ваши ближайшие творческие планы?


ХМ, МА: Работать над нашим «Albéniz Flamenco» – концертный проект звукозаписи в честь Альбениса на двух одинаковых и дополняющих друг друга гитарах. Этот проект позволит углубиться в корни фламенко его творчества.


Ж «А»: Сформулируйте ваше отношение к жизни в пяти словах.


ХМ, МА: Знание сделает тебя свободным.


Ж «А»: Что бы вы хотели пожелать нашим читателям?


ХМ, МА: Хотелось бы пожелать всем здоровья и счастья в этом мире.

Редакция нашего журнала выражает искреннюю благодарность Хосе Марии Гальярдо дель Рею и Мигелю Анхелю Кортесу, нашедшим возможность ответить на вопросы нашего журнала.


Особую признательность хочется выразить члену Организационного комитета фестиваля Елене Гориной, оказавшей нам содействие в подготовке данного интервью.


Все концерты фестиваля транслировались онлайн. Трансляции были подготовлены Московской филармонией, с записями концертов можно ознакомиться на сайте “meloman.ru”.


ИСТОЧНИК

Показать полностью 5
[моё] Испанская гитара Испания Интервью Длиннопост
0
20
Beskomm
Beskomm

Pablo Hasl: «Ясно, что я политический заключенный»⁠⁠

4 года назад

Пабло Асель дал свое первое интервью из тюрьмы Понент-де-Лерида, в которой он должен отбывать наказание, как минимум, 9 месяцев и один день. "Есть четкая государственная установка, чтобы посадить меня в тюрьму надолго", - отметил испанский рэпер. Газета передала список вопросов его адвокатам, и Асель написал ответы от руки на нескольких листах бумаги. Никакого разговора не было, это просто вопросник.

Кроме того, сам Асель попросил, чтобы интервью было опубликовано полностью и без купюр. Газета пошла навстречу рэперу, опубликовав даже вопрос, который содержал ошибку в своей формулировке. Как поправляет журналиста сам Асель, партия "Унидас Подемос" («Унидас Подемос» — социал-демократическая партия Испании - прим. ред.) просила о помиловании, а не амнистии для нынешнего заключенного.

Ответы рэпера датированы 26 февраля.

- Как вы? Как проходит ваш день в тюрьме?

Я полон сил, хотя по очевидным причинам тюрьма не место, где можно сказать, что все в порядке. Я провел неделю в карантине, запертый на 23 часа в камере и по часу в день гуляя во дворе, площадь которого чуть более десяти метров. Теперь у меня немного больше времени для прогулок, но двор все тот же, потому что меня оставили в том же тюремном блоке. Пытаюсь бороться за отдельную камеру, на которую мы, политические заключённые, имеем историческое право. Я провожу день за чтением, пишу, немного занимаюсь спортом, которым можно заняться в таком ограниченном пространстве, и общаюсь с заключенными, которые рядом.

- Чем вы занимаетесь, чтобы убить время? Вы сочиняете?

Я пишу книгу стихов, статьи и письма. Я вдохновляюсь жизнью, а также стараюсь отражать окружающую действительность в творчестве.

- Была ли у Вас возможность следить за протестами против вашего заключения? Что можете сказать о них?

Я мог следить за некоторыми протестами, был очень взволнован, т.к. отклик оказался достаточно сильным. В эпоху демобилизации масс он имеет еще большее значение. Они (буржуазные власти, - прим. пер.) воспользовались этим временем, чтобы посадить меня в тюрьму, полагая, что не последует никакой обратной реакции, а получили словно прикладом при отдаче. Хорошая работа движения солидарности и моя твердая позиция способствовали этому, но повлияли и другие факторы, например, возросшая усталость от нищеты и репрессий, которые распространяются все шире. Не имея иного выхода, молодежь выплеснула свою злобу на улицы.

- СМИ много внимания уделяют беспорядкам, произошедшим на многих из этих митингов. Что Вы об этом думаете?

Много лицемерия в отношении насилия (в ходе беспорядков - прим. пер.), а настоящее насилие скрывается в отсутствии основных прав и свобод для граждан, что и является причиной беспорядков. Все просто: при достойных условиях жизни не было бы никаких беспорядков, а также никаких репрессий. Основные буржуазные средства массовой информации криминализируют и осуждают самооборону, но не осуждают причины, которые приводят к такой реакции.

- В принципе ваш приговор к девяти месяцам тюремного заключения вступил в силу. Однако у вас набрались новые наказания. Какие перспективы предлагают вам ваши юристы? Как вы думаете, сможете ли вы выйти из тюрьмы через 9 месяцев?

Мы ждем, обяжут ли меня помимо тюремного заключения выплатить еще и денежный штраф в размере 30 000 евро, что продлит мое [наказание] до более чем 2 лет тюрьмы, и станет ли подобное наказание окончательным. Я сомневаюсь, что проведу в тюрьме «только» девять месяцев, срок будет зависеть от давления движения солидарности и от того, в интересах ли власти мое нахождение в тюрьме или нет. Я готовлюсь к худшему, потому что от такого государства можно ожидать чего угодно.

- Что вы думаете о манифесте в вашу защиту, который подписали такие артисты, как Сабина, с просьбой о прекращении вашего заключения?

Я позитивно оцениваю то, что тяжеловесы из мира искусства и культуры, которые традиционно поддерживали и поддерживают нынешнее правительство, попросили вернуть мне свободу, чтобы защитить свободу самовыражения. Манифест важен, потому что показывает, до какого уровня возросло отторжение действиями режима в обществе. Но даже при таком недовольстве режим не изменит себе. В любом случае вырвать мою свободу, прежде всего, сможет борьба на улицах. Солидарность - это гораздо больше, чем подписание манифестов.

- В некоторых ваших публичных заявлениях, вы говорите, что ваше заключение специально спланировано государством, за открытое выражение ваших взглядов, и за разжигание ненависти в том числе. Как вы думаете, почему государство преследует вас?

Очевидно, что имеется задумка госструктур по заключению меня в тюрьму и надолго. Она настолько наглая, что даже за рубежом возмущает людей, которые отнюдь не сочувствуют тем идеям, что я отстаиваю. Например, тот факт, что на третий день моего заключения я получил еще одно наказание (в ожидании апелляции в верховном суде) якобы за полицейскую постановку, а доказательств моей причастности не было (в этом может убедиться любой, кто прочтет обстоятельства по делу), показывает, что делается это намеренно.

Кроме того, у меня есть еще несколько рассматриваемых дел, таких как выражение ненависти к нацистскому футболисту Зозуле, за которое я могу получить до 4 лет, или шесть с половиной лет за участие в беспорядках в ходе демонстрации против репрессий, в которых я не участвовал и могу это доказать, но мне все равно вменяют такое обвинение.

Эта операция заказана сверху, ведь как признал прокурор: «Это опасно, потому что дело получило широкий резонанс и способствует мобилизации общества».

- После заключения в тюрьму возникло много споров о вашей личности. Считаете ли вы себя агрессивным человеком, призывающим к насилию?

В рамках данной операции со стороны СМИ, которые преданно служат государству, развернута кампания по моей демонизации с помощью всевозможных нападок и оскорблений. Но это только голые инсинуации без раскрытия объективных причин, из-за которых меня посадили. Я отвергаю тот тип насилия, которое применяется к нам, и отстаиваю позицию самообороны. Это отнюдь не делает меня жестоким. Скорее, наоборот. Я люблю мир и справедливость, а они возможны только, если бороться за них. Теперь, когда на нас нападают из-за этой борьбы, я отметаю бездействие, потому что оно облегчает жестоким людям навязывать нам варварство.

- Слова могут воплотиться в реальность?

Слова могут вызвать осознание, а это - начало борьбы. Вот почему они сажают в тюрьму даже за использование слов в качестве оружия. Они настолько циничны, что просят не прибегать к революционному насилию, хотя сами от насилия не отказываются и подавляют им любую даже мирную борьбу.

- В ходе дебатов в социальных сетях прозвучали критические голоса в отношении некоторых из ваших старых твитов. Вас также заклеймили как мачиста (мужское доминирование над женщинами и поощрение высокомерно-пренебрежительного к ним отношения - прим. пер.) за твит от 2012 года, в котором вы поощряли буккаке против определенных женщин. Сожалеете о подобных заявлениях?

В рамках этого линчевания, чтобы лишить меня поддержки и изобразить таким, каковым я не являюсь, они сохранили твиты десятилетней давности с мачо-выражениями, которые были написаны в шутку или же были ошибкой, которую я давно исправил перед общественностью, продемонстрировав самокритику. Мы были грубыми в своём мачизме, и абсолютно все из нас произносили мачо-выражения, но мы верим в перевоспитание, и, что особенно важно, сами перевоспитываемся.

Сейчас этот вопрос стоит острее, чем десять лет назад, когда подобное считалось нормой. Отвратительно то, что фашисты, которые говорят и делают гораздо худшие вещи или же те из них, кто утверждает: будто бы они не делали ошибок или у них не было права исправлять их, - вспоминают мое далекое прошлое, чтобы напасть на меня. Я вырос, слушая много мачо-рэпа из Соединенных Штатов, и в своей жизни я борюсь с этим. Из-за отсутствия аргументов, оправдывающих мое заключение, средства массовой информации прибегают к подобной тактике, хотя они-то и распространяют самые ужасные формы мачизма.

- Почему вы считаете себя политзаключенным?

Потому что я таковым и являюсь, из-за того, что сижу в тюрьме за политическую борьбу.

- "Унидас Подемос" потребовали амнистии для вас и Валтоника (Испанский рэппер. Его тексты основаны на ярко выраженном антикапиталистическом, республиканском, политическом рэпе и антифашистской идеологии. - прим. ред.), а Министерство юстиции объявило реформу, касающуюся преследований за убеждения. Какие ожидания вызывают у вас эти политические течения?

"Унидас Подемос" попросили помилование, а это не то же самое, что амнистия. Попросили из-за протестов на улицах. Раньше они ничего подобного не делали. Почему "Унидас Подемос" не попросили об этом три года назад, когда над Вальтоником нависла угроза попасть в тюрьму, из-за чего ему пришлось уехать в изгнание? Потому что не было ответной реакции масс. Уголовный кодекс будет реформирован только в том случае, если уличные протесты продолжатся. Во Франции многие репрессивные меры были свернуты в результате нескольких месяцев упорной борьбы, причем более сильной, чем здесь.

- За несколько дней до вашего заключения в тюрьму вы подтвердили, что рассматривали вариант уехать в изгнание, как это сделал Вальтоник. Теперь, когда вы находитесь в тюрьме, когда увидели последствия заключения, считаете ли вы, что приняли правильное решение, оставшись в Испании?

Всё произошедшее еще раз доказало мне, что остаться в Испании было правильной тактикой, хотя в изгнании я находился бы в гораздо менее суровых условиях. Государство, хотя и не ожидало ответной реакции в подобных масштабах, наверняка предполагало, что она последует. И поэтому не запрещало мне выезжать за границу. Они хотели, чтобы я уехал в изгнание, чтобы избежать уличных беспорядков и международного скандала.

У вас вызывает удивление, насколько громким было ваше дело после того, как вас заключили в тюрьму, в отличие от того, как скромно освещался непосредственно сам судебный процесс?
Меня не удивляет, что так произошло, потому что подобное варварство возмутило всех, кроме фашистов, желающих скрыть причины моего заключения. Хотя даже некоторые из них сочли мое наказание чрезмерным.

- Имеется ли у вас в ближайшей перспективе какой-нибудь музыкальный проект? Будете ли вы прибегать к какой-либо самоцензуре, чтобы избежать дальнейших обвинений?

Я продолжаю писать песни и не позволю диктовать мне, как это надо делать. Поэтому они нас и преследуют. Для свободы выражения самоцензура не нужна.

- Хотите что-нибудь добавить в конце?

Клоака из клоак, представленная Инда и компанией (Эдуардо Инда — испанский журналист, в 2015 году учредил и возглавил электронное новостное издание Okdiario - прим. ред.), докатилась до того, что использовала мою метафору: «Иллюзия - это дорогая шлюха, её я собираюсь отыметь»,- в качестве обвинения, что я призываю насиловать женщин!
Это отвратительно и мерзко. Взгляните на всю эту грязную информационную войну с целью криминализировать меня, в которой “записные обвинители” остаются безнаказанными. Если бы я позволил себе подобную выходку, то получил бы гораздо больший тюремный срок.


Alejandro Torrús

De Público, специально для издания Página/12, 6-3-2021

Correspondencia de Prensa, 6-3-2021

Перевод Ю. Пыльцов, А. Гумбольдт

Показать полностью 4
Пабло Хасель Интервью Испания Политика Длиннопост
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии