Украинский язык – диалект русского.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
1
Автор поста оценил этот комментарий
На Украине идет массированная пропаганда одноязычия, мотивированная тем, что при реальной конкуренции с русским языком украинский язык рано или поздно исчезнет. Любой диалект имеет значительно более ограниченную область применения, чем соответствующий ему нормативный литературный язык просто потому, что диалект ограничен и по региону, и по тематике. Тогда как литературный язык естественно охватывает больше регионов и все сферы деятельности.
То, что несмотря на полуторовековые усилия лингвистов, украинский язык – не самостоятельный язык, а диалект, доказать довольно легко. - Лексику постарались изменить достаточно радикально, благо, это не сложно сделать. Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским.
раскрыть ветку (24)
Автор поста оценил этот комментарий
пензлик - кисточка
правор - флаг
неня - мать
цілодобово - круглосуточно
країна - страна
держава - государство
дякую - спасибо
добре - хорошо
ліжко - кровать
свято - праздник
мязи - мышцы
пацюк - крыса
подобається - нравится
бачити - видеть
відхилення - отклонение
галузь - отрасль
пильний - внимательный
доба - епоха
річ - вещь

Какой богатый диалект однако.
раскрыть ветку (23)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Ты же только что доказал его слова.
ещё комментарии
Автор поста оценил этот комментарий
прапор *
м'язи *

Я не предираюсь просто ошибочки указал. Сам очень кстати люблю украинский. Ну нравится мне он :)
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Я быстро печатал) Что в голову пришло)
Автор поста оценил этот комментарий
а вот еще - некоторые русские слова понять можно толь зная украинский)
к примеру "корысный"... слово "користь" есть только в укр.) и только зная это можно понять его значение - пользу соискающий)
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Воротился старик ко старухе,
У старухи новое корыто.
Еще пуще старуха бранится:
"Дурачина ты, простофиля!
Выпросил, дурачина, корыто!
В корыте много ль корысти?"
Автор поста оценил этот комментарий
Разве не просто "полезный" и "польза"?
Автор поста оценил этот комментарий
Большинство слов из польского языка, которые поляки позаимствовали у немцев:)
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку