Время приключений

Немного ностальгии
Время приключений Немного ностальгии
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
ДЛЯ ЛЛ: КИНОПОИСК

Искатели приключений
Les aventuriers (1967)
http://www.kinopoisk.ru/film/77221/

Крокодил Данди
Crocodile Dundee (1986)
http://www.kinopoisk.ru/film/8126/

Крокодил Данди 2
«Crocodile» Dundee II (1988)
http://www.kinopoisk.ru/film/4283/

Роман с камнем
Romancing the Stone (1984)
http://www.kinopoisk.ru/film/12285/

Идущий в огне
Firewalker (1986)
http://www.kinopoisk.ru/film/5610/

Мумия
The Mummy (1999)
http://www.kinopoisk.ru/film/4484/

Харлей Дэвидсон и ковбой Мальборо
Harley Davidson and the Marlboro Man (1991)
http://www.kinopoisk.ru/film/3669/

Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега
Raiders of the Lost Ark (1981)
http://www.kinopoisk.ru/film/339/

Индиана Джонс и Храм судьбы
Indiana Jones and the Temple of Doom (1984)
http://www.kinopoisk.ru/film/7122/

Индиана Джонс и последний крестовый поход
Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
http://www.kinopoisk.ru/film/472/

Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)

Копи царя Соломона
King Solomon's Mines (1985)
http://www.kinopoisk.ru/film/5612/
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
А как же - Алан Квотермейн и затерянный город золота?
Автор поста оценил этот комментарий
Друг, а не составит трудности сделать пост с фильмами в переводе Гоблина, которые по твоему мнению заслуживают большого внимания.

И кстати спасибо за твои длиннопосты! Много новых фильмов для себя открыл
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
"Правильный перевод" Гоблина или "смешной перевод" Гоблина?
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Правильный
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
я не большой спец по Гоблину, мне лично больше нравится качественный дубляж.
что касается его озвучки, то, если не ошибаюсь, на oper ru был раздел «переводы» c полным списком и небольшими рецензиями. оформить это постом можно, ну нужно ли?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
не нужно, правильно говорите всё есть на опер ру
Автор поста оценил этот комментарий
Первая ассоциация с "правильным переводом" - это "Кобра". Классный перевод, озвучка персонажей обоих полов и передача интонаций.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку