В продолжении поста про издание книг о Гарри Поттере / Переписка с представителями "РОСМЭН"

Ссылка на исходный пост пользователя @Tagerang,  http://pikabu.ru/story/garri_potter_uzhe_ne_tot_ili_istoriya...


Я написал представилям издательства "РОСМЕН" с целью прояснить ситуацию с книгами о Гарри Поттере, предлагаю Вам посмотреть нашу переписку:


Вопрос:

Кому: rosman@rosman.ru


Доброго времени суток,


пожалуйста посмотрите статью, созданную пользователем Tagerang на портале Пикабу (Пикабу <- ссылка), о серии книг про Гарри Поттера выпущенной издательством "Махаон".


Вы правда прекратили выпуск книг с переводом? Если нет, то почему во многох магазинах их не найти, если да - то, пожалуйста, верните эту серию на полки, текущий перевод довольно слаб и произведение теряет свой сказочный облик, который так умело был передан вашими переводчиками и редакторами.


Спасибо, если дочитали.

Еще одно Спасибо заранее, если решили ответить)

С уважением, @ramanudzhan, .

P.S. Вырос с книгами и энциклопедиями под издательством "РОСМЭН"


Ответ:

Добрый день, @ramanudzhan, ! 


Мы прекратили выпуск романов о Гарри Поттере, потому что их автор передал лицензию (разрешение) на издание своих произведений другому российскому издательству. Мы, увы, не можем тут ничем помочь, это чужая интеллектуальная собственность, у нас нет больше права издавать эти книги!


С уважением,


Елена Широнина,


Директор по проектам


издательства "РОСМЭН"


Вопрос:

Елена,


Спасибо за ответ!


Под Автором Вы подразумеваете Джоан Роулинг или тех, кто владеет правами на ее книги? У Вас есть контакты, по которым мы могли бы обратиться или создать петицию? Мы те, кому не все равно будущее подрастающего поколения, тем более, что эти произведения стали культовыми.


Вы не против, если я буду публиковать нашу переписку на портале Пикабу, где была создана исходная статья?


Ответ:

@ramanudzhan, , добрый день!


Под автором я, конечно, имею в виду Дж. Ролинг. Она может заниматься лицензионной деятельностью (выдачей разрешений на публикацию своих произведений), подобно множеству других авторов/правообладателей, через посредников – литературных агентов. Поскольку наш контракт с Дж. Ролинг закончился несколько лет назад, у нашего издательства в настоящее время нет контактов писательницы и ее представителей. Найти эти данные можно либо в открытых источниках, либо запросив то российское издательство, которое в настоящее время работает по лицензии Дж. Ролинг.


Ничего секретного в нашей переписке нет, можете ее публиковать.


Удачи!


Конец переписки


Уважаемые пикабушники, Ваши предложения?

Лично я считаю, что стоит написать самой Роулинг)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
411
Автор поста оценил этот комментарий

Обещаю, я сам напишу Роулинг и создам петицию в кратчайшие сроки и уведомлю об этом "РОСМЭН" и Вас дорогие пикабушники а также разошлю в популярные группы в социальных сетях.

раскрыть ветку (196)
82
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю, нужна ли вам помощь с переводом/отправкой, но напишу еще тут, чтобы больше людей заметило (на случай, если пред. коммент потерялся оО).

Готова взяться помочь с написанием письма "Маме Роулинг", так люблю ГП, РОСМЭН и все, что связано с переводами. Проживаю на территории Великобритании уже достаточно давно, несколько лет назад переехала в Эдинбург из Оксфорда. Английский уже много лет как является моим "вторым родным" языком, соответственно, я гарантирую отсутствие нелепиц и надмозгов в составленном мною тексте. Возможно, смогу подключить людей, чтобы они оформили письмо в LaTeX эдиторе: так оно будет выглядеть более солидно.

Почему я хочу помочь? Во-первых, потому что у меня есть такая возможность, так как я тут живу. =) А во-вторых, потому что я хочу достойно представить русское фан-сообщество англоязычной писательнице, без всяких "лет ми спик фром май харт синсирели" и "хелоу фром Раша". Учить язык в универе/школе и "жить", если можно так сказать, на этом языке - совершенно разные вещи. К сожалению, у многих из русского коммьюнити такой возможности нет, и даже официальные запросы из России заграницу, бывает, пестрят не то что ошибками, а нелепыми несуразицами, которые очевидны только тем, для кого этот язык является родным.

Если вас заинтересовало мое "мини-резюме", то оставьте свои контакты, я с вами свяжусь. Чем раньше подключить меня к составлению письма, тем будет лучше. Если же вы уверены, что справитесь сами, и посредники в ЮК вам не нужны, то все же последуйте, пожалуйста, моему совету: не бегите скоропалительно создавать петицию и отсылать письмо. Такие "быстрые" письма, как правило, выходят немного смешными, ну а какой издатель/писатель будет серьезно воспринимать смешащее его письмо? ;-)

раскрыть ветку (2)
24
Автор поста оценил этот комментарий
Свяжитесь со мной в скайпе. Буду рад профессиональной помощи. Navuhodonosor5
раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Кинула запрос.

215
Автор поста оценил этот комментарий

"Джоан, как вам такое имя-фамилия - Evilys Evills вместо Severus Snape?"

раскрыть ветку (16)
131
Автор поста оценил этот комментарий

а вот такие аналогии будут в письме весьма кстати.

раскрыть ветку (12)
132
Автор поста оценил этот комментарий

главное гоп-компанию как chav-party упомянуть, или фотки гоп-компании приложить )

раскрыть ветку (11)
73
Автор поста оценил этот комментарий
Прикладывать фото, чтобы автор понимал, какие ассоциации возникнут у читателя, хорошая идея)
раскрыть ветку (7)
144
Автор поста оценил этот комментарий
вдруг это связано... ну, ты понимаешь... с ее гоп-компанией, ёпта
раскрыть ветку (6)
30
Автор поста оценил этот комментарий

пять баллов:D 

раскрыть ветку (5)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Гриффиндору!*

раскрыть ветку (4)
80
Автор поста оценил этот комментарий
Гоппендую!
раскрыть ветку (3)
21
Автор поста оценил этот комментарий

Четкий Хогвартс:

Быдлодор

Плюхендуй

Ёптевран

и...


Слизерин

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Шлюхендуй тогда уж)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Или психуна... я даже не знаю как это перевести, но пахнет пи... не очень (nutty, nuttygirl) а ведь у нее с гарри там что-то намечалось
Автор поста оценил этот комментарий
Или просто как gang)
раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Gangbang. "Если вы понимаете о чём я.jpg"

5
Автор поста оценил этот комментарий

Отличная аналогия. Что там еще, Steering-Wheel-De-Mort?)

*как же мне повезло, что читал в украинском переводе в детстве.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Это как? Это что-то типа Руль-де-Морт?
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Простите великодушно, кривой переводкер мне слово "ВОЛАН" в Де-Морте так транслировал). Хотя рульдеморт - тоже неожиданно круто.
На самом деле, конечно, Shuttlecock-De-Mort, но я не уверен, что Томми теперь не согласится быть Рулём.

56
Автор поста оценил этот комментарий

Давно хочу купить серию о ГП в росмэновском переводе. С рук большинство сильно потрепаны, стоят очень дорого и когда звонишь продавцу всегда "извините, уже проданы" (Вот уж не думала, что на третьем десятка, работая на серьезной работе буду до сих пор без ума от мальчика который выжил)

Так что идею поддерживаю всецело!!! 

раскрыть ветку (54)
63
Автор поста оценил этот комментарий

повезло в какой-то момент купить подарочную серию от РОСМЭН'а, если корешками сложить книжки, то Хогвартс даже покрасивей получается и атмосферней)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (4)
21
Автор поста оценил этот комментарий

по мне, так это самое лучше издание

раскрыть ветку (2)
1
klementio
Автор поста оценил этот комментарий

на сайте поттероманов я слышал, что фанаты поттера дико хаят росмэн (я же правильно понимаю, что устинова переводила поттера имено для росмэна?)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что переводить имена плохо. Северус Снейп (оригинал) и Северус Снегг (росмэн) - явный пример, туда же Букля (Хедвиг), Долгопупс (Лонгботтом). Можно вспомнить еще о Блейзе Забини (Цабини), который в первых трех книгах вообще был девочкой.

Автор поста оценил этот комментарий

Блииин! Купил бы сейчас такую серию! Очень красиво!

73
Автор поста оценил этот комментарий
У меня есть чистые, прочитанные по одному разу книги, но теперь я их не продам, а сберегу для детей.
раскрыть ветку (34)
8
Автор поста оценил этот комментарий

а я свои в свое время отдала детям маминой подруги (которые, к стати его так и не читали, не понравился), вот теперь жалею

раскрыть ветку (2)
11
Автор поста оценил этот комментарий

если не понравились, мб возможно попросить обратно?=)

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

там их вместо детей читает теперь сама мамина подруга)) Ей нравится))

Эх блин, помню как зачитывалась этой книжкой при включенном телике, я его (телевизор) даже не слышала, вся была в книге

14
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
А вот мне, как счастливому владельцу всей серии в правильном переводе интересно, какова цена вопроса сейчас....
раскрыть ветку (25)
34
Автор поста оценил этот комментарий
Инвестиции в Гарри Поттера?) что то новое))
9
Автор поста оценил этот комментарий

4000-8000 руб одна книга на авито 

раскрыть ветку (22)
24
Автор поста оценил этот комментарий

блефуете, 4000-8000 полный комплект

раскрыть ветку (3)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ладно, уже не так приятно, но все же.

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

да я, как обладатель, сам расстроился, понадеялся уже что получится летом на море попасть

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А я на новый ноут коплю... Обрадовался, что быстро накоплю. Рано радовался....

4
Автор поста оценил этот комментарий
Обида
В своё время увлеклась чтением ГП, в то время только 6 часть выпускалась
Дочитав 5 часть, пошла в библиотеку за продолжением и не нашла, ну я и пошла в магазин и купила (тогда для меня это были немаленькие деньги)
На следующий день она появилась в библиотеке -__-
Потом при переезде я все книги подарила в библиотеку, в том числе ГП
И вот вторая волна обиды -__-
6
Автор поста оценил этот комментарий

серьезно? %) кажется я богат :D

раскрыть ветку (4)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

одна книга) а у меня все)

раскрыть ветку (2)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: данный аккаунт был удалён
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

ну в комменте на который я ответил написнао за штуку. так что какие вопросы вообще к моему ответу могут быть)

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

У меня есть где-то 5-ая часть, вроде как новая. Единственная, которую покупал, остальное в интернете или с рук читал. Ябпродал. 

раскрыть ветку (9)
Автор поста оценил этот комментарий
Это просто невероятное совпадение! :D у меня из всей коллекции как раз только пятой книги и не хватает! За сколько продадите?
раскрыть ветку (8)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Специально зареристрировалась/ся?)
700 рублей вроде нормально сейчас считается. Город Санкт-Питсбург.

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий
Я из Казахстана, Караганда. Надо узнать сколько доставка будет стоить)
раскрыть ветку (6)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Прошу заметить стёртости и замятины на углах и небольшую царапину справа над штрихкодом на задней обложке. Сами страницы слегка пожелтели со временем (издательство 2004 года).

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (5)
2
Автор поста оценил этот комментарий
там бумага плохая, это не вина держателя книг
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

У нас в Новосибе за 4-5 к можно взять весь комплект...

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Черт возьми, да это удачная инвестиция была...

Автор поста оценил этот комментарий

Около 20-50к тенге за набор у нас продают. А поштучно и до 15к тг. за книгу просят (магические звери, и ещё какие-то видела из серии)

P.S. основываясь на сайт olx

Автор поста оценил этот комментарий

узнал о ситуации с книгами +- в то время как вы написали данный комментарий.

Так как являюсь большим поклонником серии, сразу же приступил к поискам.

Нашёл на авито комплект за 1200 р. в Волгограде (сам из Ростова), подгадал командировку и через две недели приехав в город купил. Женщина, которая продавала, сказала, что ей звонили после меня и предлагали в два раза больше, но она отказалась, т.к. договорилась со мной. Поблагодарил за порядочность)

Второй комплект попался случайно, в местной группе увидел объявление о продаже всего комплекта за 500 (!!!) рублей, тут же позвонил, забронировал. Продавал школьник, абсолютно новый комплект, наверно и сам не читал.

Купил не для продажи, один себе, второй для брата, пусть детей приучает со временем к правильным книгам и правильному переводу :)

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже остались. Кстати все были, кроме 7й части. Её я, кстати, нашёл в FixPrice в позапрошлом году и поспешил купить. Хорошо, что у меня младшие брат с сестрой есть и я никуда их не дел. Теперь будут раритетом, тем более, что перевод действительно ГОРАЗДО лучше теперешнего. Хотя, люди, читавшие оригинал, говорят, что перевод РОСМЭНа не очень. Ну да их в расчёт никто не берёт.

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Перевод росмэна вполне неплох. Адаптация имен в меру, разве что со Снейп-Снегг не очень, но в целом в плане имен норм. Гилдероя Локхарта действительно адекватно перевели Златопустом Локонсом - нужно было сохранить говорящее имя.
1
Автор поста оценил этот комментарий

а ю сериос? в фих прайсе? зависть.jpg

раскрыть ветку (1)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Да. И их там было довольно много. Правда только 7й части.
4
Автор поста оценил этот комментарий
А мне последней не хватает :(
раскрыть ветку (8)
3
Автор поста оценил этот комментарий

а у меня только она и есть=))
когда читал брал у одноклассника остальные

раскрыть ветку (5)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Продай @Floppycatman за пятерик.
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

я не жадный и так б отдал, но не продам... брату 7 лет скоро пригодится

1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну чего за пятерик то.
Автор поста оценил этот комментарий

Таки только ее у одноклассника и брал :)

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А что если вы одноклассники друг друга?

Автор поста оценил этот комментарий

У меня как раз есть одна лишняя седьмая книга ))

Автор поста оценил этот комментарий

Та же хрень, потерялась(

8
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я бы тоже купил серию ГП в Росмэновском переводе. Именно в нем я встретил эту чудесную вселенную. Еще я бы купил бы всю серию "Верь Рекс Стаут" издательства Эксмо. Жаль, что её нет(

1
Автор поста оценил этот комментарий
буквально летом увезла от бабушки, где жила подростком, все серию Росмэновскую)) теперь буду её хранить и беречь
1
Автор поста оценил этот комментарий

Сейчас посмотрел у нас в книжном, есть пару книг изд. Росмэн цена 2.5тыс за штуку. Я конечно люблю бумажные книги но за такие деньги нафиг надо, я лучше читалку куплю.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ого. С такими ценами и разбогатеть можно. Все семь книг есть, которые наизусть уже знаю)
Автор поста оценил этот комментарий
А знаете, как обидно иметь 6 книг, и гоняться именно за последней..
25
Автор поста оценил этот комментарий
Думаю, что все фан-сообщество ГП подпишется:) И я а том числе!
Зы: может РОСМЭН ещё и новую красивую обложку выпустит:) Куплю точно)
45
Автор поста оценил этот комментарий

Было бы неплохо выложить предварительный текст письма. Ну не будешь же ты писать Роулинг "пожалуйста посмотрите статью, созданную пользователем Tagerang на портале Пикабу (Пикабу <- ссылка)" 

Она должна проникнуться печалями читателей по поводу нового перевода. 

раскрыть ветку (4)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Так и сделаю

раскрыть ветку (3)
34
Автор поста оценил этот комментарий
Если нужна помощь в переводе /отправке, могу подключиться. Довольно давно тут живу, как раз в Эдинбурге. Дадите адрес - хоть сову отправлю.))
Дайте контакты, если интересует, я с вами свяжусь.
Автор поста оценил этот комментарий

А я с корректурой и редактурой могу тут помаячить :Р

ещё комментарий
30
Автор поста оценил этот комментарий

Чувак, ты крут! Спасибо, ждем петиции

32
Автор поста оценил этот комментарий

Подписался. 

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий
и я подписываюсь!
8
Автор поста оценил этот комментарий
+ 1
12
Автор поста оценил этот комментарий

это всё здорово конечно, но сам РОСМЭН то заинтересован в этом?)

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Это же прибыль  

73
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно надо, МАХАОН будто специально испоганил перевод, либо переводчик был под чем-то и возможно до перевода вообще не был знаком со вселенной ГП

раскрыть ветку (43)
54
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Во время приема  Самогони, из-за воздействия на мозг зеленого Злотеуса Злея, к переводчику пришел Профессор Белка. Издатель вообще оказался полной Психуной и на выходе из всего этого получилось не больше, чем Жукпук. Вот такие они окаянты...

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А у вас талант)

15
Автор поста оценил этот комментарий

Я, кстати, давненько уже где-то читала, что перевод испоганили не просто так, а как раз из-за интеллектуальной собственности. Точно не скажу, но вроде как некоторые имена и термины принадлежат то ли "РОСМЭН"у, то ли ещё кому. 
Мб всё это и не так, но хотелось бы верить, что люди не просто так Психуну и Жукпук придумали)

раскрыть ветку (3)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Тоже думал об этом, но это как-то странно
Тем более, что уже есть 8 фильмов именно со всеми названиями из версии РОСМЭН, не менять же теперь озвучку, это какой-то бред. Если получили права на издание книг, то в чем проблема купить права на нормальный перевод, не знаю, не понимаю я этого)

2
Автор поста оценил этот комментарий

Теоретически, РОСМЭНУ могу принадлежать имена собственные, которые они видоизменили, чтобы передать суть типа Кандида Когтевран, Пенелопа Пуффендуй. Ну если не можете вы их использовать, то транслитерацией и транскрибированием можно воспользоваться, так что мне не ясно на фига такой бред творить в стиле Злодеуса Злея

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

не росмэну а самому преводчику. у росмэна будут права на перевод, только если у него договор с переводчиком (обычно такие договора на 5-10 лет заключаются).

10
Автор поста оценил этот комментарий

там редактор очень много испоганила, люди сравнивали перевод до редактуры и после

раскрыть ветку (34)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Боюсь, редакторы тут не виноваты. Перевод Спивак — откровенное говно, которое, как ни старайся, конфеткой не сделаешь.

раскрыть ветку (33)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Так не старались сделать конфеткой, там именно редактор поработала в тандеме. Была давненько группа вконтакте, еще когда вышла вторая книга, кажется,  где это всё разбирали и показывали, что от Спивак, а что плод воображения "прекрасной" девушки-редактора, не помню, как ее зовут. Тюремный сленг от нее пошел, по-моему. Ну и много всего по фразам, если оставить в покое сами имена, которые точно от Спивак. 

И честно говоря, я удивлена, что только сейчас пошла волна возмущения. 

раскрыть ветку (32)
22
Автор поста оценил этот комментарий

Вы правы, вынужден признать. Слегка копнул и нашел имя этого редактора: Анастасия Грызунова. 

В любом случае, мое мнение о переводе Спивак не меняется. С тюремным сленгом или без, перевод откровенно слабый в плане подачи атмосферы, и дело даже не в именах. 

Да, у Роулинг нет таких витиеватых сложных предложений, коими пестрит перевод РОСМЭН, у нее все написано более менее простым "народным" (если так можно выразиться) языком, но все-таки английский и русский языки очень разные, поэтому попытка Спивак сделать перевод таким же простым и "народным" мне больше напоминает промт, а в отдельных моментах все настолько топорно, что аж слезы на глаза наворачиваются.

раскрыть ветку (19)
29
Автор поста оценил этот комментарий

Глядя на Анастасию понимается, откуда взялся сленг. Хоть по внешности судить и глупо, но тут, имхо, факт на лицо.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
14
Автор поста оценил этот комментарий

В голос. Я выгляжу в разы женственнее,чем это xD

11
Автор поста оценил этот комментарий

А меня не так внешность удивляет, как ее стиль изложения мыслей. Кличко гордился бы.

Источник: http://ufa-room.ru/kak-mahaon-garri-pottera-ubival/

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Как будто в гугл транслэйт переводила.

Автор поста оценил этот комментарий

К сожалению, не могу оценить) Сама книги читала в Росмэновском, а последнюю не выдержала, сломалась на Невилле -- профессоре зельеварения, прочитала в "народном переводе" Potter's Army)) Перечитывать что-то в иных совсем не тянет. 

раскрыть ветку (14)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Не хочется язвить, но Невилла назвали профессором зельеварения в эпилоге "19 лет спустя", следовательно, Вы сломались за 3-4 страницы до конца 800-страничной книги? =)

раскрыть ветку (7)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Чот не понял. А Невилл не должен был стать проф-ром зельеварения? У меня тоже РОСМЭН и там зельеварение. Я помню как удивился когда прочёл)
Но в итоге пришёл к выводу что это такой ход ловкий у Роулинг. Мол, был раздолбаем по предмету, а в итоге стал профессором, раскрыл талант, все дела.

раскрыть ветку (5)
8
Автор поста оценил этот комментарий

После первого прочтения русской версии тоже подумал, что это такая многоходовочка от Роулинг, мол, не любил зелья, а потом бац — и стал "мастером зелий". 

А потом наткнулся на статейку в интернете об ошибках в переводе 7 книге, а позже и оригинальный текст в руки попал. 

В общем: 

“Don’t forget to give Neville our love!” Ginny told James as she hugged him.

“Mum! I can’t give a professor love!”

“But you know Neville —”

James rolled his eyes.

“Outside, yeah, but at school he’s Professor Longbottom, isn’t he?

I can’t walk into Herbology and give him love. . . .” 

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

А многоходовочки нет. Любил гербологию, клево учился гербологии, стал преподом по гербологии.  :D  
    

Автор поста оценил этот комментарий
А ещё этот отрывок, вроде, перевели как "не забудь поцеловать от нас Невилла...", вместо "не забудь передать от нас привет Невиллу...", или это одно и то же?
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
в оригинале он травологию вроде ж преподает
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, я просто узнала о ляпе до покупки книги. Интернет и обсуждения -- наше всё :)

3
Автор поста оценил этот комментарий
Надо сказать, в повторном издании это вроде бы исправили.
раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий
У меня он травологию уже вел, хотя покупала достаточно рано :)
раскрыть ветку (3)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, так вроде бы ко второму тиражу уже исправили. Так что, по идее, у меня, получается, раритет в квадрате- мой экземпляр именно с корявым вариантом перевода.
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

у меня тоже с "корявым", покупал в январе 2008 года 

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Если так, то они молодцы! 

8
Автор поста оценил этот комментарий

Короче говоря. Лицензия закончилась, издавать больше не могли, а хотелось. Перевод тоже считается творческой собственностью, потому им пришлось нанять другого переводчика, ну или видимость его, чтобы текст не был похож на старый. Так на них в суд не подадут, так как слова не похожи, имена тоже, а значит, к правам собственности переводчика не придраться. Выкрутились, пусть перевод оказался хренью.

раскрыть ветку (9)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Популярность и продажи, как я вижу, поддерживают коллекционной фишкой - смотри как на полке красиво стоять будет. Продают не книгу, а обложку...=(

раскрыть ветку (8)
17
Автор поста оценил этот комментарий

Это точно, но чтобы продать красивую обложку в нее нужно что-то запихнуть. А чтобы потом за это не засудили, они и исказили все что только можно.

УРОДЫ! Они назвали Луну, Психуной! Поубивать за такое надо! 

Вот как можно такую милашку так оскорблять?!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
2
Автор поста оценил этот комментарий

не луна, а Палумна

раскрыть ветку (5)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Тут весь прикол именно в сокращение имени) Полумна-Луна, Психуна-.... а хер его знает, как оно сокращено у МАХАОНа. Мне не очень хочется знать.

раскрыть ветку (4)
2
klementio
Автор поста оценил этот комментарий

что за бред про сокращение имени?

в оригинале - луна, в переводе росмэн - полумна, какое нахрен сокращение?

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

у Ростмэн тоже замок из корешков собирался

http://static.baza.farpost.ru/v/1302103884966_bulletin 

5
Автор поста оценил этот комментарий

да это просто 25+ решили перечитать сказку из детства в бумажном переплете и стали сталкиваться с тем, что читать ТАКОЕ как-то не хочется :) 

Или те-же 25+ стали покупать книжки своим детям.

на самом деле я давно, тоже, видела этот здец, но не предполагала, что только махаон теперь печатает и росмэна уже не найти.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, слышала с этим новым переизданием о случаях, когда люди шли на красивую обложку, только не видели, что издательство другое, а обескураживающее содержание обнаруживали вообще только дома :)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Это напомнило первый перевод из интернета даров смерти в 2007 году.
Лето, диал- ап, качаю по главам с корявым переводом.
Там был и хоркруфс вместо крестража и Огрид вместо Хагрида.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

просто это был перевод Спивак до редактуры махаона

19
Автор поста оценил этот комментарий
Let's write the letter together!

Dear Ms. Rowling,
раскрыть ветку (15)
71
Автор поста оценил этот комментарий

...let me speak from my heart...

раскрыть ветку (7)
55
Автор поста оценил этот комментарий

London - the capital of Great Britain...

раскрыть ветку (6)
27
Автор поста оценил этот комментарий

И сразу двойка. Предложение без сказуемого, за исключением восклицаний и прочего, невозможно в английском. Впрочем. как во французском и немецком тоже

раскрыть ветку (5)
19
Автор поста оценил этот комментарий

Ну Марь Иванна, я старался!

7
Автор поста оценил этот комментарий
is the capital of Great Britain &
раскрыть ветку (3)
18
Автор поста оценил этот комментарий

и далее - my mother is a teacher and my father is a pilot - меня спасало,так как это правда

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

вообще-то, я думаю, @FleshRoayl имел в виду of Great Britain and Northern Ireland, а не ваших родителей ;)

1
Автор поста оценил этот комментарий

маме рассказывал?

14
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Translation your books by Mahaon is very stupid dumb shit. Damn! 

раскрыть ветку (6)
11
Автор поста оценил этот комментарий

*Bloody hell! (c) Ron Weasley

9
Автор поста оценил этот комментарий
The translation of your books

Сорри, я просто училка. Мне нужно было тебя поправить :)

раскрыть ветку (3)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Да, верно, осознал уже после публикации.

Речевой оборот «very stupid dumb shit» стилистически корректен?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

The translation of your books by Mahaon publishers appears to be critically inadequate and failing to communicate the beautiful and magic simplicity is very stupid and dumb/is shit/is a very stupid and dumb shite, но последнее странновато звучит, имхо.)

Автор поста оценил этот комментарий

Профессиональная деформация)

3
Автор поста оценил этот комментарий
Предпросмотр
8
Автор поста оценил этот комментарий

молодец!

я считаю обязательным добавить в петицию о Angrius Angry

7
Автор поста оценил этот комментарий

Я очень прошу, давайте что-нибудь с этим сделаем, потому что купить сейчас еще мб можно эти книжки, но лет чере 10 когда я своему ребенку дам их почитать, я не хочу чтобы он у меня спрашивал,что такое жукпук и самогони, и та ли эта самогони, которую дяди на лавочке ебашут.

6
Автор поста оценил этот комментарий

Если нужна будет помощь с переводом или написанием- помогу (лингвист-преподаватель)

7
Автор поста оценил этот комментарий
Ждем-с.
14
Автор поста оценил этот комментарий

Какой ты молодец!! Подписалась, и если что готова всё подписать-пораспространять!

5
Автор поста оценил этот комментарий

+

4
Автор поста оценил этот комментарий

Готова оказать всяческую помощь!

В письме нужно будет обязательно указать, недостатки нового перевода, чтобы не получилось, что мы просто просим сменить издательство.

И раз затеваем такую возню, надо понять, а действительно ли у РОСМЭН перевод лучше, чем все остальные варианты? Может есть ещё лучше?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

лучшее - враг хорошего(

3
Автор поста оценил этот комментарий

а сами Росменовцы согласны вообще переиздать если права вернут? Может им это нафиг надо. И будет как с пингвином и изолентой

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Читай все посты)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

стоящее предложение. Но пикабушники уж очень вцепились в эту тему и много комментов написали.

Ну и ты мне считай ответил=) Я понял что все ок.

3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Автор, вам бы ещё стоило уточнить нужно ли это "РОСМЭН"'ам. Вероятно их "сотрудничество" закончилось по какой-то причине, а значит возможности возобновления этого сотрудничества может и не быть :)


p.s Удачи :)

7
Автор поста оценил этот комментарий

Да! Подпишу петицию хоть кровью. На Крупе (книжная ярмарка) нашла старые книги, которые в общей сложности теперь стоят 7-8 тысяч. От семисот до полутора тысяч рублей каждая. Карл, ты видел такие цены?!

раскрыть ветку (3)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Сейчас в книжных, скажем, недавняя "Метро 2035" запросто стоит 800-900р. В ленте дешевле, но все это объясняется тем, что в бумажном формате книги уже недостаточно популярны, чтобы книжные магазины были обеспечены, а цены были не такими высокими. А лента наоборот - у нее очень широкий спектр товаров, которые обеспечивают её.

Автор поста оценил этот комментарий

На авито 8000 руб 1 книжка 

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
И, наверное, с такой ценой ещё долго там пробудет) так-то можно и за миллион выставить, только что толку?)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Не люблю мягко говоря Потерра и прочие современные сказки, Но выражаю тебе, парень, огромный респект! Плюсую, подписываюсь и с нетерпением жду дальнейшего развития! Было бы круто на эту тему видеоблог запилить! Думаю тема многим будет интересна, даже не поклонникам Роулинг! Тут важна сама суть!!  

1
Автор поста оценил этот комментарий

А как тут может помочь петиция?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну может, просто чтобы Джоан увидела, что эта тема интересна не только ТС, а многим людям.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Подписался. Идея с новой обложкой и старым переводом порадовала!

Автор поста оценил этот комментарий

10 балов факультету РЭЙВЕНКЛО

Автор поста оценил этот комментарий
подпишусь! И от себя пожалую тоже письмо напишу. Адрес на который отправлять нашел?
Автор поста оценил этот комментарий

Могу вам в личку скинуть группы не только по гарри поттеру,а еще и по фанфикам на разные пейринги  по гарри поттеру,таких групп не мало и там сидят люди которые будут рады подписаться под вашей задумкой.Т.к перевод от махаон это полный дибилизм и убожество(обладательница серии росмен)).

Автор поста оценил этот комментарий
Подпишусь и в петиции отпишусь
Автор поста оценил этот комментарий

Работаю в книжной сфере, готов поддержать огромным количеством подписей наших клиентов и покупателей к вашей петиции.

Автор поста оценил этот комментарий
я с вами^^
klementio
Автор поста оценил этот комментарий

а росмэн не против возобновления выпуска книг о поттере?:D

Автор поста оценил этот комментарий
Ты написал петицию, друг? Есть результаты?
раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

И ведь не спиздел, красавчик! 

Автор поста оценил этот комментарий
У Вас получилось? Или всё забуксовало?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Может и пришло письмо с ответом, я уже давно не живу по тому адресу, откуда отправлял =(

Автор поста оценил этот комментарий

Ты нам петицию давай, а уж сила пикабу дальше продолжит рассылать :)

Можно вообще на одноклассники закинуть xD

Типо смотрите чему учат наших детей

10000 классов обеспечены 

Автор поста оценил этот комментарий
подписался, жду твоих действий, поддержу чем смогу
Автор поста оценил этот комментарий

ТС, а нет ли РОСМЭНовских книг о ГП в электронке? Почитал бы с удовольствием

раскрыть ветку (2)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Спешу на помощь =)) (в интернете есть все):

Предупреждаю сразу сайт "слегка" туговат.

Сборник из семи книг(не пугайтесь изображения внутри перевод РОСМЭН(тут только формат fb2))

https://www.litmir.co/bd/?b=213542 

Куча разных вариантов скачивания

Гарри Поттер и философский камень

https://www.litmir.co/bd/?b=140736

Гарри Поттер и Тайная комната

https://www.litmir.co/bd/?b=140742

Гарри Поттер и узник Азкабана

https://www.litmir.co/bd/?b=37514

Гарри Поттер и Кубок огня

https://www.litmir.co/bd/?b=164713

Гарри Поттер и Орден Феникса

https://www.litmir.co/bd/?b=143821

Гарри Поттер и Принц-полукровка

https://www.litmir.co/bd/?b=136733

Гарри Поттер и Дары Смерти

https://www.litmir.co/bd/?b=140707

Автор поста оценил этот комментарий

У меня есть

Автор поста оценил этот комментарий

+1 подпишусь

1
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, "ябподписал" тоже! От всей души поддерживаю вашу идею! Данный перевод меня бесит даже больше, чем озвучка фильмов о Гарри Поттере, где слова "мерзкая грязнокровка" переводят как "дурочка-снегурочка". Если вдруг вам понадобится помощь с переводом письма на английский язык, обращайтесь. Помогу, чем смогу. Подписываюсь на вас, буду с нетерпением ждать новостей!
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо! Перед отправкой-все выложу на Пикабу.

1
Автор поста оценил этот комментарий
и киньте клич на крупных фанфикшен-ресурсах по гп - хогвартснет, фанфикс, фикбук
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо огромное за то, что взялся за это дело, правда. Очень-очень буду надеяться, что у тебя получится. Держи нас в курсе. 

1
Автор поста оценил этот комментарий

Подписался! Не затягивай с этим! И помни что мы всегда тебя поддержим!

1
Автор поста оценил этот комментарий
Я уверена, что у нас всё получится! Очень хочу, чтобы наши дети читали хорошие книги с хорошим переводом) 🌸
ещё комментарий
1
Автор поста оценил этот комментарий

так и не поняла в чем смысл этой затеи, если бы РОСМЭН хотел выпускать книги, они бы наверное получили права, вы их потом и печатать книги заставите? Если не РОСМЭН то опять же, какое другое издательство будет править свой перевод? по моему, им все-равно и Роулинг тут ни при чем. 

Автор поста оценил этот комментарий

господа, а чем вас не устраивает возможность скачать перевод росмэна из интернета?

по российскому законодательству перевод является собственностью переводчика, и при его согласии может свободно распространяться в интернете. 

договоритесь с переводчиком и получайте все книги совершенно свободно и бесплатно.

не говоря уже о торрентах - росмэн явно не будет преследовать свободное распространение этих книг.

Автор поста оценил этот комментарий
Я уверена, что у нас всё получится! Очень хочу, чтобы наши дети читали хорошие книги с хорошим переводом)
Автор поста оценил этот комментарий
Подпишу петицию, только Вы как-нибудь сообщите то о создании.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку