Жирный Бендер

Жирный Бендер Раскадровка, Интервью, Джеймс МакЭвой, Майкл Фассбендер, Длиннопост
Жирный Бендер Раскадровка, Интервью, Джеймс МакЭвой, Майкл Фассбендер, Длиннопост
Жирный Бендер Раскадровка, Интервью, Джеймс МакЭвой, Майкл Фассбендер, Длиннопост
Жирный Бендер Раскадровка, Интервью, Джеймс МакЭвой, Майкл Фассбендер, Длиннопост
Жирный Бендер Раскадровка, Интервью, Джеймс МакЭвой, Майкл Фассбендер, Длиннопост
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
163
Автор поста оценил этот комментарий
Могу предположить, что тут имеет место игра слов на английском: Fassbender - Fatbender
раскрыть ветку (6)
16
Автор поста оценил этот комментарий

можно также уточнить, что в переводе будет что-то вроде "Повелитель жира"

дохуя обидно и аццки удачно

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Смею предположить, аватара смотрели?

1
Автор поста оценил этот комментарий

fat binder

54
Автор поста оценил этот комментарий
Учитывая, что многие тут не понимают простейших фраз на английском, ТС должен был указать, над чем именно смеяться. Хотя, мне кажется, что в основном картинку в борцовках плюсуют
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
многие тут не понимают простейших фраз на английском

Да и хуй с ними. Пускай на котоматрице сидят, там всё просто: котики, стишки.

Автор поста оценил этот комментарий

Fass на немецком - бочка, так что, мб, бочковатый бендер?

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку