Забавная цитата из акта провозглашения независимости Украины.
Ссылка на официальный сайт: http://gska2.rada.gov.ua/site/postanova/akt_nz.htm
Вот с чего начинается этот акт: "Виходячи із смертельної небезпеки, яка нависла була над Україною в зв'язку з державним переворотом в СРСР 19 серпня 1991 року, ..."
Переведу (кстати, не пользуясь переводчиками: украинский язык как-то сам собой немножко выучился за год):
"Исходя из смертельной опасности, которая нависла над Украиной в связи с государственным переворотом в СССР 19 августа 1991 года, ..."
Ничего не напоминает из произошедшего за прошлый год, например, в марте? Дилемма тут простая: крестик или трусы. Или КРЫМНАШ, или УКРАИНАНАША.
Вот с чего начинается этот акт: "Виходячи із смертельної небезпеки, яка нависла була над Україною в зв'язку з державним переворотом в СРСР 19 серпня 1991 року, ..."
Переведу (кстати, не пользуясь переводчиками: украинский язык как-то сам собой немножко выучился за год):
"Исходя из смертельной опасности, которая нависла над Украиной в связи с государственным переворотом в СССР 19 августа 1991 года, ..."
Ничего не напоминает из произошедшего за прошлый год, например, в марте? Дилемма тут простая: крестик или трусы. Или КРЫМНАШ, или УКРАИНАНАША.