“Прошу прощения у всех дам за то, что я красива и темпераментна”. Кем была загадочная полька Кретя Патачкувна?
В шестидесятых годах в Польше трудно было найти человека, который не знал бы или не слышал ни одной фразочки этой острой на язык незнакомки. Они печатались в известном журнале “Пшекруй” (Przekrój), расходившемся по стране огромным тиражом в сотни тысяч экземпляров. Ни один другой журнал в ту пору не был таким массовым.
И не последнюю роль в народной любви к этому изданию играла рубрика “Мысли людей великих, средних и песика Фафика”, где регулярно печатались ироничные афоризмы разных авторов. Иногда реальных людей, иногда каких-то вымышленных персонажей. Особенным успехом пользовались фразочки Крети Патачкувны.
Давайте мы вам приведем для примера подборку ее высказываний:
Прошу прощения у всех дам за то, что я красива и темпераментна.
С двумя из моих женихов я познакомилась по недоразумению. Я махала рукой, просто чтобы остановить такси.
Я девушка с малыми потребностями, но с большими расходами. Удивительно, правда?
Я в общем не лучше других. Просто другие немного хуже.
Еще никто не сказал мне комплимента, который не был бы правдой.
Я хотела бы иметь столько денег, чтобы хватило купить слона. Не то чтобы мне был нужен слон, просто хочется иметь столько денег.
Мужчины! Разбивайте мне сердце! Я согласна!
Если у девушки все на месте, она может позволить себе быть умной.
Женщинам редко удается сделать карьеру. У них ведь нет жен, которые бы их проталкивали.
Маникюр — это реклама. Педикюр — это сюрприз.
В жизни и в орфографии все обычно совсем не так, как нам кажется.
Нужно делиться с другими тем, что досталось нам даром от природы. Вот, например, декольте.
Самое интересное, что острую на язык девицу печатали и в советских журналах. Например, в “Науке и жизни” периодически публиковали подборки фраз из “Пшекруй”, где среди прочего проскальзывали и афоризмы Крети Патачкувны. Были перепечатки и в других изданиях.
Мало того, в “Кабачке 13 стульев” Ольга Аросева, игравшая пани Монику, периодически сыпала именно фразами Крети Патачкувны, загадочной блондинки из Кракова.
Кто же она была такая?
Как позже выяснилось, за хитроумным псевдонимом скрывалась журналистка Ванда Блоньская, сестра одного из крупнейших польских филологов и историков литературы Яна Блонского. Не смотрите на то, что фамилии у них пишутся по-разному. Просто почему-то в русской прессе фамилию Ванды принято передавать с мягким знаком, а фамилию ее брата – без.
В то время ей было чуть за двадцать, и в журнале она набиралась опыта. Потом она вышла замуж за Станислава Вольфарта (кстати, талантливого фармацевта, позже ученого, ставшего в 1995 году профессором медицинских наук) и стала носить двойную фамилию Блоньская-Вольфарт. Под ней она публиковала переводы французских авторов.
Скончалась Ванда в возрасте 76 лет в 2010 году, похоронена в Кракове, где родилась и прожила всю свою жизнь.
Источник: Литинтерес
Вы хотите головоломок?
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
Полька для детей в детском саду
Полька — это живой и энергичный танец. Её характерными чертами являются быстрый темп, веселые мелодии и прыжковые движения. Полька приобрела популярность в различных культурных контекстах и танцевальных стилях, включая фольклор, классическую музыку и народные танцы.
Танец полька отличается своеобразной динамикой, предполагая активные движения, прыжки и перемещения по танцполу. В зависимости от стиля и региона, полька может приобретать различные вариации, от быстрой и веселой до более медленной и лиричной.
Полька часто становится частью культурных событий, праздников и традиций. Её веселый и подвижный характер делает этот танец популярным на свадьбах, праздниках и других радостных мероприятиях. Важным аспектом польки является также её социальный характер, поскольку танец часто исполняется в парах или группах, что способствует общению и взаимодействию участников.
Полька не только доставляет удовольствие от танцевального процесса, но и улучшает координацию движений и поднимает настроение. Её энергия и позитивное воздействие делают этот танец увлекательным и доступным для различных возрастных групп и культурных контекстов.
Ноты к мелодии: Смени пару. Музыка Т. Богинич.
Ноты: Полька. Музыка Д. Шотаковича.
Ноты к произведению: Полька с листочками. Музыка И. Бодраченко
Озорная полька. Н. Вересокина.
Ноты к произведению: Полька. Музыка М. Живцова
Полька для ребят. Слова З. Петровой. Музыка Д. Львова-Компанейца.
Ноты к произведению: Плясовая Хорватская народная мелодия
Ноты: Полька. Муз. Д. Кабалевского
Музыкальное произведение: Полька-шарманка. Музыка Д. Шостаковича.
Весёлый танец. Муз. М. Сатулиной
Ноты к мелодии: Полька. Музыка И. Глинки
Музыкальная композиция: Полька. Музыка И. Штрауса
Детская полька. Музыка М. Глинка.
Музыкальное произведение "Полька". М. Акулян.
Песня «Новогодняя полька». Музыка Г. Шарина. Слова С. Богомазова.
Музыкальная композиция: Полька. Музыка З. Бетмана.
Школьная полька. Слова: Лев Ошанин. Музыка: Аркадий Островский.
Музыкальная композиция «Полька». Муз. В. Косенко.
Полька „Янка". Белорусская народная мелодия. Обработка Т. Попатенко.
Ноты: Полька. Музыка Г. Штальбаум
Пляска парами. Литовская народная мелодия. Обработка Т. Попатенко
Музыкальная композиция: Полька. Муз. И. Штрауса
Ноты: Поссорились — помирились. Муз. Т. Вилькорейской.
Музыкальное произведение "Игра". Муз. В. Витлина.
Ответ на пост «Суровые комунальщики»
Музыки добавил
Шикарная композиция: все краски школьной жизни, юмор и отличное настроение!
Предлагаю вашему вниманию дивную старую запись: ансамбль песни и пляски Московского городского Дворца пионеров и школьников под руководством Владимира Локтева исполняет вокально-танцевальную сюиту на тему песни Аркадия Островского на слова Льва Ошанина “Школьная полька”.
Сергей Рахманинов: 150 лет, а он так заразительно шутит!))
Позвольте вернусь вас в 1 апреля: в этот день весь музыкальный мир отмечал 150 лет со дня рождения выдающегося русского композитора, пианиста и дирижёра Сергея Рахманинова (1873-1943).
Поделюсь личными впечатлениями. Именно в этот день мне посчастливилось встречаться с творческими людьми с южно-американского континента, и до чего же было приятно услышать их рассказы о том, как в этой части света ценят нашего Сергея Васильевича Рахманинова и как широко отмечают его юбилей.
И хотя, наверное, подлинную мощь таланта лучше всего передают симфонические произведения композитора, а также его духовная музыка, предлагаю послушать его широко известную и абсолютно очаровательную "Итальянскую Польку" – дуэт в 4 руки, в исполнении дирижёра Геннадия Рождественского и его супруги, пианистки Виктории Постниковой, при участии солистов-трубачей Государственного симфонического оркестра Министерства культуры СССР Владимира Пушкарёева, Константина Москвина и Владимира Карпова.
Ведущие – актёры Ивар Калныньш и Александр Панкратов-Чёрный.
Фрагмент праздничной программы "С праздником, дорогие женщины. "Голубой огонёк". 1986 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России»
Ответ на пост «Свежак»
А вот и финскую польку подвезли