Дубликаты не найдены

+126
Ну я например английский хорошо понимаю, но сказать могу только "ландан из зэ капитал оф грэйт британ" с жутким акцентом
Да и вообще, так ли нужно дословно переводить речь, состоящую в основном из угроз? Смысл и так будет понятен
раскрыть ветку 29
+32

Вот та-же фигня. Спокойно смотрю видосики англоговорящих челов на ютубе и почти всё понимаю, а где не знаю слово обычно контекстуально понятно. Но разговорный у меня отвратнейший. Что логично, какой навый тренируешь, такой и улучшается)

раскрыть ветку 11
+15
В языковой среде вы удивитесь как быстро залопочете.
раскрыть ветку 4
+2

Интересно, где Тирион насмотрелся видосиков на валирийском?

раскрыть ветку 2
+1

Да пох) найди себе любимых актёров, чтобы помимо речи ещё и голос нравился) я вот тащусь как мелкая девка, когда слышу Тома Харди в оригинале)

раскрыть ветку 1
0

Как вступить в ваш клуб? Абсолютно аналогично.

+46

Все верно. Эмилия Кларк, кстати, в интервью рассказала, что готовилась, слушая речь тиранов в оригинале. И как раз упомянула, что необязательно знать немецкий, чтобы понять суть речи Гитлера

раскрыть ветку 14
+50

А если послушать речь Гитлера с открытия какого-нибудь молокозавода, или по случаю школьной реформы, там тоже будет слышаться захват Польши?

раскрыть ветку 11
+12

Суть речи Гитлера легко понять т.к. мы знаем кто такой Гитлер)

раскрыть ветку 1
+1
Ты даже пишешь английские слова с жутким акцентом))
раскрыть ветку 1
0
Я старался
+31

А она разве не на дотракийском вещала? Она же там частично дублировала свою речь из одного из предыдущих сезонов, в которой она, сидя на Дрогоне, у толпы дотракийцев спрашивала: "Вы пойдете со мной бла бла бла на деревянных лошадях жечь каменные дома бла бла бла". Это вот прямо перед снятием осады Миэрина было.

А вообще, фишка в том, что дотракийцы говорят на дотракийском. Безупречные - на валирийском и (некоторые) на общем. При этом валирийского там тонна диалектов низкого валирийского + высокий валирийский.

И я сомневаюсь, что дотракийцы выучили валирийский. Опять же, Мелиссандра просила Джораха перевести ее слова дотракийцам в 3 серии. А Мелиссандра по очевидным причинам должна говорить на валирийском вполне свободно.

А вот безупречные (по ощущениям от сериала) выучить дотракийский вероятно смогли.

P.s. Вообще, складывается ощущение, что сценаристы в очередной раз наплевали даже на то, что придумали сами (ну ок, заказали придумать) специального для сериала.

раскрыть ветку 5
+21

Первую часть речи на дотракийском, вторую на валирийском. Причём валирийский высокий, а не "родной" для безупречных гискарский диалект.


В диалекте слово "раб" гискарского происхождения. В высоком оно образовано так же, как в латыни: "dohaeriros", от слова "dohaeris" - служить.

С рабовладельцами Дени общается на диалекте, а со своими людьми и в речах - на высоком.

раскрыть ветку 4
+5

Ну тогда всё норм. Высокий валирийский (по книжному канону) Тирион знает :). У него косяки с диалектами как раз.

раскрыть ветку 3
+46

Тирион просто забыл, что его сделали тупым.

раскрыть ветку 2
+41

Не ну именно в этом моменте нет ничего удивительного. Я например очень хорошо понимаю испанский, но говорю на испанском почти как Тирион. Просто тупо нет разговорной практики.

0

А я кстати когда её речь в английских субтитрах читал, думал может это у меня уровень просел или крыша поехала, а нет) она действительно решила не останавливаться и освобождать (сжигать) весь мир)

+25
Не оправдываю сценаристов, но вот с точки зрения тех иностранных языков которые я учил - понимать всегда легче, чем говорить)
ещё комментарии
+5

Бла-бла-бла, бла-бла-бла, эн Винтерфел а Дорнот, эн Ланниспорт бла-бла, бла-бла. И солдаты радостно стучат копьями, понятно, что какая-то новая агрессивная хрень, касающаяся как минимум всего континента.

+2

Кларк написала, что ради речи смотрела речи диктаторов на незнакомом ей языке, что бы вжиться в роль, так вот я так уж вышло смотрел серию без субтитров (спасибо амедиатеке), фишка в том, что я сука понял о чем она вещает и без знания валирийского)))!!! 

раскрыть ветку 1
+2

То, что она будет косплеить Гитлера, и даже общий смысл того, что она скажет, было понятно ещё из трейлера к серии.

+6

там и без сабов понятно, что поехала кукушечка

+3
какая-то дичь, а не пост. В сцене, где чуть позже Тирион говорил с Джоном, он у него спросил, типа "Когда она толкала речь, тебе показалось, что война окончена?", как бы буквально прямым текстом говоря, что он ее не понимал, но судя по ее интонации и реакции ее воинов - это можно было догадаться.
раскрыть ветку 24
+15

То есть ни Тирион, ни Джон не поняли, что она сказала и решили грохнуть её, просто потому что интонация не понравилась?

раскрыть ветку 5
+3

вы слишком узколобые....

+1
ну да, мое объяснение намного хуже того, что, якобы, они на пару выучили валирийский? Вы вообще ту серию смотрели? Джон - не понял, ему Тирион сказал о том, что "ты серьезно думаешь, что война окончена?". Тот поверил ему и грохнул Дэни. А Тирион убедился в своих словах когда отказался быть десницей и она его в плен взяла.
раскрыть ветку 3
0
и вообще, он ни разу не говорил, что понял ее слова, откуда вообще тс взял то, что он выучил валирийский, хуй его разберет
-2

Единственный правдивый коммент и тот заминусен. Браво господа

раскрыть ветку 4
+3
просто кто-то смотрел сериал жопой, все нормально. Тут и похлеще перлы бывают...
раскрыть ветку 3
-5

И Тирион, и Джон в процессе речи стояли с мрачными лицами, и морщились ещё больше, когда она произносила особо жестокие слова. Их лица при этом показывали крупным планом. Реакция воинов была только после речи, в процессе они стояли молча и слушали внимательно.

раскрыть ветку 11
+2
по интонации можно понять о чем она говорит - это раз. А два - Джон до последнего не знал о том, что говорила Дэни. Скорее просто делал грустную рожу, как он умеет весь сезон. О том, что он нихрена не понял нам рассказывают в момент, когда Джон пришел к Тириону.
ещё комментарии
ещё комментарии
+2
Я инглиш тоже андерстенд а вот спик из очень хре.... Плохо
+1
Вы не понимаете, Тирион просто титры читал, они же ниже Дени появлялись, а английский я думаю он знает
+1
Он просто как собака, все понимает а сказать не может
+1

Я  говорю с  акцентом, и  по русски и французски, и писать могу на них только через проверку орфографии.  Но читаю и воспринимаю оба эти языка отлично.  Хотя французский учила с 5 лет, русский с 12 лет, а 14 и вовсе переехала жить в РФ, основном на нем сейчас и пишу и говорю.  А на  родном немецком только дома с родными общаюсь.  Так что в этом нелогичном сериале этот момент вполне правдивый.

0

А у кого нибудь есть перевод ее речи на русский?

0
Живу в городе где много болгар, процентов 70 всегда в разговоре переходят на болгарский, вот все понимаю, а сказать нифига не могу
0
Тиририон Ланистер изучал валирийский. В книгах про это говорится. И в фандомовской википедии
раскрыть ветку 1
0

Сериальный не изучал, было несколько сцен.

0

Да там же всё просто, вот пример такой же речи: ))

https://youtu.be/JtfDbQlqvXQ

раскрыть ветку 2
+1

как же они ссутся коммунистов до сих пор)

+1

По-немецки можно даже песенку про цветочки спеть, и получится военный марш.

-1

Тирион не понял речи Дени. Он по интонации догадаться, что там была не мирная речь.

Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: