В - вежливость.

В - вежливость. Пробки, Яндекс Карты, Санкт-Петербург, Вежливость, Длиннопост
В - вежливость. Пробки, Яндекс Карты, Санкт-Петербург, Вежливость, Длиннопост
В - вежливость. Пробки, Яндекс Карты, Санкт-Петербург, Вежливость, Длиннопост
В - вежливость. Пробки, Яндекс Карты, Санкт-Петербург, Вежливость, Длиннопост

В пробках в Питере)

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

В Санкт-Петербурге говорят «извиняюсь»??? Да ну ладно, это же культурная столица, типа, должны понимать, что это «разговорно-просторечная» форма.

раскрыть ветку (8)
5
Автор поста оценил этот комментарий

То есть мы разговаривать должны не в разговорной форме? А как?

Прошу меня, ФИО, год рождения, извинить за грубое нарушение правил дорожного движения и пропустить автомобиль с госномерами такими-то, под моим управлением, для обеспечения беспрепятственного проезда данного автомобиля к месту его назначения во избежание взыскания с водителя мер, в виде наказания, направленных на недопущение опозданий в дальнейшем. Так?

раскрыть ветку (7)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну как-то странно начинать с обращения «Господа!», а продолжать просторечиями. «Господа, я отойду поссать». Ну нелепо. Уж либо крестик снимите, либо трусы наденьте.

Ну и просто это «извиняюсь», произносимое вокруг слишком часто, - бесит. «Извиняю себя», и продолжаю делать как мне надо, пофиг, примут ли мои извинения. Думал, это только в отдалённых районах распространено, где с учителями беда. Ну и в некоторых районах Мск (не буду показывать пальцем), где беда с уровнем жизни, и как следствие - с мозгами. От Питера не ожидал как-то.

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий

Языковед Афанасий Матвеевич Селищев в книге «Язык революционной эпохи» отмечал, что форма «извиняюсь» часто встречается в произведениях русских классиков: Чехова, Гончарова, Достоевского.

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий

Простите, а контекст он при этом отмечал? Какой персонаж, и в какой ситуации это произносил? Можно ссылку на источник, или на конкретные произведения классиков?

раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

"- Ровнешенько настоящий час, - вскричал Федор Павлович, - а сына моего Дмитрия Федоровича все еще нет. Извиняюсь за него, священный старец! " (Достоевский. "Братья Карамазовы").

"Ну, вот что, господа! Я выслушала вас терпеливо; в том, что своей услугой я сделала вам неприятность, я извиняюсь перед вами" (Островский. "Без вины виноватые").


"- Мне очень приятно видеть такого приятного гостя. Я извиняюсь только, что пол не вымыт. Фетинья девка, перелезая через

плетень, перекувыркнулась". (Н. В. Гоголь. "Женихи")

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Не кажется ли вам, сударь, что во всех вышеприведённых примерах в речи лица, произносящего слово «извиняюсь», присутствует изрядная доля сарказма, и даже издёвки над персонажем, перед которым «извиняются».


Этот (подразумеваемый самим словом) сарказм и коробит меня, когда слышу я слово это...

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

Не вижу никакого сарказма в этом слове. Да, это безусловно просторечие, но негативный смысл каждый вкладывает сам, если хочет. Негатив можно вложить в любое слово. Литературное "прошу прощения" тоже можно произнести с издёвкой, а можно без. Всё решает интонация.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Текст-то интонацию не передаёт, в общем случае (конечно, есть исключения, когда она явно описана автором - «как можно более издевательски произнёс он», или следует из описанных текстом взаимоотношений героев - «она боялась его до дрожи в голосе») , и именно поэтому есть разница между «прошу прощения», «прощения-с просим-с», «приношу свои глубокие извинения», и «извиняюсь».

Ладно, это всё imho, на поиск истины не претендую. Благодарю за беседу! :-)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку