Дубликаты не найдены

+3
Иллюстрация к комментарию
+1

черные дыры любят медленно стягивать атмосферу с близлежащих красоток, затем слизывать с них планетарную кору и...

0

Так перевести "send nudes" - это все равно что Ждуна перевести как "Waiter". Смысл примерно сохраняется, но меметичность убивается полностью.

раскрыть ветку 6
+1

Можешь предложить вариант получше, в следующий раз буду его использовать, если он понравится.

раскрыть ветку 5
0

Лучше всего вообще не переводить, устойчивое выражение как-никак. Если уж очень надо, можно "отправь нудесы", "отправь ню", "отправь голости". В принципе можно и твой вариант, но без слова "свои": в оригинале его нет, а фраза должна быть как можно короче для сохранения исходного настроения.

раскрыть ветку 3
-2

"Шли НЮ-шки"

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: