Нужда этимология need etymology
1. Английское слово «need» соответствует древнеанглийскому «nead»
2. Древнеанглийское «ea» в ряде случаев соответствует готскому «au», например:
leaf laufs* лист
heah hauhs* высокий
deaf daufs* глухой
nead nauþs* нужда
*дополнительное древнеанглийско-готское соответствие - / s по аналогии с
full fulls полный
wind winds ветер
dumb dumbs немой
3. Древнеанглийское «d» в ряде случаев соответствует готскому «þ», например:
god goþs хороший
frod froþs мудрый
mod moþs ярость
nead nauþs нужда
4. Русское «у» в ряде случаев соответствует старославянскому «оу», например:
ухо оухо
луна лоуна
купить коупити
нужда ноужда
5. Старославянское «оу» в ряде случаев соответствует готскому «au», например:
коуп-ити kaup-on
въ-коуш-ати kaus-jan*
ноужда nauþs
6. Старославянское «д» перед буквой «а» переходит в «жд», например:
о-садити о-саждати
о-градити о-граждати
по-бѣдити побѣждати
вы-ноудити вы-ноуждати
Who какой
Английское who > Древнеанглийское hwa > Готское hwas > Литовское kas (h=k Закон Гримма см. hew > ковать, kw=k в балто-славянских языках) > Старославянское кий, кый > кой > Русское какой
Hlaiba Хлеба
Hlaiba Хлеба
Английское loaf (буханка) > Древнеанглийское hlaf
Также как и
громкий loud hlud
крышка lid hlid
лестница ladder hlæder
грузить lade hladan
прыгать leap hleapan
прислоняться lean hleonian
Древнеанглийское hlaf > Готское hlaifs
Также как и
целый hal hails
дом ham haims
камень stan stains
Готское именительный падеж hlaifs > Готское косвенный падеж hlaiba
Также как и
вор þiufs þiuba
лист laufs lauba
любимый liufs liuba
глухой daufs dauba
Im > heom > them
В русском языке есть личные местоимения и три варианта указательных местоимений, в дательном падеже множественного числа они принимают следующий вид:
им, оным, сим и тем
Первое указательное местоимение " оный " в русском языке практически не используется, однако его краткая форма используется для обозначения личных местоимений в именительном падеже, то есть мы говорим "он", но в дательном падеже "ему", а не "оному". "он", но в родительном падеже "его", а не оного".
Указательное местоимение тот используется в русском языке достаточно часто, например "в том году".
Указательное местоимение сей используется в русском языке лишь в качестве архаизма в таких устоявшихся словах, как сиюминутный, сейчас, сегодня.
В готском языке есть личные местоимения и два варианта указательных местоимений, в дательном падеже множественного числа они принимают следующий вид:
im, *him, þaim
Готское im соответствует русскому им
Готское þaim соответствует русскому тем (исходя из Закона Гримма, также как и þu > ты)
Готское *him соответствует русскому сим (исходя из кентум - сатем, также как и hairto > сердце , haurn серна)
В древнеанглийском языке есть личные местоимения и два варианта указательных местоимений, в дательном падеже множественного числа они принимают следующий вид:
heom, þissum, þǣm
Личное местоимение, родственное готскому и русскому личным местоимениям "im" и "им" в древнеанглийском языке отпало, а на его место пришло указательное местоимение heom, родственное готскому и русскому указательным местоимениям *him и сим.
Указательное местоимение, родственное готскому и русскому указательным местоимениям "þaim" и "тем" в древнеанглийском языке осталось - þǣm.
А так как древнеанглийское указательное местоимение heom, родственное готскому и русскому указательным местоимениям *him и сим стало личным местоимением, то на основе древнеанглийского указательного местоимения þǣm было сформировано ещё одно новое указательное местоимение þissum, не имеющее прямых родственников ни в готском ни в русском языке.
В среднеанглийском языке древнеанглийское личное местоимение heom было заменено древнескандинавским þem, родственным готскому и русскому указательным местоимениям "*þaim" и "тем".
Таким образом, готское (одновременно и прагерманское, так как готский язык используется как основа для реконструкции прагерманского языка) личное местоимение дательного падежа множественного числа "im", родственное русскому "им" в древнеанглийском языке сначала было заменено указательным местоимением heom, родственным готскому и русскому указательным местоимениям *him и сим, а затем в среднеанглийском было заменено древнескандинавским þem, родственным готскому и русскому указательным местоимениям "þaim" и "тем", а в современном английском приобрело вид them.
Источники:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gothic_declension#Personal_pro...
https://en.wikipedia.org/wiki/Old_English_grammar#Definite_a...
https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Middle_English_person...
Готский язык , Русский язык
Готский язык , Русский язык
stikls бокал
groba яма
hlaiba хлебу
plinsjan плясать
brunjo броня
broþrulubo братолюбие
Fox пух
fox пух (пушнина)
Английское x = Готское/Прагерманское hs (например, six = saihs)
Кентум - Сатем : Готское/Прагерманское hs = праславянскому с
Закон руки: Праславянское с после р, у, к, и равно праславянскому х
Закон Гримма: Английское f равно Русскому п
Hear слушать
hear hausjan слушать
Ротацизм: Английское r , Готское s
Закон Педерсена: Готское s , Русское х
Палатализация: Русское х , Русское ш