Владимир Еремин - голос Аль Пачино, Де Ниро и Хопкинса

На Пикабу уже был кусочек этого видео, а я размещу полную версию.

Владимир Еремин, один из самых известных актеров нашего дубляжа, рассказывает о работе и буквально очаровывает корреспондентку, изображая Аль Пачино.

Всё о кино

19.8K поста58.2K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

1. Запрещено нарушать основные правила Пикабу (нет спаму, оскорблениям, вбросам, рекламе, политике).

2. Запрещены посты не по теме, посты о поиске фильмов и неинформативные посты. В случае несоответствия тематике сообщества или неинформативности пост будет удален в общую ленту.

3. Категорически запрещены спойлеры без специального тега или предупреждения как в постах, так и в комментариях.

4. Ставьте корректные теги при создании поста и указывайте в названии суть. Для постов с видеообзорами обязательно указывать тег "видеообзор". Для постов с видео c Youtube рекомендуется указывать название канала в тегах и небольшое описание, чтобы было понятно о чём это видео.

5. Запрещено целенаправленное разжигание негатива с отсутствием всякой аргументации. Авторы регулярных токсичных и агрессивных комментариев будут блокироваться. Давайте поддерживать дружественную атмосферу и уважать друг друга.

6. Будьте грамотны при составлении поста. В случае множественных ошибок в тексте пост будет удален в общую ленту, а автор, в случае неоднократного несоблюдения правил, заблокирован.

7. В сообществе не приветствуются фэйки, вбросы, теории заговора, конспирология и параноидальные бредни.

8. Запрещены посты о ТВ-шоу и реалити-шоу сомнительного качества в очевидно рекламных целях.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
25
Автор поста оценил этот комментарий
Русский дубляж очень сильная весчь. Скажем так я могу смотреть фильмы в оригинале на английском языке но всегда жду официальный русский дубляж. Да есть небольшие смысловые потери в переводе но та атмосфера которую передают актеры дубляжа она того стоит. Я смотрел Борна в оригинале. Тембр отрицательных героев не внушал такого страха как этого добились русские дублеры.
раскрыть ветку (6)
12
Автор поста оценил этот комментарий
P.s. моя любимая работа это дубляж павлина в Кунгфу Панде. Думаю создатели мультфильма тоже приняли факт что русская версия павлина круче оригинала, как это однажды признал Луи Де Фюнес когда посмотрел наших "жандармов". :)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Вот как раз про Аль Пачино у меня другое мнение. В оригинале всё звучит гораздо лучше. Монологи из "Адвокат Дьявола" и "Запах женщины" это нечто непередаваемое. При том, что я прослушал довольно много озвучек, благо были рипы гигов на 40.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А меня зацепил монолог из "Свой человек",когда Пачино ругался с редакторами,из-за отказа выпускать сюжет. Раз сто смотрел в оригинале,очень цепляет

1
Автор поста оценил этот комментарий

Я вот тоже хочу складный голос иметь и хз что для этого делать нужно...

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Есть курсы постановки голоса. Спросите у гугла

Автор поста оценил этот комментарий
Пройдите, для начала, курсы актерского мастерства.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку