раскрыть ветку (5)
Э, Володарский не поет))) Он гундосит)
Так и говори - прогундосил голосом Володарского)
А Михалёва сможешь?
раскрыть ветку (4)
Эх, Михалёв! Жалко он так рано умер(
В переводе литературы есть один закон: переведенная книга на русский язык должна стать произведением русской словесности. То есть, когда ты ее читаешь, ты не должен спотыкаться и не должен видеть сквозь русский язык — английский, который стоял в начале. То же самое должно быть и в кино. Люди должны говорить нормальным русским языком.
До сих пор помню как он Аладдина переводил.
-Ох, Джафар, твоя борода она такая... такая... кривая!
-Скажи! Хочу чтобы у моих ног тёк Нил!
-Хочу чтобы у моих ног тёк Нил!
-А вот нифига! НИФИГА!
раскрыть ветку (1)