21

Яблочный пай.

Дочка привезла гостинец из отпуска

Яблочный пай. Выпечка, Яблочный пай, Вкусно, Домашняя кухня, Длиннопост
очень пирожки в коробочках понравились. Пай называются. Я думаю ,, у меня вроде руки тоже работают,, Попробую сам смастерить. Вот что получилось.
Яблочный пай. Выпечка, Яблочный пай, Вкусно, Домашняя кухня, Длиннопост
Яблочный пай. Выпечка, Яблочный пай, Вкусно, Домашняя кухня, Длиннопост

Дети быстро стрескали. Всем понравилось. Теперь рецептик.

Тесто: 100 гр сливочного масла, 2 ст муки,щепотка соли, 6 ст ложек ледяной воды.

Начинка: я использовал яблочное варенье. Очень густое.


Растираем вилкой муку с мягким маслом. Добавляем воду. Быстро собираемых руками крошки в комок теста. Делим его на две части, одна часть поменьше. И в холодильник на часок. Через час достаем, раскатываем, выкладываем в форму. Выкладываем начинку. Закрываем второй половиной теста и в духовку. 180 градусов , 30-40 минут.Если использовать яблоки, то мелко нарезанные посыпать сахаром и держать пирог в духовке час. От начинки будет и название. Вишневый, абрикосовый, ягодный. Приятного аппетита!

Найдены возможные дубликаты

32 комментария

по актуальности
+21

Яблочный пай звучит так же как эппл пирог.

+18

Пай в переводе на русский пирог. Так что не надо тут капкейков и слайсов и пирог называйте пирогом.

раскрыть ветку 3
-2

Есть куча заимствованных слов, та же пицца, суши, компьютер, ксерокс. Нет ничего ужасного в том что люди их используют. Почему никто не поправляет ксерокс на "копировальная машина" (хотя машина кажись тоже заимствованное слово из греческого). Это чудесно когда язык растет и развивается, и я не понимаю почему всех так бомбит от иностранных слов.

раскрыть ветку 2
-1
Язык развивается, это верно, но, блять, в коворкинге на аутсорсе печь яблочный пай? Этож что за изъёбство такое?
-4

Я же говорю троечники вышли на борьбу за чистоту русского языка

+8
Какой агрессивный кулинар попался! Пай вам не пирог! Сейчас всем минусов насуёт!
+4
Да, кстати любопытно, чем пай от пирога отличается?
раскрыть ветку 9
+14

Да ничем, выебонов больше. Ем пай, запиваю смузей, руки о свитшот вытираю.

раскрыть ветку 2
+4

Сейчас стало модно детей тоддлерами называть. Мне почему-то неприятно слышать.

0
Свитшот? Будьте здоровы!
-7

В переводе с английского, пай (pie) означает просто пирог. Так-то оно так, но пироги в английской кулинарной традиции, перебравшейся через океаны в Северную Америку и Австралию, имеют свои совершенно особые черты.


Во-первых, форма, то есть посуда, в которой он выпекается. Пай гораздо чаще выпекается не просто на противне, а в специально предназначенной для этого форме. Причем форма эта с довольно высокими бортиками, часто расположенными под углом ко дну, а не строго вертикально. Диаметр формы при этом указывается по размеру дна. Многие пироги-паи в этой же форме подаются на стол.

Тесто для пая – бездрожжевое, слоистое или, в современных рецептах, слоёное. Для слоистого теста мука перерубается с жиром в крошку, добавляется немного жидкости и замешивается эластичное тесто. В качестве жира традиционно используется нутряной говяжий жир: обладая нейтральным вкусом и запахом, он делает тесто необычайно крепким и рассыпчатым одновременно. Но можно заменить его сливочным маслом, маргарином или их смесью.


Тесто для пая раскатывается довольно тонко, а вот присутствовать в пае оно может по-разному. В закрытом пае им выстилают дно и бортики формы и делают крышку, которой закрывают начинку. В открытом пае начинку не закрывают. Ещё одна типичная разновидность пая такова: горячая начинка выкладывается в форму, закрывается крышкой из теста и запекается. Таков, например, пай с говядиной и почками. Но всегда в пае начинки гораздо больше, чем теста, по сути ему отведена лишь роль контейнера.

раскрыть ветку 5
+8

Я ооочень сильно сомневаюсь, что английские и американские кулинары, узнав рецепт какого-нибудь пирога от славянина, придёт домой и будет печь "pirog". Потому что для него это - пай. А вот у вас почему-то пай - это не пирог.

раскрыть ветку 3
-4
Это выдержка из журнала ,,Гастрономь,,
ещё комментарии
+1

А на пироге сверху темным накапано - это что?

раскрыть ветку 7
-2

Бальзамический соус крем. Хотел покрасивше сделать- не получилось.

раскрыть ветку 6
-1
Тогда уж бальзамик соус-крим пиши!
раскрыть ветку 5
0

Ддя того, престарелого, который нихуя со школы не вынес, или уже всё забыл, напомню, что в русском языке, слово ПАЙ означает долю участия в чём-либо, обычно употребляется в финансовом смысле.

раскрыть ветку 1
+7

То, о чем ты написал является аббревиатурой public interests entity.

-12

Так уж и быть опущусь до вашего уровня и отвечу всем. Кто слепошарый не заметил на коробочках написано пай. ну я и делал пай. Отморозок вон меня в игнор занес, боится чтоли чего?Вдруг отвечу чего нибудь не так. Так вот слова пай в русском языке небыло. Заимствовано оно у крымских татар.. Ну вы с бородатым стоите друг друга- можете поцеловать друг друга пониже спины.

раскрыть ветку 5
+13
Комментаторы выше выразили свое мнение по поводу англицизма. Pie с ангийского-пирог. Вот и всё. Просто сейчас модно всё называть английскими словами, но пирог останется пирогом, как его не назови. Просто яблочный Вы почему-то перевели, а pie нет, вот люди и написали про пирог. А Вы сразу в агрессию
ещё комментарии
-5

Битва между панкейк/оладьи, смуси/ жидкое фруктвое пбре, маффин/кекс, никогда не прекратится. Различия объяснять бесполезно. Ворчать и бороться за чистоту языка сейчас модномод, как старые бабки

ещё комментарии
ещё комментарии
ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: