Всеволод Кузнецов о дубляже Ведьмака от Netflix

Дорогие друзья! Отвечаю сразу всем на часто задаваемый вопрос.

"Буду ли я озвучивать Ведьмака?"

Не знаю. Никто ко мне не обращался. Пробы идут. Напрашиваться на них - это не в характере Геральта. И не в моем тоже.

Подхожу ли я на эту роль в сериале, тоже не знаю. Я не видел материала.

Если эту роль озвучит кто-то другой , тоже большой беды не вижу.

В мире огромное количество Гамлетов, Сирано де Бержераков, Треплевых, Отелло, Арбениных и тд.

Почему Геральт должен быть исключением?

Моя трактовка этого героя уже есть. И она никуда не денется.

источник- https://vk.com/id33224449?w=wall33224449_2044
Всеволод Кузнецов о дубляже Ведьмака от Netflix Сериал Ведьмак, Озвучка, Всеволод Кузнецов
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий

Гнать Кузнецова ссаными тряпками от Ведьмака подальше

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Почему? Неплохой актёр озвучивания, хотя, да, именно в Ведьмаке к нему есть вопросы у некоторых из-за излишней "эмоциональности", но многим именно такой Геральт и по нраву, мало кому захочется десятки, если не сотни часов проводить рядом с гг, от голоса которого хочется спать. Смотрел ролик от Карамышева с СГ "Трудности перевода", мне так, чисто для себя интересно? Если смотрел, заранее отвечу, что именно выпуск по Ведьмаку не самый удачный, основной косяк - это машинное ускорение и затормаживание голосов, слишком много уделено внимания тому, к чему переводчики вообще не имеют доступа, а об эмоциональности Геры, мнения многих не сходятся от слова совсем, в итоге игровой вариант смотрится вполне не дурно для большинства русскоговорящих.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Неплохой актёр озвучивания, хотя, да, именно в Ведьмаке к нему есть вопросы у некоторых из-за излишней "эмоциональности"
Вот и ответили на собственный вопрос - "Почему?"..
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку