8

Зарисовки из жизни ресторана

Очень пафосное место, официанты довольно свободно изъясняющиеся на русском и английском. Қазақша только со словарём, за что справедливо не раз отхвачивали не слабую такую критику. Администрации этого заведения ситуация порядком надоела и она наконец нашла казахоязычного официанта со знанием довольно беглого английского. Как оказалось, трехязычие в нашем человеке не уживается, поэтому русский у него был явно со словарем. Повторюсь, место очень пафосное и часто там завтракают очень много людей из зарубежья.За завтраком, мой хороший знакомый, эстонец, решил блеснуть своим знанием русского, который он когда то изучал в школе.... Если кто видел сцену из бени хила из разговора китайца и индуса или комеди клаб про учителя английского, то я увидел ее в живую, два ее участника после довольно беглого разговора на английском, решили блеснуть своими знаниями:

- послушайте, молодой мальчик(он пытался вспомнить обращение молодой человек) начал атаку эстонец

- Уважаемый братан- не менее ловко начал разминку официант.

За этим диалогом наблюдал и ржал весь зал и просто не понимал как официант точно так от души смеётся про себя, при их попытках изъясняться на казахском)))