В истинном золоте блеска нет, не всякий странник забыт...

В истинном золоте блеска нет, не всякий странник забыт... Толкин, Властелин колец, Арагорн, Гондор, Андурил, Вигго Мортенсен, Следопыт, Нуменор

https://www.artstation.com/adammidd

Средиземье - мир Толкина

4.4K постов11.5K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

Бан/мут(на выбор модератору):

1. Маты, ругань, унижения в жесткой форме.

2. Троллизм и устраивание холливаров.

3. Расизм/притеснение меньшинств в острой форме.

4. Банхаммер недопустим! :)


С тобой мой меч, с тобой мой лук, с тобой мой топор.

Будьте вежливыми и уважайте русский язык.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
32
Автор поста оценил этот комментарий

Древнее золото редко блестит

Древний клинок - ярый

раскрыть ветку (18)
27
Автор поста оценил этот комментарий
Выйдет на битву король-следопыт
Зрелый,не значит старый
раскрыть ветку (16)
24
Автор поста оценил этот комментарий

Позарастают беды быльем

Вспыхнет клинок снова

раскрыть ветку (15)
23
Автор поста оценил этот комментарий

И короля назовут королём

В честь короля иного.

раскрыть ветку (14)
5
Автор поста оценил этот комментарий

И снова жестоким боям греметь,

И снова с мощью сойдется мощь.

раскрыть ветку (4)
6
Автор поста оценил этот комментарий

В те дни, когда ветер был добрым гонцом

И звезды над миром сияли венцом,

За черной стеною, под черной скалою

Три пленные эльфа сковали Кольцо.


Оно как огонь ослепляло и жгло

И черным проклятьем на землю легло,

Бессмертье и славу скрепило в оправу -

И мир разделился на зло и добро.


И девять могучих земных королей

За право владеть им седлали коней,

Но золота сила их воли лишила,

И смерти им нет до скончания дней.


А гордые эльфы с прибрежных равнин,

Где темные воды влечет Андуин,

Ходили в походы от тьмы до восхода -

Да только назад не пришел ни один.


И дети тумана вступали с ним в спор,

Могучие гномы - властители гор,

Но алчность металла им сердце сковала,

И мир искаженным остался с тех пор.


А власть опьяняет сильней, чем вино,

Нельзя овладеть ей и скрыть не дано,

И в проклятом мире нет выше кумира -

Он золото ценит превыше всего.


Пусть мир изнывает под властью Кольца -

От северных ветров не прячьте лица!

Нет силы вернее, нет веры сильнее,

Чем гордое сердце и память певца.


У теплого моря, у западных гор

Спешите со светом скрепить договор,

Спаситесь от бездны, пока не исчезли

Последний боец и последний трувор!

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Отбросив свой страх и пустые сомненья,

Однажды шагнёшь за порог.

Но как же легко потерять направление

В сети бесконечных дорог.


Ты ждал слишком долго, но время настало,

Пусть ветер коснётся лица.

Пути Средиземья имеют начало,

Но не имеют конца.


Не просто поверить, что жизнь станет лучше,

И снова надежду терять.

И мне приходилось, в плащ завернувшись,

На голой земле ночевать.


Покрыты увядшей листвой, снегом талым,

Сплетённые силой Кольца

Пути Средиземья имеют начало,

Но не имеют конца.


И топот копыт, донесясь из тумана,

Заставит схватиться за лук.

Дорога - источник и встреч постоянных

И бесконечных разлук.


И горя и радости было немало,

По замыслу, видно, Творца

Пути Средиземья имеют начало,

Но не имеют конца.

7
Автор поста оценил этот комментарий

Вновь олифант на битву зовет,

Воин, седлай коня!

...

И пусть в небо кровью харкнет закат

Из порванной глотки дня,

И рог затрубит, и вновь олифант

На бой позовет меня...


Чет такое в памяти всплыло, где слышал, не помню.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Иллет - Вечный воитель.

Во вконтактике есть, поищи.


Вечный воитель


Вновь Олифант на битву зовет -


Эй, воин, седлай коня!


Я в бою прославлю свой древний род,


А барды прославят меня!


Мне не изменит Нотунга сталь


В смуте кровавых бурь,


Верен хозяину Дюрандаль,


Ждет сечи Эскалибур.



Я тот, кто рожден в безлунной ночи,


Закален в драконьей крови,


Я тот, кто вскормлен молоком волчиц,


Я не знаю братской любви!


Я тот, кто свой потерял Авалон,


Кто ищет Иерусалим,


Я тот, кого вечный ждет Танелорн,


Я тот, кого славит Рим.



Путь воина - смерть, так рок начертал


Свой непреложный закон,


Каждому будет свой Ронсеваль,


У каждого - свой Ганелон.


Карканье ворона: «Рагнарек!


Эй, воин, седлай коня!»


Когда я сердцем приму клинок,


Пусть Один примет меня.



И пусть содрогнутся троны богов,


И грянет последний бой,


И солнце взойдет в пелене облаков


Отрубленной головой.


И пусть в небо кровью харкнет закат


Из вспоротой глотки дня -


И пусть тогда протрубит Олифант


И вновь позовет меня!



И вновь Олифант на битву зовет -


Эй, воин, седлай коня!


Я в бою прославлю свой древний род,


А барды прославят меня!


Пляшет в руке Повелитель Бурь,


Нарсил горит как огонь,


Жаждет сечи Эскалибур,


Грейсвандир ласкает ладонь!



И вновь Олифант на битву зовет -


Эй, воин, седлай коня!


Я в бою прославлю свой древний род,


А барды прославят меня!


Пламя разрывов над головой,


Крепка лобовая броня.


Я - вечный воитель с бензопилой,


Герой грядущего дня!


Я - вечный воитель с бензопилой,


Санитары, держите меня!

Автор поста оценил этот комментарий
Откуда это?? Где почитать??
раскрыть ветку (8)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Властелин колец, перевод Муравьёва и Кистяковского.

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Дай Вам бог здоровья и благополучия!
3
Автор поста оценил этот комментарий

Самый адаптированный перевод, на мой взгляд!

раскрыть ветку (5)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Знаете, у меня был Каменкович и Каррик, и я думаю, что каждому свое и не стоит разводить бессмысленные дискуссии о том, который лучше, НО ВОТ ЭТО ВАШЕ "ПО-МОЕМУ" КАК КРАСНАЯ ТРЯПОЧКА ДЛЯ БЫКА )))) уж простите)

Кто-то любит торбинсов, кто-то здравур, а кто-то заселье и котомку)

раскрыть ветку (4)
7
Автор поста оценил этот комментарий

А я и не сказал - лучший. Я сказал - адаптированный. Русскоязычному воспринять того же Торбинса ближе и понятнее нежели Бэгинса (Торба-на-Круче или Бэг-Энд и т.д.).

"Властелина" читал в оригинале очень и очень давно, потом перевод Муравьева, остальные - только пролистывал (не зашло),  много позже - исключительно "на волне" проч... пролистал "чудовище" Перумова. Но так и не понял - какой перевод читал он.

"Властелин" как своевременно уложенный в парадигму (как минимум литературного вкуса) кирпичик. Кому какой перевод попался - тот и уложился, тут вы правы.

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

имхо Перумов ВК не читал, а исключительно курил... слыхал еще про монстра за авторством какой-то тетки "Черная книга Арды", но это уже настолько низкокачественный фанфик, что только плакать)

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Согласен, плагиат и подражание, как и большинство нонешнего fantasy. "Не так все было, профессор, ох, не так..." - смешно!

ВК Толкина, мыслю, вне каких-либо категорий. Вещь в себе.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Первая мысль после прочтения заголовка.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку