ЗападЕнец

Впервые я столкнулся с западенцем в 2009-м году.


До этого я понятия не имел о процессах, происходящих в постсоветской Украине. В интернете я время от времени встречал выражение "хохлосрач" - преимущественно его упоминали в правилах интернет-форумов - "На нашем форуме строго запрещен хохлосрач. За нарушение - пожизненный бан". Знакомых на Украине у меня тогда не было, поэтому я особо не интересовался, что же не поделили стороны, участвующие в хохлосрачах.


В 2009-м году я работал в немецкой компании, которая строила вторую очередь автозавода Автофрамос в Москве. Первая линия собирала Renault Logan, хит продаж тех лет в России, поэтому завод расширяли. На второй линии планировали разместить производство тех же Logan, а также новой модели Sandero, и кроссовера на этой же базе - Duster. Если вы видите едущий по российской улице Renault Sandero - скорее всего он собран на линии, в строительстве которой я принимал непосредственное участие :)


Мы играли тендер на производство работ по электромонтажу, сумма около 400 000 евро - ни много ни мало. Но год был кризисный, и под ударом оказались прежде всего аутсорсеры, а в частности компании, осуществляющие монтаж оборудования заказчика. В тендере были две русских компании, две французских, и две украинских. Мы разослали чертежи, провели первый этап торгов удаленно, а затем пригласили всех участников по очереди на переговоры в течение двух дней.


Директор одной из украинских компаний попросил меня порекомендовать ему гостиницу, и я предложил ему остановиться в той же, где жил я, но предупредил, что добираться туда довольно сложно. Я имел в виду сложности из-за пробок - руководство немцев за каким-то хреном сняло нам гостиницу аж за ВДНХ, в 28 км от стройки, расположенной на АЗЛК, а директор-украинец видимо так понял с моих слов, что к гостинице надо идти по компасу и звёздам :)


И вот приходят дни предфинальных переговоров. Украинцы приезжают вдвоем - директор и главный инженер. Директор - обыкновенный нормальный мужик, довольно молодой, и очень простодушный - сразу сказал, что дела у них очень плохие, и они готовы пойти практически на любые разумные условия. Говорил он без акцента, и внешне я никогда не отличил бы его от русского. Это если верить в то, что между украинцами и русскими существует генетическая разница. А главный инженер - это просто песня: молодой худощавый человек около тридцати, и вел себя как средневековая особа королевских кровей, попавшая в плен к простолюдинам: все время держал голову слегка приподнятой вверх; говорил, брезгливо отводя лицо в сторону; на лице сохранялось презрительное выражение. Я тогда еще был не знаком с этим типом людей, и решил, что это просто такая странная манера поведения. Ведь, например, для европейцев русские выглядят очень угрюмыми - у нас не принято без причины улыбаться малознакомым людям.


Немцы были шокированы больше меня. У них вообще принято гораздо сильнее выражать внешние признаки вежливости и уважения, особенно при деловых переговорах. Немец будет совершенно искренне улыбаться даже собираясь сделать вам серьезную гадость. Когда немцы вызывали какого-нибудь сотрудника, чтобы сообщить о том, что его увольняют без выходного пособия, то перед этим немецкий начальник мило и искренне улыбался, спрашивал как дела, как семья, как дети, и потом спокойно сообщал, что "кризис, мы решили сократить российский офис на 90%, поэтому пиши заявление по собственному желанию, или мы тебя уволим по статье. Нет, зарплату за два месяца мы тебе не выплатим, because we can, а если у тебя какие-то с этим проблемы, мы напишем тебе такую рекомендацию, что ты ни на одну работу никогда не устроишься". Уверен, что отправляя людей в печь в концлагере, немцы также улыбались им и желали приятного дня.


Но у немцев также принято внимательно выслушивать оппонента, как бы неадекватно он себя не вёл. Поэтому мы внимательно выслушали ребят, подробно ответили на все вопросы, но я видел как в начале разговора мой начальник Михаэль в листке отчета о переговорах написал фразу, исключающую дальнейшее участие этой компании в тендере.


Но самый цирк ожидал нас в процессе переговоров. Так случилось, что немецкий главный инженер по электрике не знал английского. Вообще компанию за несколько лет до этих событий обозвали multinational, и обязали всех сотрудников выучить английский язык или найти себе другую работу. Но так как герр Ш. был один из лучших специалистов в мире по электромонтажу сборочных линий на автозаводах, то ему простили незнание английского. Впрочем, это не мешало нам с ним на протяжении нескольких недель свободно общаться без помощи переводчиков на технические темы при помощи жестов и интернациональных слов. В общем ситуация - украинскому инженеру нужно пообщаться на технические темы с немецким инженером, при этом немецкий инженер говорит только по-немецки, украинский только по-украински, я по-английски и по-русски, Миша (Михаэль) по-английски и по-немецки, украинский директор по-украински и по-русски. В общем, мы повторили комическую сцену из какого-то фильма советских времен - западенец задавал вопрос по-украински, его директор переводил на русский, я переводил на английский, Миша на немецкий, герр Ш. отвечал по-немецки, и вся карусель повторялась в обратном порядке.


Теоретически, конечно, беседа в таком режиме должна быть безрезультатной из-за нарастающих потерь смысла при погрешностях перевода, однако без особых проблем мы прояснили все технические подробности требуемых работ.


Еще во время переговоров я заметил, что западенец понимает по-русски - у него явно появлялось понимающее выражение лица в момент, когда я говорил ответ по-русски его директору, и украинскую речь директор западенец уже слушал вполуха, явно уже размышляя над следующим вопросом. Но я, например, тоже примерно понимаю украинскую речь, однако в случае переговоров обязательно бы пользовался переводчиком, мало ли что я смогу неправильно понять. Тем более что понимать я что-то понимаю, а вот сказать связное предложение уже не смогу.


И вот мы вышли из переговорной. Буквально через несколько минут начинались переговоры со следующим участником, я быстренько налил себе кофе в пластиковый стаканчик, чтобы взбодриться перед следующей встречей. Директор украинской компании отошел в сторону, отвечая на звонок на сотовый, а западенец подошел ко мне с каким-то странным выражением лица, и, явно борясь с собой, стал говорить что-то с вопросительной интонацией. Из-за обилия звука "ш" казалось, что он сильно шепелявит. Речь была похожа на польскую, но это был не польский - поляки как раз производили полный монтаж оборудования, исключая электромонтаж, и мы с ними постоянно общались.


Впоследствии, во время конфликта на Донбассе, я часто смотрел украинские новости, и на 80% речь дикторов я понимал. Здесь же я не мог разобрать почти ни слова. Я извинился, что не понимаю, и предложил созвониться после переговоров - благо его директор прекрасно говорил по-русски. Тем более следующие участники уже зашли в конференс-рум, и Миша позвал меня. На лице западенца отобразился страх, он несколько раз повторил свой вопрос на разные лады, в вопросе появилось слово, похожее то ли на "отель", то ли "гостиница"...


Я выкинул пустой стаканчик в мусорное ведро и начал движение в сторону конференс-рума. Западенец метнулся ко мне, схватил за руку и на чистом русском языке сказал "Мы не знаем как проехать к гостинице! Нарисуйте нам пожалуйста схему!" Ах ты сука!!! - подумал я. Он говорил на прекрасном русском языке без малейшего акцента! Я махнул рукой Мише, что нужно гостям подсказать дорогу, взял листочек А4, и подробно объяснил как доехать, в процессе убедившись, что собеседник говорит по-русски совершенно свободно, не хуже меня.


Тут надо бы написать какое-то заключение, вывод. Но даже по прошествии стольких лет "слов нет, одни эмоции".


До какой степени нужно было затюкать на Украине русский язык, чтобы украинский директор, зная, что главный инженер знает русский, позволять ему вести всю эту клоунаду и самому работать переводчиком? Не мог он не знать, что его коллега свободно говорит по-русски.


Блин, неужели так сложно понять, что если вы хотите распространить свой язык, то в современном мире нет иного способа, кроме как добиться того, чтобы его ХОТЕЛИ изучать? Это император Китая, обладая беспредельной властью, мог насаждать "правильный" китайский язык в Китайской Империи. Украина же не в том положении, чтобы пытаться заставить всех вокруг говорить на украинском. Да ни одна страна не в том положении. Чтобы окружающие страны и народы ЗАХОТЕЛИ говорить на не родном языке, нужно чтобы он был:

а) полезный

и/или

б) вызывал приятные ассоциации.


А все украинские "как бы" ревнители украинского языка делают совершенно обратное - создают чёткую неприязнь к своему языку. Кто будет любить этот язык, если он будет ассоциироваться с войной и фашизмом? Так немцы постарались в середине 20-го века, надолго привив ненависть к немецкому языку.


Насадить полезность украинского языка тоже можно, но сложно. Для этого нужно развить экономику страны до состояния, чтобы окружающие настолько хотели бы торговать с Украиной, чтобы это настолько было выгодно, что они готовы были бы выучить украинский, чтобы повысить свою конкурентоспособность.


Нужно развить науку и образование до такого уровня, что студенты будут из других стран ехать учиться в ВУЗах на украинском языке. Что научные труды на украинском станут настолько ценны и интересны, что учёные выучат украинский, чтобы читать их в оригинале.


Нужно создать множество произведений мирового уровня на украинском языке - а это уж вообще слабо поддается планированию и прямому воздействию.


Зато в плане красоты языка украинскому языку достигать каких-то бОльших высот нет необходимости - это уже язык музыки.


По-моему, группа "Океан Эльзи" сделала для популяризации украинского языка неизмеримо больше, чем нанесли вреда все "борцы за украинский язык".


Upd: Если вы тоже любите "Океан Эльзи", плюсуйте коммент уважаемого listiki :)

Истории из жизни

35.7K поста73.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1. История должна основываться на реальных событиях, но требовать доказательств мы не будем. Вранье категорически не приветствуется.

2. История должна быть написана вами. Необязательно писать о том, что происходило с вами. Достаточно быть автором текста.
Если на посте отсутствует тег "Мое", то есть авторство не подтверждено, пост будет вынесен в общую ленту. История не должна быть рерайтом - пересказом готовых историй своими словами.

3. История должна быть текстовой и иметь вполне внятный сюжет (завязку, развитие, концовку). История может быть дополнена картинками/фото, но текст должен быть основной частью. Видео и видео-гиф контент запрещен. При необходимости дополнить историю "пруфами", дополнительные фото/картинки/видео можно разместить в комментариях - это более благосклонно воспринимается читателями (чем лента фото и чуть-чуть описания).

4. Администрация имеет право решать, насколько текст соответствует пункту 3.

5. Сообщество авторское, потому каждое обвинение в плагиате должно быть подтверждено ссылкой. При первом нарушении - предупреждение, повторно - бан.

6. Помните - сообщество авторское! Хотя вы имеете полное право написать, что текст слабый, неинтересный и т.п. и т.д. (желательно аргументированно), просьба все же обходиться без хамства.

Утверждения же - вроде "пост - дерьмо", есть оскорбление самого автора и будут наказываться.