В Москве на «Сокольниках» мужчина избил и столкнул на рельсы молодого человека
Пострадавшему помогли подняться на платформу до прибытия поезда. Неадеквата уже задержали. Видео из Telegram-канала: https://t.me/mosmap/8327
Пострадавшему помогли подняться на платформу до прибытия поезда. Неадеквата уже задержали. Видео из Telegram-канала: https://t.me/mosmap/8327
У тех, кто умеют в русский язык, такого вопроса не возникнет. Там есть кавычки и предлог "на". А уж у людей со здравым смыслом, тем более.
Хрен его знает. Я вот тоже обратил внимание на явную безграмотность. Что именно, по вашему, меняют кавычки? Это попытка обозначить некий жаргонизм? Да и выбор предлога очень странный. Каким правилом вы оправдываете его использование, не понятно.
Я понимаю, что человек зря стал делить москвичей и не москвичей. За что и получил минусы. Хотя в Москве так действительно не говорят. Плюс там хвост какой-то из политических постов. Но, если абстрагироваться и говорить только о правилах, то неужели вы не видите явной ошибки?
П.С. Помню в Екатеринбурге были такие быдло-журналюги, которые именно подобным способом строили свою речь. Видимо, равнялись на аудиторию. Это из той же оперы?
Сокольники - топоним, означающий район Москвы, "Сокольники" - его производные, в том числе название станции метро.
В каком смысле производные? В смысле пацанского жаргона? И это что-то типа "падонковского языка" к которому нет смысла предъявлять претензии о несоответствии русскому языку?
Какой-то ты душный... Форточку открой, да учебник русского купи, наш йуный языковед.
названия станций метрополитена и остановок наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках!), с прописной буквы пишется первое слово таких названий
http://new.gramota.ru/spravka/letters/75-kav2#page-checkword:~:text=названия станций метрополитена и
Опять же, если это не жаргон, а название станции, то изначальный комментарий верен. И есть явная ошибка.
Какой-то ты душный... Форточку открой, да учебник русского купи, наш йуный языковед.
А вот хамить не надо. Тем более глупо писать оппоненту о незнании языка, коверкая язык. А учебник русского открой на разделе "Склонения имен существительных".
Для понимания. Я не запрещаю тебе говорить так, как хочешь ты. Я всего лишь хотел обсудить вопрос о наличии или отсутствии ошибки. Если от этого у тебя подгорает так, что ты срываешься на брань, то предлагаю закончить.
Предположу, что у нас настолько разные разговорный языки, что ваш я бы называл диалектом. Правильный ответ - это сленговое выражение. Видимо, в писать вы умеете, а вот в теорию - нет(
Нет, эрратив это любое намеренное искажение слов и выражений для придания особого эффекта, товарищ лингвизд.
Вот именно. И какой особый эффект придан словосочетанию "уметь в"? Например, "умеет в плаванье" звучит точно также как и "умеет плавать". "умеет в русский язык" - "знает русский язык", "умеет в кардиологию" - "разбирается в кардиологии". "умеет в игры" - "умеет играть в игры".
Резюмирую: ничем ваше "уметь в" не отличается от нормальных форм. Поэтому это не эрратив.
Его можно было бы рассмотреть как эрратив при широком распространении и идентификации принадлежности к какой-либо субкультуре. Но этого тоже нет
Резюмирую: ничем ваше "уметь в"
Вот именно, что МОЁ. И Я исказил фразу для придания особого эффекта, товарищ телепат.
при широком распространении и идентификации принадлежности к какой-либо субкультуре
Кто это сказал? Не встречал таких ограничений для этого термина. Не надо путать единичный эрратив с жаргонизмами и прочими социолектами, товарищ социолингвист.