прикольный плакат- кстати, лингвистически интересный- употреблено - do not beat ON her- американский разговорный вариант выбран, то есть из переходного глагола сделали непереходный- вместо классического beat her- видимо, такой английский в этой стране- какой-то пиджин или креольский английский..
раскрыть ветку (2)
