1040

Эти удивительные свиньи

длиннокомикс
Эти удивительные свиньи
Автор поста оценил этот комментарий
Блин, увидела на ДжойРеакторе, подумала - твоё))
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
хаха)) прикольно:) да, этот я уже тоже где-то видела. А свои кроме как на пикабу не сую никуда :)
Автор поста оценил этот комментарий
Аххахах))) Индюк - это класс)) Как раз у него в Википедии тоже несколько значений))
Про Теслу - это такой большой-большой на чёрном фоне? Я бы его полжизни переводила! Ты просто фантастический переводчик, если тебя во всём комиксе смутило только одно слово)
Там вообще столько клёвых комиксов, тебе ещё надолго хватит, вот про зомби-апокалипсис тоже есть классный.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
после такого коммента полагается вставлять рожицу с надписью "Oh stop it, you" =) Но на самом деле все проще, знание языка у меня на уровне, наверное, 11классника, он-лайн словари в помощь=) ну и конечно в случае этих комиксов спасает urban dictionary. Мне даже больше нравится оформлять их, нежели переводить=) Но все равно спасибо за такие слова!
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Эх, удалили всё-таки(
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
ага, удалили, как и первый комикс про пса (парадокс), ну ладно, там есть у oatmeal'а клевый длинный про Теслу (его точно никто не переводил здесь), скоро до него доберусь =) правда там есть тоже один термин - douchebag, вот как вот назвать такого человека по-русски? Может у вас есть мысль?) Получается какой-то типа самоуверенный, напыщенный индюк с завышенным ЧСВ
показать ответы
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
хм, спасибо, но все-таки выложу свой вариант=)
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
А что там за картинка, можно ссылку? Подумаем вместе)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Только там, где про квадратные уравнения - не "равно двум", а 2 EZ = too easy ;)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
не поможете мне, в комиксе про спортзал никак не могу понять фразу "I wish I could lose these love handles like that guy." Что это за ручки любви? =) если несложно, конечно =)
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Только там, где про квадратные уравнения - не "равно двум", а 2 EZ = too easy ;)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
о, спасибо! До меня это не дошло=) Исправлять поздно, а на будущее учту
Автор поста оценил этот комментарий
Свинья предлагает не "нарыть что-нибудь ещё", а "съесть пару змей". =)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
ой, спасибо! А я видимо бегло прочитала как снэки))) ща исправлю
показать ответы