Warning! написано не просто так!

Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост
Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост
Warning! написано не просто так! Компрессор, Давление, Инструкция, Истории из жизни, Дураки, Длиннотекст, Длиннопост

Ситуация с работы. Занимаюсь продажей компрессорного оборудования в том числе и компрессоров высокого давления для заправки баллонов для PCP пневматики (Пневматические пейнтбольные ружья). Сегодня столкнулся с таким случаем. Пишет клиент, что мол приобрёл компрессор и он у него взорвался.Так же человек уточнил, что  чудом уцелел. Попросили у него прислать фотографии и оказалось, что транспортировочная заглушка, которую нужно перед пуском компрессора выкрутить и вкрутить сапун, который  идёт в комплекте, он не выкрутил. Что привело к поломке. И вот тут я ему задаю вопрос, а Вы читали инструкцию по эксплуатации? На что он сказал, что даже не подумал об этом. Я ему говорю, а бирка на заглушке для кого висела, где хоть и английском языке, но все же написано, что мол выкрути заглушку перед запуском. Удивляюсь я людям, насколько можно быть беспечным, не читая инструкцию по эксплуатации, работая с оборудованием повышенной опасности (давление 300 бар). Компрессор это в конце концов не тостер, хотя и на бытовой технике написано, что перед включением прочтите инструкцию по эксплуатации. Короче впечатлился я этим случаем на целый день, даже решил пост настрочить.)))

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
8
Автор поста оценил этот комментарий

Да народ вечно так - Да там же на английском, я не понимаю! Даже в иностранных компаниях такие встречаются, вечно создают проблемы из за своей же глупости. Если на английском, значит можно игнорировать и не читать.

раскрыть ветку (16)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Replace многие переводят как "заменить", а не как "remove"/удалить. Это при среднетехническом уровне знания английского.


А вообще этикетки должны быть на Русском, если вы уважаете клиента, и агрегат не требует специалиста для установки/настройки.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Нутк там и надо заменить заглушку на кое-что другое.

А вообще устройство требует прочтения инструкции.

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку