Законопроект в Украине

Я знаю что на пикабу любят гомосексуализм и мне влетит куча минусов за освещение этой новости... и ладно - это не большая потеря, в отличии от будущего детей.
Законопроект в Украине Я знаю что на пикабу любят гомосексуализм и мне влетит куча минусов за освещение этой новости... и ладно - это не большая потеря, в отличии от будущего детей.
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Кажется, правильно будет писаться так: Законопроект НА Украине, не?
раскрыть ветку (14)
Автор поста оценил этот комментарий
Как правильней: поехал в Россию или на Россию? То же самое.
раскрыть ветку (10)
Автор поста оценил этот комментарий
Правильно будет «в Россию», но, согласно правилам русского языка, правильно писать и говорить «на Украину». Также есть ряд стран, для которых правильно не «в», а «на», в число которых входит и Украина. Вот, смотрите: на Украину, на Кубу , на Кипр, на Мальдивы, на Мадагаскар.
раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий
Это верно для островных государств. В отношении всех прочих уже давно используют в таких случаях предлог "в".
раскрыть ветку (8)
Автор поста оценил этот комментарий
Процитируем всеми уважаемого знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Он пишет:

В — НА (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении .
2. Предлоги различаются: 1) оттенками значения: смотреть в небо (в одну точку) — смотреть на небо (охватывать взглядом большую поверхность); 2) частотой употребления ; 3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний ; 4) закреплённостью в устойчивых оборотах ; 5) сочетаемостью с определёнными словами: Был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Украине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
(Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. М., 1998. С. 334).
————————
В прижизненных изданиях справочника по правописанию Д. Э. Розенталя написано, что: "Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине".
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
Скопипастил, так как лезть в этот справочник просто нет сил. Второе взял из интернетов.
Автор поста оценил этот комментарий
Украинцы с этим не согласятся. Кстати и не соглашаются, к слову во всех СМИ российских стараются использовать формулировку "в".
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Они - СМИ - поступают плохо, ведь всё-таки надо говорить и писать правильно.

З. Ы. Кстати, слышал байку, что «в Украине» стали говорить украинцы в 90-ых, обидевшись на Россию за развал Союза. :-)

З. Ы. Вот вам дословная цитата из интернета от жителя Украины:
« У меня, жительницы Украины, даже шутка есть. Приятнее говорить на ..опе, чем в ..опе))))) Вот отсюда на Украине))) ». Поэтому приятнее и правильнее глворить «на Украине». У меня всё; я иду баиньки.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Вот что-что, а говнопризказка из интернета ну никак не повлияла на суть. Хай чешет на, если так сильно нравится.
ЗЫ еще есть мнение, что "на" - употребляют имея ввиду область, а "в" - страну.
ИМХО как-то странно даже логически звучит, "приезжайте в гости на", ассоциируется с "идите на", да и "вообще на".
Автор поста оценил этот комментарий
блять,да заипали со своим "В" и "НА"
правильно будет в обоих случаях,но только фраза "на Украине" относится к нормативной лексике,то есть употребляют только в Украине. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПРАВИЛ УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА!!!!
И как украинка скажу - нам посрать как вы говорите.


«На Україні» (пол. na Ukrainie, рос. на Украине) — словосполучення, що виражає в деяких слов'янських мовах знаходження на території України; часто вживається в тому ж значенні, що й «в Україні».
У деяких слов'янських мовах (російській, польській, чеській, словацькій) вживання прийменника «на» в сполученні зі словом «Україна» є єдиною нормативною формою як виняток із загальних правил — перед назвами більшості інших країн у них вживається прийменник «в».
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
употребляют только в Украине

Видишь @HeuB коренная украинка хоть и ругает, но употребляет предлог "В")))
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
если пишу на русском,то употребляю "В",
а якщо пишу українською, то вживаю "НА"
Автор поста оценил этот комментарий
"На" - это что-то из серии атаки.
"На Берлин!"
Чем так Украина отличилась?
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Это правила русского языка. Посмотрите мой новый комментарий выше. А вообще, я сейчас загуглил и увидел такую вещь: Украина - означает «у края, окраина», так как это был край Руси. Так вот, правильно «в окраину» или же «на окраину».
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
В/на Украине — один из известнейших холиваров в/на интернетах.
У меня всё.
ЗЫ: http://lurkmore.to/В/на
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку