2538

Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей

Однажды американская девушка, которая учила русский язык, спросила у меня: "почему так сложно". Она указала пальцем на голубей и сказала:
Вот есть голуби, множественное число. Но почему тогда

Двадцать один голубь
Двадцать четыре голубя
Двадцать семь голубей

И это только именительный падеж. Почему нельзя во всех случаях говорить просто "голуби"?

Вы только представьте, как сложно освоить падежи (повод собой гордиться)

В русском языке окончания существительных указывают на падеж. В английском языке эту функцию выполняют просто предлоги, существительное никак не изменяется.

Talk to him (говорить с НИМ)
Cut with a knife (резать ножом)

Хорошо, прекрасно, а причём тут артикли?

Всё дело в том, что в английском не меняются глаголы. Спряжение практически отсутствует, и часто эти глаголы совпадают по форме с существительными. И артикль - это способ указать, что слово после него - это существительное.


Особенно это важно указывать, когда дело доходит до глаголов, которые могут выполнять модальную функцию, то есть работать с другими глаголами. Это такие такие глаголы как хочу, должен, могу...

Вот, например, глагол to have меняет значение от части речи, которая стоит после него. Если после него существительное, то это I have, значит "у меня есть, я имею". А если после него глагол, "Я должен". И он такой в английском языке не один.

Слово drink. Какая это часть речи? Артикль "A" нам скажет, что это существительное - "напиток".

Ситуация. Я хочу в компании людей указать на человека, и просто говорю, что у него нет в руках напитка (а у всех остальных есть)

Matt Keefe doesn't have a drink in his hand
Даже саму фразу have a drink можно перевести как "выпивать" (алкоголь)
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Моё лицо, когда ты мне говоришь, что выпьешь только один бокальчик.
Но если  мы перед словом drink поставим TO. То это уже будет глагол.

I Have to drink несёт совершенно другой смысл. Она значит, что Я ДОЛЖЕН ПИТЬ.
You don't have to drink it anymore
Ты больше не должен это пить

Если сказать I have drink, то это:


1. Звучит так, что режет слух

2. Непонятно, что должно значить


Если бы в английском были падежи, и каждое существительное имело бы с десяток форм, как это происходит в русском языке. Если было бы спряжение глаголов, такое выраженное, как русском, то никакой нужны выделять существительные артиклями бы не было.

Но скажите, что по вашему проще, выучить десятки форм каждого глагола и столько же у существительного или просто указывать, перед существительным артикль?
Пару слов о том, почему артикли именно такие


Определять существительное решили количественными.

One drink  после тысячного повторения  превратилось в  a drink
One apple  после тысячного повторения превратилось в  an apple

Two drinks  можно заменить на "пару"  a couple of drinks
five drinks  и любое другое некоторое количество  some drinks


Если уж совсем много, то чаще говорят a lot of drinks

Именно эти слова определяют существительные. А так же слова: мой, твой.... тоже

Если я скажу your drink, то уже понятно, что это существительное. Поэтому артикль не нужен. Его роль выполняет указательное местоимение.


И так как артикль A (an перед гласным звуком), образовался от слова ONE, то грамматически неправильно употреблять его во множественном числе. Но во множественном числе ставится окончание S у существительных, поэтому вроде и так понятно и можно обходиться без артикля.

Но в английском настолько сильно привыкли слышать что нибудь перед существительным, что фразы a couple of, some, используются чаще чем в русском. И поэтому когда мы не используем артикль, это режет слух.

А что такое the

Вчера встретил одного человека. Этот человек выглядел как ты.

Вчера я встретил одного человека. Один (?) человек выглядел как ты.
Звучит странно.

Так и в английском. The - это сокращенное This. Этот, те..
I met a person yesterday. The person looked like you.

К артиклю настолько привыкли, что без него, даже если речь и понятна, но звучать она будет так же безграмотно, как "твой сестра ходит завтра ко мне домой. Приходи с ней"
Немного практики. Помоги перевести =)
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Зачем нужны артикли или кому сказать спасибо за то, что в английском нет падежей Английский язык, Изучаем английский, Артикли, Learn english, Грамматика, Язык, Видео, Длиннопост
Если ты идёшь к свободному владению английским, то тебе со мной по пути!
Телеграм канал
Паблик вк

Найдены дубликаты

+162
Еслиб в английском были бы падежи, это был бы немецкий
раскрыть ветку 26
+59
Не, в немецком нет такого гадости как разное чтение одних и тех же букв в разных слогах, хрен запомнишь
раскрыть ветку 23
-2
А если бы у бабушки был член она была бы дедушкой
раскрыть ветку 1
+290

И почему такое простое объяснение а и the я не встретил двадцать лет назад?! ЪТЪ!

раскрыть ветку 23
+58
Да! Мне со школы только вот текущий преподаватель объяснил что из чего пришло. А до этого просто нужны артикли, но кому нужны и зачем, не понятно объясняли:))
+36
Разрекламировали блин, теперь придётся прочитать)
раскрыть ветку 7
+36

Да ничего в нем простого нет. Вот ты сейчас прочитал, что все так, но, на деле, есть миллион исключений: групп понятий, перед которыми ставится только «а», только «the» или никогда не ставится вообще ничего. Например, как обьяснить, что, например, названия горных вершин (например, Эльбрус) произносится только без артикля, а название горных цепей (например, Альпы) обязательно с артиклем the?

раскрыть ветку 3
+33

Вот только что так же орала!!! Сссуки! Походу наши преподы сами не знали этого!

раскрыть ветку 1
+22
Я тоже в шоке. Класс
+6

А может встречали? Но в силу раннего возраста не смогли осознать так, как сейчас.

+5

Проблема в том, что это объяснение покрывает лишь базис, а полные правила использования артиклей с их исключениями нужно целенаправленно надрачивать. Ну а когда окажется, что надрачивать особо-то не хочется, то вернешься к исходной мысли: в жопу эти артикли, to достаточно для понимания последующей части речи и все могло бы быть как-то так:

I have to drink - глагол

I have drink - существительное


Другой пример от ТС:

I met a person yesterday. The person looked like you.

Вчера встретил одного человека. Этот человек выглядел как ты.


В первом предложении единственное число (person без окончания s) и так намекает, что речь об одном человеке, артикль "a" ничему не помогает. Чему помогает артикль "the" во втором? Показать, что речь все про того же человека? Да это и так понятно из контекста без всяких капитанских артиклей, а при желании уточнения можно воткнуть this.

Вчера встретил человека. (Этот) Человек выглядел как ты.

I met person yesterday. (This) Person looked like you.

раскрыть ветку 4
0

почему такое простое объяснение я читал 10 минут?

+25

Весь пост ждал развязки истории с американской девушкой.

раскрыть ветку 2
+78
Лекция в меде. Студенты препода не слушают, занимаются своими делами. И дабы превлечь внимание лектор и молвит: когда я был студентом, я влюбился в свою одногрупницу, но она выбрала моего друга *аудитория моментально замолчала и стала внимать*, а я остался с носом, продолжил профессор, а вот мой друг без носа. А тема нашего занятия сегодня - сифилис и его последствия
+10

У меня друг американец учит русский, переводи фразу «у бабушки нет кошки» как «у бабушки нет кошек». Я говорю, нет, кошка только одна. Он говорит «как так? Кошки это же мн. число!». Я говорю «дааааа... Но не в этом случае...». И в этот момент мне стало его очень жалко.

+54
Всякая шляпа и котики на Пикабу набирают огромные рейтинги, а реально крутой, интересный, познавательный пост хер... Чувак пили ещё, очень интересно!!! Так просто и доходчиво
раскрыть ветку 14
+21

Так развлекательный сайт же..

раскрыть ветку 5
+2

Потому что мозг любит попроще, зачем ему напрягаться и что-то формировать (например связи), для него это всегда стресс, поэтому когда что то узнаешь поначалу это трудно. Ах да о чем это я, пойду поиграю в игры.

раскрыть ветку 3
0
Там ссылка на телеграм канал. Подписаться 1.5 сек
0
Люди приходят сюда не думать, а побыть среди своих :)
0

я открою секрет: не всем интересно

-8

Это не познавательный текст. Это измышления первокурсника.

ещё комментарий
+19
Это гениально!
Я люблю математику, потому что там не надо тупо зубрить правило. Его можно понять и запомнить.
Я не люблю гуманитарные предметы, потому что их обычно надо зубрить.
А тут! Я это правило пыталась выучить, понять. Но нет, никак. Потому что никто не объяснял ПОЧЕМУ так!
раскрыть ветку 18
+14
На самом деле как и в математике в "языке" много логики! Там свои шаблоны и формулы, свои правила и исключения. Я был силен в школе и универе в "математике и числах", но языки, о боже, я ничего не понимал, я думал что это просто мне не дано. Но после 30 поступил на второе высшее, англ там был ключевым, и там объясняли так, что я стал понимать. А после того, как я стал по работе учить немецкий, ммм стал склоняться что все таки "лингва" = "логике". Но опять таки, сугубо мои заметки)
раскрыть ветку 1
+14
Там половина правил создано наподобие "Пётр Первый в Астафьево и Ипатьево".
А рассказывать - это признаться в том, что прекрасный и потрясающий язык сформировался на основе шепелявых деревенских диалектов. Исключения оттуда же - "ну так сложилось"... Охуенно, не правда ли?
раскрыть ветку 10
+5
Я не люблю математику, потому, что там нужно зубрить формулы. Но люблю языки, потому, что читая и слыша правильную речь, можно интуитивно подобрать верный вариант. "Потому, что так звучит правильно."
раскрыть ветку 2
0

Щто бля? В математике, так же как и в английском ты делаешь упражнения, в ходе которых и запоминаешь правило. Не хочешь делать упражнение - зубришь правило.

-1
Потому что вам не попадалась Essential Grammar in use Мёрфи ))
+11

А я слышал такое объяснение, что артикль a в английском от слова average, стало быть какой-то, пошли чего-нибудь выпьем - let's have a drink, а вот про The правильно - от слова this, конкретно указывающий на что-то особенное, The museum кого-то там.

раскрыть ветку 6
+18

Про «average» сомнительно, как минимум потому что это слово — заимствование из французского (как и многие другие слова, заканчивающиеся на -аж). А вот слово «one»в словаре имеет ещё и значения «кто-то», «какой-то» и «непереводимое на русский язык слово, которое при переводе субстантивирует привязанное к нему прилагательное, причастие или числительное».

раскрыть ветку 3
+4

Почти аналогично - слышал, что неопределённый артикль от "any" - какой - либо, а определённый от "this". Ну вроде как, an apple - любое, не конкретное яблоко. Например, стоит ящик с яблоками, и попросить дать с него яблоко(любое, в контексте) - это и будет случай применения неопределённого артикля. Ну а если захочется тебе яблока, в гордом одиночестве лежащего на столе - вот тут будет the...

+1
Какая разница от какого слова. В школе еще учили - если неопределенный предмет, то а, если определенный the. Всё, вся теория. Если кто то сделал для себя открытие после поста, то это значит просто, что в школе ни хрена не слушал.
+7

Почему английскую орфографию не реформировали со времен Шекспира?

раскрыть ветку 31
+21

Ни разу не знаток проблемы, но мне кажется, что там как с русским. Может официально и не реформировали, но время диктует свои правила и на практике никто орфографию Шекспира не использует.

Ещё у меня товарищи, побывавшие за рубежом говорили что те же американцы забивают на кучу времён, в которых чёрт ногу сломит и ебашут обычным прошедшим и обычным будущим. Опять же не из первых уст инфа)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 22
+3

Ну вообще многое изменилось со времён Шекспира. Например, исчезла форма thou ("ты")

+1
А зачем?
раскрыть ветку 3
0

Алло, язык Шекспира от современного отличается очень и очень сильно

раскрыть ветку 2
+22

Как доходчиво и интересно!

В  школе бы так объясняли.

раскрыть ветку 10
+31

Не-не-не, лучше не надо, чтобы в школе объясняли, будто бы 21 голубь, 24 голубя и 27 голубей - это именительный падеж, и говорили, будто he - это существительное, после этого приводя его падежную форму him и на голубом глазу утверждая, что оно не изменяется.

раскрыть ветку 7
+1
Неопределенный предмет -а, определенный - the. Мне вот так в школе объясняли. Это сложно?
раскрыть ветку 1
+6

все намного сложнее, чем может показаться по этому посту.

понятно, что завлекаловка в свой канальчик, ну да вода камень точит.

чем больше людей будет хоть немного втыкать в английский, тем державе лучше.

раскрыть ветку 1
+1

В китайский надо вникать. Пока этот камень сточится как раз.

+2

"Но скажите, что по вашему проще, выучить десятки форм каждого глагола и столько же у существительного или просто указывать, перед существительным артикль?"


В русском достаточно выучить принцип образования этих форм. Для этого мы и учили в школе какие окончания у каких падежей бывают.

раскрыть ветку 7
0

С падежами существительных - да. А вот с формами глаголов в русском языке совсем мрак)

раскрыть ветку 6
+2
В коми языке 16 падежей, так что русский язык нервно курит в сторонке
раскрыть ветку 2
+1
в русском языке их выделяют до 16, но для упрощения изучают шесть.
0

В венгерском 18 + дополнительные.

+5
@moderator, не смотря на то,что пост полезен,не кажется ли вам,что Пикабу становится рекламной площадкой, каждый третий указывает на свой канал на дзене, на страницу группы ВКонтакте,тем самым делают себе рекламу,что запрещено правилами Пикабу.
Расскажите подробнее свое видение данной проблемы.
+3
збазибо, прям глаза открыли
+1
Автор, спасибо! Пытаюсь начать преподавать английский, и всегда возникают сложности с объяснением, а нахрена оно, собственно, нужно? Очень понятно объяснили)
+1

Утро понедельника, а тут уже drink обсуждают.

+1

Ребят, я вскрою секрет, но в английском есть падежи. И даже больше одного.

+1

У них ещё времена есть. Не знаю почему он проще.

раскрыть ветку 25
0

Зато в русском есть вид (совершенный и несовершенный), а эта штука пострашнее времен.

раскрыть ветку 24
+1
Я думал это интересная история а не урок английского!
+1
Эй автор, @Toly.Leto, а зачем ты раскручиваешь свой канал, свою группу, телеграм чат и прочее на Пикабу, вот не ври,что ты просто так указываешь свои данные, не рекламы для, что не пост, то ссылки. И да, всего НЕДЕЛЮ на ресурсе, а уже спамишь.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 8
+1
А тебе прям жизни не дают четыре строчки текста?) На каналы этого же автора. Если так бесит, кинь автора в игнор и спи спокойно.
раскрыть ветку 7
+1

"Но скажите, что по вашему проще, выучить десятки форм каждого глагола и столько же у существительного или просто указывать, перед существительным артикль?"  А знаешь что ещё проще? Ни делать ничего из этого, как я. Наверное поэтому у меня в школе были тройки только по русскому и английскому(((

+1
Никогда не натыкалась на ваши посты.
но вот, неделю как решила подтянуть и освежить свои знания английского и натыкаюсь на ваш пост
+1
Спасибо
+1

Потому что русский -- синтетический язык, а английский -- аналитический и у них все по-разному. Когда-то и английский был синтетическим с четырьмя падежами. А теперь русский движется в сторону аналитического, а английский снова в сторону синтетического. Круговорот, блин

раскрыть ветку 4
0

Что это значит?

раскрыть ветку 3
+1
Почему так интересно и так мало плюсов на ваших постах. Внесла свой вклад. Пишите ещё.
+1
Вот только я никогда не понимал, почему неопределённый артикль называется именно неопределённым. Вот есть один телевизор. Ведь это же этот конкретный один телевизор. Чисто логически противопоставления нет. Но формально артикли противопоставляются (то есть один какой-то неопределённый). И это не только в английском, такое есть и в греческом, и в романских языках.
Никогда не понимал, отчего так.
раскрыть ветку 27
+6
вы правильно говорите: вот есть один телевизор. если вы точно знаете, о каком телевизоре говорите, то это конкретный один телевизор, неопределённого артикля быть не может.
например, когда вы спрашиваете
have you already bought a car?, то в данном случае имеется в виду машина как идея — штука на четырёх колёсах с двигателем. вы не имеете в виду никакую конкретную, просто машину. какую-нибудь. а если вы от этого человека сто раз слышали о том, как он собирается купить машину, которую уже третью неделю высматривает в салоне, то вы спросите have you already bought the car? ты уже купил ту машину? ну ту самую, о которой мы с тобой знаем, конкретную.
употребление неопределенного артикля указывает на общее понятие какого-то предмета, когда ни говорящий, ни собеседник не знают конкретики. типа i saw a cat. the cat was black.
я видел кошку. (собеседник представляет себе в голове животное, которое обычно считают кошкой). (эта) кошка была чёрная. (та кошка, которую видел говорящий и которую упоминал в прошлой фразе. именно она чёрная, именно о ней мы говорим).
раскрыть ветку 6
+3

В русском языке тоже есть неопределенный артикль, например: "один чувак рассказывал..", здесь мы явно даем понять, что это некий чувак, о котором раньше в разговоре не упоминалось. Есть и другой артикль "-то", более известный...

раскрыть ветку 2
+1
Нет, не конкретный. Например, ты же не знаешь, какой у меня дома телевизор - плоский или ЭЛТ, большой или маленький, Горизонт или Самсунг. Он для тебя неопределённый, да тебе и пох, какой он там марки
раскрыть ветку 7