3

Вопросы про переводы кино и видеороликов

Я в очень медленном темпе (времени катастрофически не хватает) перевожу фильмы и короткие ролики стендаперов зарубежных, в качестве хобби и что-бы как-то прокачивать уровень. Вопросы к странным людям, которые подписались на мои посты, и к тем кому эта тема может быть интересна:

  1. Интересно ли будет, если я буду выкладывать субтитры? В озвучку не могу - извините, нет столько времени.

  2. Как быть с видео? Скидывать ссылки на рутрекер для скачки? Просто я так и не понял куда видео можно толком заливать .что бы надолго. Предыдущий пост показал (https://pikabu.ru/story/bridzhit_dzhons_11103977), что это всё не очень просто.

  3. К каждому фильму я могу делать пост с рядом пояснений вида "шутка\отсылка\интересный факт", который упускается при переводах\дубляже. Пытаюсь делать это сносками в субтитрах - но это не успевают прочитать, как показал опыт. Стоит перечислять в посте или оставить в титрах?

  4. На днях закончил "классический" фильм эпохи "кода трава была зелёная и повесточка не была доминирующей" - стоит выложить или "ну его такое старьё"?

Вопросы про переводы кино и видеороликов
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вот тут чувак примерно тем же самым занимается (на любит.уровне):
Труднопереводимая шутка про лебедя из фильма "Типа крутые легавые"

а вот тут чувак на профессиональном:
"Призрачная Угроза" и её переводы. Часть 2

(особенно у последнего чувака было интересно про фильм "Убрать перископ" напр.

Так что всякие особенности перевода выкладывай - это интересно. Да и фильм классный.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, спасибо, но у меня чуть другое. Я не хочу указывать на недостатки переводов и рассказать чисто про потерянные шутки. Мне хочется, что бы хорошие фильмы просто ещё раз посмотрели чуть свежим взглядом.

Когда переводишь - начинаешь больше понимать авторов. Например, у ряда персонажей есть свои "фирменные" фразы или характерная речь - в дубляже это или теряется или переводят по разному и в голове теряется целостность.

Начну завтра с "Бойскаута", а там как пойдёт.

показать ответы