Трудности перевода

Трудности перевода Перевод, Китайцы, Чинг чонг, Прокачка, Фейк

Полицейские избили Китайца после того как спросили его имя.

"я потерял веру в полицию" сказал Фак Ю (Имя китайца)


Чинг Чонг 100lvl...

Баяны

252K поста14.3K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Биатлонист Яков Фак тоже явно в курсе трудностей произношения. Пишется по-другому, но звучит-то🙂

раскрыть ветку (6)
5
Автор поста оценил этот комментарий

У подруге, которая работает в Цюрихе, есть коллега по имени Питер Хер, так она над ним стебется:

-Мистер Хер, как дела?)

Типа русскому учит)

раскрыть ветку (4)
14
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

А по-немецки он «херр Хер» выходит?

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

В Альпах живёт? Хер с горы?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да. Но я предпочитаю Ебирейские горы.
ещё комментарий
Автор поста оценил этот комментарий

Уважуха! Кстати он их на хую вертел с ихним восприятием. У меня лично никаких ассоциаций не возникает.Славянин, хуле...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку