Языковые различия между США и Великобританией

Jail - тюрьма, тюремное заключение

Языковые различия между США и Великобританией Reddit, Картинки
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
91
Автор поста оценил этот комментарий

apartment                flat

раскрыть ветку (49)
102
Автор поста оценил этот комментарий

elevator lift

раскрыть ветку (30)
121
Автор поста оценил этот комментарий

candy - sweet

cookie - biscuit

trunc - boot

(back)yard - garden

gas - petrol

luggage - baggage

zip code - postal code

garbage/trash - rubbish

trash can - rubbish bin


Понапридумывали в общем всякой хуиты.


"Они - МакДональдс, мы - МакДауэлл. У них - золотые арки, у нас - золотые углы. У них - булочки с кунжутом, у нас - без. Очень большая разница."
  / Поездка в Америку /

раскрыть ветку (29)
84
Автор поста оценил этот комментарий
Кот - кiт
раскрыть ветку (9)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Кит - кит

11
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
14
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
17
Автор поста оценил этот комментарий

Пиво - пiво

раскрыть ветку (5)
37
Автор поста оценил этот комментарий
- А як они пыво называют? - пииииво - поубывав бы!
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Голый раньше Интеллигентом был....

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

спрячь под трусами, колечко с цепями. Выкраду вместе с трусами. (с) Шмыга

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий
Зонт-Парасолька
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Радуга - Вэсэлка

29
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
First floor- ground floor
22
Автор поста оценил этот комментарий
Блять! Luggage -baggage, на английском все время тупил и не мог понять, путал, что правильно. А оказывается оба правильные. Моя жизнь никогда...а дальше сами знаете.
раскрыть ветку (2)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Не насилуйте себе мозг.

Если, к примеру, у вас отовсюду торчит русский акцент - то и насрать.
Если же у вас прононс характерный для какой-то страны - то тогда можно поломать голову над использованием характерных слов.

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий
Просто бывает, что пишешь, пишешь, написал пару раз baggage, а потом написал luggage по желанию левой пятки. :)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Шаверма - Шаурма

3
Автор поста оценил этот комментарий

Truck (US) - Lorry (UK)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Только первое по всему миру говорят , второе в Британии только . Есть ещё понятия LCV - типа газель , MAV - тяжёлый грузовик
3
Автор поста оценил этот комментарий
Health - hesoyam
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (4)
7
Автор поста оценил этот комментарий

ну хз, я не раз в играх охреневал от новых слов

петрол стайшин - какой нахрен петрол? петрол..ролы, педры.че?!...ах это сцуко заправка

раскрыть ветку (3)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Petrol - это как раз бензин, а gas station .. это, спрашивает нас владелец Газели на газу из г. Щёлково, - заправочная станция с бензином али всё же газовая? - Топлива у него так-то осталось килóметров на 10.

раскрыть ветку (2)
13
Автор поста оценил этот комментарий
В США gasoline это бензин.Поэтому наверно gas station.Я как то Форда 'Моя жизнь 'читал,так там дебил переводчик, всю книгу, вместо слова 'бензин' писал 'газолин' и вместо 'бензиновый ' писал 'газолиновый двигатель'.
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

И то верно - про "газолин" не подумал.

Чёрт с ними с переводчиками - как-то читал НФ-рассказ, там главный герой жевал "чуинг гам", бывает.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Chips-Crisps.

5
Автор поста оценил этот комментарий

батон - булка

подъезд - парадное

палатка - ларек

у нас такое тоже ма  

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

парадная*

4
Автор поста оценил этот комментарий

но ведь...палатка и ларек - это же абсолютно разные вещи...

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

бордюр - поребрик

Автор поста оценил этот комментарий
Это ещё ладно
А названия всех органов управления и тд тоде разные, попробуй разберись не живя там
73
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Самое главное
Color - colour
Armor - armour
Honor - honour
раскрыть ветку (11)
43
Автор поста оценил этот комментарий

Center - Centre

раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Store - Shop

вообще, кто хочет позадрачиваться ради плюсиков, пользуйтесь: http://www.speakworld.НАРОД.ru/britam.htm

19
Автор поста оценил этот комментарий
Hodor-Hodor
15
Автор поста оценил этот комментарий

- what are you doing?

- trying to get rid of u

раскрыть ветку (5)
21
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
14
Автор поста оценил этот комментарий

- wat r u doin'?

- trying to get rid of u


Можно же ещё сократить? :D

раскрыть ветку (3)
12
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

tryin' же

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

и "to" можно двойкой заменить.

5
Автор поста оценил этот комментарий

tryna get rid of u

2
Автор поста оценил этот комментарий
Влияние французов неподалеку?
ещё комментарий
49
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Afro-American            Nigga

4
Автор поста оценил этот комментарий

Mobile phone - cell phone;

Pants - trousers;

Underwear - underpants;

Football - soccer;

Cookies - crisps.

раскрыть ветку (4)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Пардон, но:

Cookies - Biscuits

Chips - Crisps

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, точно.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Наоборот же🤔 Brit- mobile phone, Am- cell phone
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я не указывал где брит, а где ам.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку