36

Топ-7 советов по подготовке к академическому IELTS

С экзаменом на знание английского языка IELTS сталкивается практически каждый, кто хочет учиться в зарубежном университете или эмигрировать в англоязычную страну. Он помогает оценить знания английского языка у людей, для которых не является родным. В зависимости от целей и выбирается один из модулей — академический (учеба, наука) или общий (переезд).


Женя сдала академический IELTS для поступления в канадскую магистратуру.

и поделилась советами, которые помогли ей в итоге набрать требуемый балл — 7.5 overall.

Топ-7 советов по подготовке к академическому IELTS Ielts, Английский язык, Изучаем английский, Учеба, Тест, Студенты, Длиннопост

1. Без подготовки сдать IELTS будет крайне сложно


Даже носитель языка может набрать всего 5,5 из 9 баллов, если не знаком с методологией экзамена. Лучше всего готовиться с преподавателем, который хорошо разбирается именно в тонкостях IELTS, во всех его 4-х частях: Reading, Listening, Writing, Speaking. Если такой возможности нет, можно подготовиться и самостоятельно, но по части Writing

всё равно лучше консультироваться со специалистом.


2. Понять методологию экзамена


Рекомендую посмотреть видео с официального канала IELTS о том, как выглядит экзамен и что вас ждёт. Или пройти бесплатный онлайн-курс от создателей экзамена, где они делятся информацией об особенностях заданий и критериях оценки.


3. Лучше сдавать компьютерный вариант, нежели бумажный


Я пробовала оба, и компьютерный (хоть и дороже) имеет кучу весомых плюсов:


- В помещении находится всего максимум 20 человек вместо 150-200 во время бумажного IELTS.

- Часть Listening слушаешь в наушниках, посторонние шумы не отвлекают. Я надевала их и на другие части, чтобы не слышать соседей.

- С интерфейсом экзамена работать удобней, чем с бумажными бланками. В нём много полезных небольших фичей вроде подсчёта слов в части Writing и возможности выделить текст маркером в части Reading.

- В целом атмосфера более спокойная и комфортная для сдачи.


Очень важно определиться, какой формат ближе именно вам — computer or paper-based. В сложившейся этой весной ситуации большую популярность приобрел именно компьютерный вариант. Но часть Speaking, на которой проверяются разговорные навыки, все-равно проходит с экзаменатором вживую. И для абитуриентов 2020 года есть возможность выбора: многие университеты отказались в своих требованиях от обязательной сдачи экзамена IELTS или заменили его собственным тестированием.
Ольга Кузина, эксперт компании STAR Academy

4. Пользоваться всеми возможностями для подготовки


Я собрала несколько полезных ресурсов, которые помогли мне помимо работы с преподавателем:


Блог IELTS LIZ – пожалуй, самый структурированный и полезный сайт о том, как готовиться к IELTS. Части Reading и Listening можно тренировать на сайте Mini IELTS. Мне нравится удобный понятный интерфейс сайта; редакторы выкладывают много новых реальных примеров из экзаменов.


Помимо учебных сайтов мне нравится слушать подкасты, чтобы привыкнуть к разным акцентам и темпу речи. Даже если вы готовитесь самостоятельно, всё равно не лишним будет получить обратную связь по части Writing. Есть сервисы, которые за небольшие деньги проверят ваше эссе и напишут заключение и рекомендации. Я пользовалась этим.


5. Стоит сфокусироваться на более слабых сторонах


Мне лучше всего даётся часть Listening. Когда я готовилась, мне было приятней делать именно её и получать стабильно хороший результат. Но гораздо более продуктивно работать над тем, что проседает, а не над тем, что хорошо получается и так.


6. Прочувствовать атмосферу экзамена заранее


В некоторых городах есть услуги по имитации теста за небольшую плату. Вы приходите и сдаёте тест точно так же, как и на официальном экзамене (смотрите уточнения по графику работы центров на их сайтах). Отличие только том, что вам не дадут диплома с результатами. Зато вы сможете погрузиться в атмосферу, привыкнуть к ней и волноваться меньше на самом экзамене. Некоторые центры дают расшифровку ваших ошибок, которые дадут вам ценную информацию о том, что подтянуть.


7. Не нужно мучить себя подготовкой до последней минуты перед экзаменом


У меня и перед первой, и перед второй сдачей случился «передоз» работы над языком. IELTS — экзамен популярный и поэтому всегда можно найти новую статью о том, как улучшить часть Writing, какие ещё идиомы выучить для Speaking. Но мозгу нужно время для выстраивания новых нейронных связей и лучшее, что можно сделать – не забывать отдыхать и высыпаться, особенно в ночь перед.


Всем удачи на экзамене и высоких баллов!



Задать вопросы Жене можно через канал "Психология эмиграции".

Источник текста: телеграм-канал STAR_Academy.

Дубликаты не найдены

0

Я пытался. Это дико неинтересно пикабушному сообществу.

раскрыть ветку 1
0
Зато эротика каждый час
Похожие посты
1023

Как перестать путать артикли

▪️ Артикли - камень преткновения всех начинающих изучать англиканский ▪️

Сейчас дам максимально действенный метод, как избавиться от 80% ошибок в артиклях. Да, есть устойчивые правила употребления (например, “the” перед островами), но если опустить эти моменты, которые просто надо зазубрить, то можно найти в артиклях очень понятную логику.

Сначала надо пояснить, что артикли - дико удобная вещь, если ей пользоваться правильно. Она даёт понять, что мы говорим про определеную или абстрактную вещь.

Чтобы понять артикли, надо сделать у себя в восприятии такую установку:
1. a/an - переводится как некий/какой-то
2. The - переводится как этот/тот самый

▪️ примеры:
A cop - некий мент
The cop - тот самый мент

Просто когда пишете или говорите что-то на английском, сразу думайте: это некий предмет или определенный предмет?

Да, звучит запарно, но через 100 сделанных вами предложений мозг сразу будет давать нужный вариант /проверено/

Да, есть куча всяких исключений (тот самый географический список), но они тоже идеально подходят под эту систему восприятия артиклей.

Единственное, что действительно нужно выучить - список неисчисляемых слов, перед которыми нельзя поставить a/an

▪️ А теперь куча примеров для усвоения:
1. A dog - некая собака
2. The fish - та самая рыбка
3. A man - какой-нибудь человек
4. The Bob - тот самый Боб (да, перед именами можно артикль the)
5. A piece of bread - какой-то ломтик хлеба
6. The piece of the ship - именно эта часть этого корабля

Как перестать путать артикли Иностранные языки, Английский язык, Изучаем английский, Язык, Америка, Американцы, Текст
6344

Мы все находимся за чертой бедности - только по разные ее стороны

В студенческие годы я получила стипендию на обучение во Франции. Это были совсем небольшие деньги, которых впритык хватало на крохотную комнату в общаге (если думаете, только у нас общаги не сахар, я скромно замечу, что моя была переоборудованной тюрьмой 18 века), пару пакетов риса, пасты, консервированного тунца, яиц и иногда соусы, чтоб совсем не подохнуть от скуки. Да благословенна будет комбинаторика, ведь какими только способами я не пробовала смешивать сей скудный набор ингредиентов, изобретая новые кулинарные сочетания. Меня искренне веселили вопросы моих друзей про «Высокую Французскую кухню» и кофе с круассанами на террасах: когда на 3 евро можно купить либо круассан либо десяток яиц- выбор совершенно очевиден. Пресловутый арт-де-виврэ в моем случае был скорее арт-де-сюрвиврэ.


И вот в какой-то момент на нашей общей кухне начали регулярно появляться продукты. То пакеты молока, то консервы, то кофе или какие-то непонятные сухие смеси, всегда что-то однотипное и в немалом количестве. Жизнь заиграла новыми красками и лица моих братьев по альма-матер даже как-то посветлели. Тем не менее, пытливые умы стали задаваться вопросом: «Откуда эти сокровища»? Хотела ли я знать – не уверенна, администрация тоже была не в курсе.


Однажды вечером, спустя несколько месяцев регулярного появления провизии, наш Робин Гуд обнаружил себя. Объяснение оказалось небанальным – этот парень как-то сумел стать на учет в организации, раздающей продукты бездомным, набирал там всё это и приносил делиться с нами. На вопрос коменданта, не стыдно ли ему отнимать еду у бездомных, парень резонно заметил, что пособия у них куда выше наших стипендий, жилье очень часто социальное, а в свободное время они еще могут подрабатывать, пуская воздушные шары на улицах, разгружая хлам или выпрашивая денег, приставая к прохожим со своими собаками. Так что мы, иностранные студенты топового вуза, куда менее защищены и привилегированны, чем эти ребята.


P.S. Спустя время после окончания университета, я узнала, что оказывается жила в получасе от знаменитого курорта Куршевель. Я бы не поверила, скажи мне кто-то в те года, что такие огромные деньги и шикарные места были так непростительно близко.

44

Ответ на пост «Германия глазами студента-иностранца» 

Решила и свои 5 центов вставить :D

Живу в Германии 13 лет, из них 7 в восточной и последние 6 в западной.

1. Всегда носи с собой наличку.

Про наличку правда, но сейчас, во время короны, всё больше платишь картой. У нас в одном филиале Edeka отдел с напитками в отдельном здании, с отдельной кассой. Там сейчас оплата только по карте.

Да и вообще стараются безнал сделать более доступным, во многих магазинах можно от 5 евро платить картой. Недавно покупала в фургончике (который стоит посреди поля вне города) у местных фермеров клубнику, видела терминал для оплаты картой.


Нельзя просто так прийти и открыть счет в банке, ведь для этого есть специальное время и специальный человек.

Никогда не записывалась в банке на термин (запись), просто приходила когда открыта, у них сидят консультанты к которым можно обратиться по нужному вопросу.


А вот к врачам лучше записываться, но термин всё равно часто приходится долго ждать. Если к гинекологу и зубному термин получаешь на ближайшие 1-2 недели, то у дерматолога или на МРТ приходилось ждать 2-3 месяца. Есть врачи у которых и по 6 месяцев ждешь, тут быстрее сам выздоровеешь. Зато к домашнему врачу (Hausarzt) можно прийти сразу, он заместо поликлиники :)

Можно прийти без записи, если что то срочное, но будешь сидеть ждать 2-3 часа.

Мне как то у гинеколога повезло, получила запись на тот же день после обеда, но это потому что срочно нужно было.


Я потратил несколько часов в поисках стоматолога - это нормально

Странно, жила в городе с населением 70 тысяч, сейчас в городе с населением 140 тысяч, все врачи спокойно сразу брали. Знаю, иногда домашние врачи отказывали из-за загруженности, но мне всегда везло.


Одних медицинских страховок безумное множество, с разным покрытием услуг, разными страховыми случаями и т.д.

Думаю это относится к приватным или если хронические болезни. У меня обычная государственная страховка, я не выбирала, сколько платить и что мне будут покрывать, а что нет. Обычно за приемы у врача ничего не плачу и у них есть список  дополнительных процедур которые они предлагают но которые не покрываются страховкой.

Многие лекарства по рецепту тоже оплачиваются страховкой, пациент платит "10% от суммы лекарства, но минимум 5 евро и максимум 10 евро". То есть, если лекарство стоит официально 100 евро, ты заплатишь только 10. Если стоит 150, заплатишь тоже 10 евро.

Отдельно существует зубная страховка, т.к. если зубы плохие и часто приходится лечить, это будет ооочень дорого.


Первое правило: ничего никогда не скачивай из интернета. Штрафы приходят на несколько тысяч евро, при том "письмо счастья" ты можешь получить и спустя несколько лет.

Мне пришло как то одно, на 800 евро. Но ! не за скачивание, а за то что я как бы закачивала фильм (торрент), то-есть нелегально распространяла. Так что да, ребятки, VPN вам в помощь.

А вот с онлайн просмотром никаких проблем не было.


Например, если вы сидите в кафешке и хотите запостить фоточку в инсту, мол, вот какие большие вкусные плюшки подают в кафе N, то в конце поста обязательно надо написать, что это не реклама. Иначе будете потом оправдываться, что вы не получали денег за этот пост и не обязаны платить налог.

По такой логике пришлось бы и за лайк страницы кафе на фэйсбуке оправдываться, вдруг и за него заплатили... Но про инстаграмм не знаю, не сижу.


Отдать за мужскую стрижку 30 евро - не вопрос. На женские ценники мне вообще смотреть страшно.

Где же вы такие цены на мужские стрижки нашли?

Я столько за обычную женскую платила, но это там где по записи за неделю и где кофе предлагают. Но так как обычно хожу только подравнять кончики, хожу в парикмахерские где принимают без записи, стоит в районе 15 евро, мужские 10.


8. Нет круглосуточных магазинов, ничего не работает в воскресенье, ничего не работает после 7 вечера.

Как уже многие писали, на каждой земле по разному. У нас многие продуктовые работают до 8-10 вечера. Знаю в Берлине есть круглосуточные.

Магазины одежды работают до 6-8 вечера.

Забудьте о воскресном шоппинге и шатаниям по ТЦ

В воскресенье закрыты, да. Святой день, как-бы, осталось с давних времен.

Но пару раз в год открываются на 4-6 часов в воскресенье, называется Verkaufsoffener Sonntag. Открываются обычно с двух дня до шести вечера. Ещё бывает Late Night Shopping, тогда магазины открыты до 23:00.


И да, немецкая бюрократия это дитя дьявола. И её рабочие часы в которые можно дозвонится или прийти на прием это изощренная пытка.

Показать полностью
3738

Германия глазами студента-иностранца

Учусь в Германии уже два года, так что решил поделиться наблюдениями и некоторыми правилами, которые уяснил для себя.
Живу я в маленьком, но очень культурном городе. Так что некоторые мои наблюдения могут быть актуальны для небольших городов, хотя в Дойчланде нет такой адской разницы между мегаполисами и деревнями в плане инфраструктуры и прочего.

1. Всегда носи с собой наличку.
В России я привык расплачиваться картой в любом магазине и в любом кафе. В Германии в мелких магазинчиках оплата картой не предусмотрена в принципе или общий счет должн быть на сумму 15-20 евро. Особенно забавно это правило смотрится в булочных, где пирожное стоит 2 евро, а какая-то финтифлюшка с сахаром - 0.75 евро. Многие кафе тоже не принимают карты, особенно если это не сетевые кафе типа сабвея.

2. Всегда всюду записывайся заранее.
Нельзя просто так прийти и открыть счет в банке, ведь для этого есть специальное время и специальный человек. Поэтому приходите в четверг,мил друг, а мы вас запишем. То же самое с любой гос структурой.

3. Частные практики у врачей.
Русский человек привык, что ежели у тебя что-то болит, но не настолько, чтоб вызывать скорую, то ты идешь в поликлинику. Так вот в Германии поликлиник нет, есть частные врачебные практики.

Врач арендует помещение, нанимает персонал, заключает договора со страховыми и вуаля, у него своя практика. Поэтому если вам нужен стоматолог или терапевт, и вы ни у кого не числитесь, то вы сначала лезете в интернет и ищете всех врачей интересующей вас специальности и начинаете методично их обзванивать. Я потратил несколько часов в поисках стоматолога - это нормально, хотя если у вас острая боль, то вас обязаны принять в любом случае.

Дело в том, что в Германии нельзя набрать пациентов сколько вздумается, а потом фигачить круглосуточно 7 дней в неделю. Есть регламент, по которому работают врачи, так что есть и лимит пациентов, которые могут у него числиться. Иначе врачи начинают уставать, а когда врачи устают, они совершают врачебные ошибки.

Несмотря на то, что практики частные, все работают с мед страховками, практики оборудованы по последнему слову техники. Тебя встречает улыбчивая девушка/ молодой человек на ресепшене, иногда они даже по-английски говорят, как и врачи, у врача обязательно будет ассистент типа "принеси/подай/распечатай", в комнате ожидания журнальчики и т.д. Если у врача нет оборудования - например, вам нужно МРТ, - то вам выписывается направление в больницу, где это оборудование есть, и вы идете уже туда.

4. Невероятное разнообразие всяких страховок.
Мы привыкли, что у нас есть медполис, страховка на машину и иногда на прочее имущество. В Германии же есть страховка на все. Одних медицинских страховок безумное множество, с разным покрытием услуг, разными страховыми случаями и т.д. До конца я в этом так и не разобрался, но придерживаюсь правила, что экономить на мед страховке не стоит.
Дело в том, что всем студентам нужна медстраховка, без нее вас просто не зачислят в ВУЗ. Есть страховки "на отвали", которые стоят 35-40 евро в месяц, позволяют вам учиться в ВУЗе и никто до вас не докапывается. Но если с вами что-то случится - это труба. Умереть не дадут, конечно, но счет вы получите с пятью нулями, так что лучше не экономить на ежемесячных платежах.

5. Налоги, взносы и шрафы.
На штраф может попасть любой. Первое правило: ничего никогда не скачивай из интернета. Штрафы приходят на несколько тысяч евро, при том "письмо счастья" ты можешь получить и спустя несколько лет.

Правила постоянно меняются, появляются все время какие-то новые законы, которые регламентируют ваш доход. Например, если вы сидите в кафешке и хотите запостить фоточку в инсту, мол, вот какие большие вкусные плюшки подают в кафе N, то в конце поста обязательно надо написать, что это не реклама. Иначе будете потом оправдываться, что вы не получали денег за этот пост и не обязаны платить налог.

Причем никогда не надо думать, что вы умнее немецкой налоговой. Ребята работают тихо, методично и ссориться с ними - это адский гемор.

6. Никогда не выбрасывай никакие бумажки, которые приходят из банка, налоговой, страховой и т.д.

Дело в том, что часто эта макулатура может доказать, что вы не верблюд, а накосячило именно ведомство. Немецкая бюрократия - это не миф, штаты всяких бюро раздуты, но проблема в том, что работают они как  в России. Поэтому тот звиздец, с которым мы сталкиваемся на Родине, можно умножать на 2, а потом еще раз на 2, потому что вы иностранец, а если еще и немецкий не очень... Поэтому смиритесь, что ваши документы могут быть неготовы в срок, могут быть запиханы туда, не знаю куда и т.д. Справедливости ради надо заметить, что это бывает не во всех ведомствах, но косяки бывают у всех. Так что я бережно храню каждую бумажечку.

7. Дорогой сервис.
Подметил для себя, что все, что делается с привлечением человеческого труда дорого. Простая плюшка, которая выпекается в автоматической печке, а заготовка для которой делается с помощью машин, будет стоить меньше евро. Пирожное, в котором участия человека больше - может стоить 2-3 евро. Отдать за мужскую стрижку 30 евро - не вопрос. На женские ценники мне вообще смотреть страшно. 

8. Нет круглосуточных магазинов, ничего не работает в воскресенье, ничего не работает после 7 вечера.
Ну, может, какой-то круглосуточный магаз и есть, но он может быть один на много десятков км вокруг. Забудьте о воскресном шоппинге и шатаниям по ТЦ, походе в банк и т.д. Кафе/рестораны/кино/клубы и т.д. работают, есть дежурные аптеки, есть и дежурные врачи в частных практиках, которые будут работать 2-3 часа в воскресенье. Немцы считают, что у каждого должно быть право на отдых, и у продавцов шмотья тоже.

9. Огромная терпимость к иностранцам.
Ты едва можешь связать 2 слова по-немецки? Ничего, тебя подождут, десять раз повторят вопрос, выберут наиболее простые слова и т.д. В страховой, банке т.д. найдут человека, который будет говорить по-английски. Есть всякие интеграционные языковые курсы, дешевые языковые курсы при универах для студентов, вся молодежь трындит по-английски. В книжных можно даже встретить литературу на русском.
Немцы очень терпимы к чужив культурам и привычкам, по крайней мере, ты не нарвешься на явное осуждение или конфронтацию, если будешь вести себя адекватно.

Вышло как-то очень длинно. Если будет интересно, напишу еще на эту тему.

Показать полностью
52

Stop to do or doing

Помните, как нам в школах говорили, что глагол stop нужно употреблять только с инфинитивом (stop to do), или это только мне так говорили?

Так вот, на деле все интереснее. Мы можем использовать обе формы в зависимости от значения


1) Stop to do мы используем, когда кто-то или что-то останавливается, чтобы что-то сделать

Например: Tom stopped to smoke (Он остановился, чтобы покурить). То есть Том отвлекся от какого-то занятия, чтобы выкурить сигарету.

2) Stop doing мы применяем, когда кто-то перестает что-то делать

Например: He stopped smoking (Он бросил курить). То есть Том был курильщиком и он решил бросить эту пагубную привычку.

Вывод: stop to do - остановиться, чтобы совершить другое действие

stop doing - перестать что-то делать

883

Как я сдал IELTS на 8.5 c pre-intermediate за менее чем 1.5 года

Супер-мега жирный длиннопост.


Предыдущий пост - Как я учу английский язык для IELTS, Осторожно длиннопост.


Итак, в этом марте случилось чудесное! Я наконец сдал IELTS на 8.5 (listening 9, reading 9, writing 7.5, speaking 7.5) и теперь целиком и полностью подхожу для иммиграционной программы в Канаду как стоматолог (CRS score 481). В прошлом посте я обещал рассказать про разные вещи и обязательно-таки сделаю это, но сейчас хочу подробно рассказать про саму подготовку к сдаче.

Поставив себе цель получить Overall 8, я понимал, что мой уровень английского находится в крайне плачевном состоянии. На тот момент (полтора года назад) я мог прочитать что-то совсем простое или понять какие-нибудь фразы, из контекста которые заучил в фоновом режиме, но контроля в языке не было никакого. Было абсолютное незнание грамматики и необходимых слов, непонимание необходимого объема знаний для получения необходимой оценки и растерянность при выборе метода изучения языка. Тем не менее, я смог получить этот уровень (upper advanced) и хочу рассказать, что мне помогло при изучении. Хочу уточнить что данные методы помогли непосредственно мне и не факт, что подойдут для каждого, так как изучение языка и программа должны быть индивидуальными. А еще я не очень способный к обучению человек в силу неусидчивости и лени, плюс отсутствие таланта к изучению языков.


Учебники- вся линейка HEADWAY и Grammar in Use (и красная и синяя) - как работать: берем тему из headway и изучаем, делая примеры и все что есть в учебнике, потом ту же тему проходим в Grammar in Use и идем на сайт Engblog.ru где так же читаем все про эту тему. Далее делаем все упражнения и везде где не получилось, садимся и думаем почему не получилось. ЛЮБОЕ незнакомое слово записываем в тетрадь или гугл переводчик на телефоне (так как он сохраняет историю и можно все повторить), при накоплении 20 слов начинаем их учить методом простой долбежки (можно на унитазе, в такси, между пациентами, когда нефиг делать, перед сном...) также в конце каждого юнита есть списки слов в конце книги, которые предлагаются к запоминанию. Я покупал Grammar in Use в play market и он тоже весьма неплох как дополнительный источник информации по грамматике. Данный подход помог мне преодолеть крайне сложные темы и понять их более глубоко. Важно понимать, что даже самая маленькая ерунда навроде S в конце глагола во времени Present Simple поставленная неправильно или забытая это минус к баллам за экзамен.


Аудирование- я искренне считаю, что за исключением книжных вариантов аудирования предоставленных в HEADWAY, этот навык не стоит тренировать хотя бы до тех пор, пока вы не пройдете полностью учебник или уровень intermediate. Дело в том, что при диалогах вам нужно следовать за обоими участниками дискуссии и они могут использовать хитрые конструкции, которые крайне схожи на слух, но обладают титанической разницей в смысле, времени и даже степени утверждения. Что бы понимать их полноценно вам надо знать определенные уровни грамматики. Представим, что у вас уже есть intermediate, мне не очень помогли подкасты BBC которые так широко рекомендуются всем, кто учит язык. Напротив, после каждого подкаста я чувствовал себя дерьмом, которое не может понять вообще ничего. Я купил премиум подписку на NETFLIX и начал пожирать контент в промышленных масштабах. Тысячи часов просмотра дали максимальную оценку за Listening, и я могу сказать, что это намного полезнее чем подкасты. Почему так? Дело в том, что новости и подкасты ведутся профессиональными ведущими и они говорят приблизительно одинаково и с одинаково высокой скоростью что бы уместить информацию в лимиты шоу. В сериалах и фильмах, актеры говорят с разными интонациями, акцентами, используют разную лексику и на самом деле говорят немного медленнее чем ведущие. Это помогает освоится и не привыкать к одному и тому же виду речи.

– Как работать: Смотрим сериал с субтитрами на английском и на английском языке, видим незнакомое слово, пауза, гугл переводчик или тетрадь, записываем, смотрим дальше. Потом учим слова, смотрим следующую серию. Я не сторонник мазохизма пересматривать одно и тоже пока не стану понимать все на сто процентов, так что серия за серией, сериал за сериалом, вы станете понимать намного больше чем вам кажется (главное учить и повторять грамматику). В первый раз, когда я начал смотреть сериал на англ, я едва ли мог уловить общий смысл, все их слова мешались в кашу, но сейчас я иногда уже не совсем понимаю, что смотрю контент на ютубе или по ТВ на английском. Ближе к экзамену делать Mock тесты на ютубе или из книжек IELTS. Там тоже самое, делаем, не поняли, выписали ошибки и повторяем пока не поймем почему ошиблись и как не допустить ошибку снова. достаточно сделать около 20 пробных на разных скоростях (к примеру 1.25) и зациклить их начиная круг заново.


Чтение – тут не скажешь много, это самая простая часть экзамена, которая целиком и полностью крутится вокруг грамматики и вокабуляра (количества слов которые вы знаете). Я тренировал так: берем книжку по IELTS, читаем пассажи и ИЩЕМ слова или словосочетания, которые мы не знаем, после чего выписываем их и учим. Все. По методике прохождения через сам тест – во всех девятках, которые я получал, я использовал метод Scan Reading, это когда ты не читаешь саму статью, а опираясь на вопрос поставленный в тесте ищешь ключевые слова пролетая сквозь текст глазами в поисках нужного слова. В тестах иногда вопросы с заковыркой и легко запутаться так что перечитывайте каждый вопрос медленно раза три прежде чем на него отвечать, это подняло меня с 7,5 до 9. книги по Ielts - https://www.saint-david.net/ielts-materials-free-download/ie...

есть еще сервис ieltsonlinetests.com он интересный но тесты в нем не совсем отображают действительность, хотя и похожи. тесты по чтению на мой взгляд сложнее чем на экзамене.


Письмо – в академ ielts требуется в первой задаче расписать диаграмму, таблицу итп. В general ielts три вида письма, формальное, полуформальное, неформальное. Вопреки убеждениям некоторых людей, general экзамен в некоторых моментах сложнее и к этому надо быть готовым. Оба вида объединяет второе задание и оно самое важное так как около 70 процентов от оценки зависит именно от него и это Эссе. В период подготовки я написал несколько сотен эссе и каждое проверялось репетиторами. Не стоит бросаться на написание эссе если вы не знаете базовой грамматики ХОРОШО. Начните с небольших письменных работ на 100 – 150 слов в ворде и анализируйте. Дело в том, что вы не всегда можете найти ошибку самостоятельно и нужен человек с опытом кто проверит и укажет на ошибки. Для нормальной оценки по writing не нужен шедевр, но нужно показать, что вы знаете грамматику на уровне и можете ее контролировать, не используя красивые и неуместные структуры там, где не надо. После прохождения базового английского до upper intermediate по учебникам, можно обратить повышенное внимание к таким темам как Parallelism, Clauses и пунктуация, разобрать где нужно ставить запятые и где нет, а где нужно точку с запятой (Да, она очень нужна) и Oxford’s comma. билеты я брал с ielts-exam.net, когда они там закончились, начал брать с других сайтов.


Структуры заданий для экзамена гуглятся и учатся ( пример IELTSLIZ.com вроде так). Могу сказать, что нужно знать определенные наборы слов для писем, их можно найти на сайте engvid.com и целый пакет linking words для эссе и коммуникации в целом. Нет смысла тратить силы на написание одного эссе за другим если у вас нет уже ВДОЛБЛЕННОЙ грамматической базы. Все времена, неправильные глаголы, герундий, пассив, conditionals и все все все крайне нужно на момент написания хотя бы бестолкового эссе. Потом подключается репетитор и проверяет ваши эссе давая обратную связь. Важно знать, что от вас требуется не только правильно написать эссе грамматически, но и соблюдать строго формальный стиль написания, не использовать идиомы и больше одной связки с фразальными глаголами.


Речь– тут нужен репетитор и грамматика… все… шучу. Помимо базового английского, вам потребуется использовать хотя бы одну идиому во время разговора, больше двух уже подвергается пенальти по балам. Использовать несколько фразальных глаголов, использовать широкий грамматический ряд конструкций и отвечать по таймингам. Первая часть спикинга – ответы в двух средних предложениях, часть два – монолог на 1.5 – 2 минуты, часть 3 – относящиеся ко второй части вопросы и элементами дискуссии. Проблема и моя и многих, кто сдает IELTS в том, что мы пытаемся показать какие мы умницы и как много мы знаем красивых слов и предложений, но многие проседают по task achievement. То есть мы говорим много и красиво не отвечая ПОЛНОСТЬЮ на вопрос. Тут очень нужен Listening и важно прежде чем говорить, понять ЧТО именно у вас спрашивают. Это сложнее чем просто красиво и бегло говорить. Намного сложнее. И еще сложнее ответить по вопросу не улетая в сторону. Следите за этим. К этой части я готовился с репетиторами по полтора часа в день и сам лично учил только грамматику и слова. Важно держать в запасе пару неформальных выражений и вообще чувствовать себя на веселе. Мне помогли онлайн игры (wow classic EU, Rust), и я смог использовать некоторые неформальные выражения оттуда. Эта часть не является суперформальной что дает простор для выкручивания из сложных ситуаций.


Звучит и читается наверняка страшно и сложно, но могу сказать, что день за днем, неделя за неделей, этот бесконечный океан английского языка расступается и дает понять себя. Одно выученное слово может раскрыть большой смысл сложного предложения тогда, когда вы этого не ожидаете и, казалось бы, маленькая и простенькая грамматическая структура когда-нибудь поможет вам не попасть впросак на экзамене или в реальном диалоге с кем-нибудь. Когда я начинал учить язык я реально очковал что не потяну это все и в течении сдач много раз хотел сдаться (сдал с 8 попытки) но зная о том, что это исключительно полезный навык и от этого зависит мое будущее я продолжил и сделал, так же может любой кандидат на сдачу IELTS.


В целом, оценку 5 получить можно и без серьезной подготовки, оценку 6.5 я получил уже 3-4 месяца подготовки, но что бы перейти рубеж и получить хотя бы одну 7 большинству потребуется приложить массу усилий. Не бывает 2 месячных суперпупер тренинговых программ которые могут взять и раскачать ваш английский. Есть только работа и сбалансированная подготовка. По репетиторам - я ходил в три языковые школы с разными ценовыми категориями и понял, что лучше дешевый и простой репетитор для комфортного прохождения через уровни, чем дорогая языковая школа с модными журналами, кожаными диванами и кофе-машинами. В школах никого не парит то что вы что-то не полностью усвоили, на следующий урок будет другая тема, а репетитор может объяснять вам трудную тему столько сколько потребуется.

После базового английского вам потребуется репетитор, который сам сдавал ielts. Желательно хотя бы на 8. Пусть предъявит сертификат и работает вами почти каждый день по полтора часа. Пусть грузит домашними заданиями и материалами на изучение. У меня были репетиторы с ielts 7, 7,5 и я не мог понять кто кого учит на занятиях…. Британцы, канадцы, американцы итп не нужны на базовом уровне, да и на высоком тоже так как зачастую не могут объяснить почему что-то пишется именно так. Они просто знают что так и все. Это трата денег (на мой взгляд) ( если что я их искал на englishwithexperts) так что ищите репетиторов из СНГ и проводите занятия в скайпе или Дискорде. Можно в ZOOM. Принципиальной разницы в том откуда репетитор, нету. Последние несколько репетиторов с кем я дожал этот балл вели мои уроки через эти программы и я чувствовал себя крайне комфортно.


Хочу подчеркнуть что данный топорный метод сработал на мне, и я в него верю. У него куча недостатков и я уверен что существует масса других получше, просто хотелось рассказать как это делал я, надеюсь поможет хоть одному человеку. Если у вас нет никакого уровня английского то не пугайтесь, дойти до среднего уровня не сложно, это можно сделать за 4 месяца прилежной работы. Все что на ум пришло, написал.  Не писатель… Простите)

Показать полностью
87

BAfoG: немецкий закон помогающий студентам

Как некоторые пикабушники уже могли узнать из поста Vadi Время платить, в Германии существует такая вещь как BAföG, который позволяет немецким студентам финансировать своё обучение. В этом же посте, я расскажу об этой программе чуть подробнее.


BAföG или Bundesausbildungsförderungsgesetz (нем. "федеральный закон о содействии образованию") - это закон о государственной поддержке молодых людей, желающих получить высшее образование или рабочую профессию. В обыденной речи "бафёгом" называют выплаты, которые можно получить согласно этому закону.

Согласно BAföG, каждый студент или проходящий профессиональное обучение имеет право получить от государства беспроцентный кредит, который нужно будет отдать через пять лет после завершения учёбы. Вернее, начать отдавать, т.к. максимальная рассрочка по выплате составляет 20 лет. Но главная фишка вовсе не в отсутствии процентов, а в том, что отдать придётся лишь половину от полученной суммы. Оставшиеся 50% покрывает государство.
Для выпускников школ с профподготовкой, BAföG предполагает полное погашение кредита государством.

До 2012 года в Германии также действовали значительные скидки для тех, кто закончил обучение раньше установленного срока или показал выдающиеся достижения в учебе. Таким образом, одарённые студенты возвращали лишь 25-30% от общей суммы.

BAfoG: немецкий закон помогающий студентам Германия, Студенты, Учеба, Жизнь за границей, Финансирование, Длиннопост

Размер выплат по BAföG зависит от ряда факторов: учитываются доходы семьи, наличие братьев/сестёр, живет ли студент с родителями или один и т.д. После соотношения доходов и обязательных трат учащегося рассчитывается выплата: чем лучше у него условия, тем меньше выплаты и наоборот. Поэтому, чаще всего на BAföG подают люди со средним доходом и ниже.

Максимальный размер выплат по BAföG весной 2020-го составляет 853€ в месяц. В случае обучения за рубежом, травмы, беременности или вынужденного ухода за больным родственником возможны дополнительные выплаты, которые не нужно будет возвращать.

Для получения выплат необходимо учиться в школе, ВУЗе или проходить обучение на какую-либо профессию и при этом быть не старше 29 лет (для получения степени магистра - не старше 34). Кроме того, есть ограничение по доходам - получая выплаты от государства нельзя устраиваться на полноценную работу, но небольшие подработки возможны. Это аргументируется тем, что студент должен учиться, а не работать. Немецкое гражданство не является основным критерием, однако для иностранцев получить деньги по BAföG гораздо сложнее: для этого необходимо иметь ПМЖ, приличный рабочий стаж в Германии или быть ребёнком/супругом гражданина ФРГ. Дети иностранцев отработавших в Германии не менее трёх лет, также имеют право на выплаты по BAföG.


Зачем столь расточительная программа нужна Германии?

Во-первых, это возможность поддержать тех учащихся, чье финансовое положение не может позволить им обучение в выбранном ВУЗе, другом городе или за рубежом.

Во-вторых, это помощь студентам попавшим в сложное положение (травма, беременность, уход за родственником и т.д.).

Ну и, в-третьих, это отличная мотивация населения получать образование, а в случае с иностранцами (пусть и редком) - мягкая сила, которая притягивает в страну молодых специалистов.


А на этом всё. Благодарю за внимание и до следующих встреч в Сети.
Инста  Дзен
Показать полностью
31

Почему ребенок не хочет учиться

Я учитель английского языка и часто сталкиваюсь с родителями, которые готовы мир положить к ногам ребенка, оплатить любых репетиторов, но все это тщетно, ибо дитятко абсолютно не хочет учиться. Сначала расскажу почему так происходит (не претендую на истину, это просто мое проф мнение), а потом расскажу как мы с этим работаем на занятиях.

При найме/подборе преподавателя происходит диалог, в котором родитель рассказывает каков его ребенок и зачем им нужен репетитор. Если родитель говорит, что ребенок не обучаем, не слушается, ничего не хочет и так далее тому подобное (список может быть почти бесконечный) это ничего не имеет общего с самим ребенком. Поэтому такое описание (негативное) можно пропустить. Если ребенок не занимается под присмотром родителя, это не значит, что он не хочет учиться. Что это может значить? Возможно, ребенку сложно из-за страха не оправдать надежд, страха ошибок, страха показаться глупым. Возможно, родитель/учитель в школе/значимый родственник, сам того не замечая, критикует, дает оценку каждому действию. Очень может быть, что на ошибках делается акцент, а успехи воспринимаются как должное, типа так и должно быть. Все это постепенно приводит к демотивации. Ребенок уже открыто бастует против такого психологического насилия. Родители не всегда ключевые ребята в этом процессе.

Как с этим работать? Когда родитель описывает, что ребенок "трудный", это значит, что ребенок, скорее всего, не слушается родителя, не делает так, как родитель хочет. Но решать семейные проблемы или помогать их решать - не задача учителя. Свою задачу я вижу в том, чтобы среда обучению английскому была изначально для ребенка безопасной средой. Я не критикую, не вставляю свои пять копеек в каждое слово ученика. На первых занятиях вообще считаю плохой идеей корректировать каждую ошибку. Лучше начать с самых грубых вещей и только рассказывать, как бы отвлеченно от ошибки. Стоит показать, что делать ошибки это нормально, говорить об этом, говорить что хочется, а что не хочется и почему. Находить вариант взаимодействия, общаться, а не работать с позиции "я начальник - ты дурак". Для меня любой ученик одаренный, потому что так и есть. Я делюсь своей любовью к языку, ученик делает успехи, я показываю ученику, какие успехи он делает и почему. Мне нравится концепция учитель=гид в волшебный сад английского волшебства. Мы отправляемся в путешествие, и часто бывает тяжело от нагрузки, от заданий. Мы говорим об этом. Я работаю так и с детьми и с взрослыми, принцип одинаковый. Учитель и ученик в одной команде.

Часто мой энтузиазм кажется подозрительным и меня уже не удивляет вопрос: "А что вам с этого, Анна, почему вам хочется, чтобы я достиг успеха?". Этот вопрос обычно задают взрослые ученики. И я честно отвечаю, что я маньяк своего дела, но это уже другая история...

171

О развитии навыка говорения

«Знать иностранный язык» и «уметь на нём разговаривать» — это ОЧЕНЬ разные вещи. Профессиональные переводчики знают язык очень глубоко, но разговаривают порой хуже девочки-секретаря, которая ловко оперирует двумя-тремя сотнями заученных фраз. У них разные задачи: переводчики имеют дело со сложными текстами, а работа секретаря — короткие типовые разговоры.


Если человек уже знает иностранный язык, научиться говорить для него — вопрос нескольких дней или недель. Вот что по-настоящему сложно, и к чему нужно стремиться — так это «выучить» иностранный язык, т. е. понять, как в нём связываются слова друг с другом, понять внутренние принципы, по которым он работает.


«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что "будлану́ла" - действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.), бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского человека это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык - это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой. Язык - это принципы, по которым слова связываются друг с другом.


В том, чтобы научиться говорить, абсолютно ничего сложного нет – проблема это придуманная. А основная причина частых неудач — это то, что люди пытаются, как говорят англичане, put the cart before the horse, ставить телегу впереди лошади. Пытаются начать говорить, не разобравшись, каким образом связываются слова в языке, — с катастрофическими последствиями. Которые мы и наблюдаем повсеместно. Пытаться говорить, не выучив язык, — это как пытаться бегать, не научившись ходить.


В статье не рассматривается уровень руссо туристо, когда говорят «наполовину инфинитивами, наполовину знаками» – это вообще не язык, строго говоря. Под умением «говорить на иностранном языке» подразумеваются три уровня:


1-й уровень: Способность по-простому, но грамматически правильно выразить свои мысли. Например, не зная выражения «прикрой форточку» говорят проще: «закрой окно, но не до конца».


2-й уровень: Способность говорить на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка (прикрой форточку).

Есть реальная история про русского математика, который полтора часа читал лекцию в Оксфорде на английском языке. Упоминал степени, корни, числители, знаменатели дробей и прочие математические штуки, которые не каждый переводчик сумеет описать без специальной подготовки.

А после лекции к нему подошла девочка, вероятно, с целью пофлиртовать, и обратилась с простой разговорной фразой. Знаете, что ей ответил русский математик, который только что прочитал лекцию на английском? Он сказал: «Sorry, I don’t speak English». Ответил он, конечно, не совсем корректно — по-английски он говорил вполне профессионально, но только на одну тему — описание математических формул и действий.


3-й: Уровень носителя - способность говорить на любые темы фразами, звучащими на этом языке естественно.


В какие сроки можно выйти на эти уровни? На первый уровень «просто чтобы тебя поняли», можно выйти за 2 недели – проверено на себе.


Вторым языком у меня в университете был французский. Преподавали его, мягко говоря, плохо. Тот материал, который изучали 4 года, с грамотным преподавателем можно было практически между делом освоить за пару месяцев, разговорной практики не было совсем. А сразу после окончания университета мне понадобилось срочно, за 2 месяца заговорить на французском языке. Я решил съездить во Францию.


Приземляюсь в Марселе, по-французски не могу связать двух слов, в зубах разговорник. Однако от обычного туриста я выгодно отличался тем, что фразы в разговорнике для меня не были случайным набором звуков — я понимал, по каким законам построены эти фразы, и при желании из утвердительного предложения мог легко сделать, например, отрицательное или заменить одно слово на другое. Уже через три дня я, не заглядывая в разговорник, бегло говорил на основные бытовые темы: как доехать, сколько стоит, как это называется, кем работаете, потому что ситуации, в которых эти фразы были нужны, повторялись несколько раз в день.


Всего через две недели я уже довольно бегло разговаривал на общественно-политические темы! Конечно, из-за недостатка словарного запаса формулировать приходилось проще: вместо «падение стандартов высшего образования вызывает нарастающее беспокойство среди интеллигенции» получалось что-то вроде: «Умные люди думают, что образование в университетах стало плохое».


Первый этап развития речи — учимся выражать свою мысль так, чтобы вас просто поняли, но при этом грамматически правильно.


А через 2 месяца пребывания во Франции люди, которые наблюдали меня в течение всего периода, очень удивлялись тому, как быстро я научился строить распространённые предложения, и порой даже без ошибок – удалось подхватить и отработать много устойчивых фраз для типовых ситуаций. Сам поразился, как быстро удалось заговорить на языке, который, как мне казалось, я совсем не знал.


Проанализировав свой опыт, я понял, что на момент приезда во Францию у меня было нечто более важное, чем умение говорить: у меня было понимание пусть не всех, но основных принципов построения французского предложения.


Если бы этого понимания не было, ни два месяца, ни даже год во Франции не дали бы мне такого результата. И да, каждый день до обеда я пару часов на пляже выполнял упражнения по переводу с русского на французский. И да, все 2 месяца постоянно заглядывал в словарь. Я не сделал чего-то сверхъестественного — любой может научиться бегло говорить на иностранном языке за пару месяцев без преподавателя. На простые, необходимые туристу темы — даже за пару дней. При одном условии — что человек уже понимает принципы связи слов в языке.


2-й уровень – это когда человека уже не устраивает «просто доносить мысль» и он начинает искать точные естественно звучащие фразы, которые сами носители языка используют в той или иной ситуации. Например, нашему выражению «сесть на автобус» совсем не соответствует английское «sit on the bus». Для этого есть отдельное устойчивое выражение.


Для почти каждой ситуации в каждом языке существуют свои устойчивые фразы, каждая ситуация должна быть рассмотрена отдельно, если вы хотите звучать во всех ситуациях абсолютно как носитель языка. Таким уровнем обладает меньше 1% профессиональных переводчиков с опытом работы. Вот попробуйте спросить мужчину-переводчика английского языка, как будет правильно «вдеть нитку в иголку» по-английски. 9 шансов из 10 — он не знает. Но сказать так, чтобы англичанин понял, какую мысль он пытается выразить, ему вполне по силам. Зато эту фразу может знать девочка с уровнем Elementary, которая посмотрела ролик о вышивании на YouTube.


Да-да, люди, работающие устными переводчиками, выглядящие очень авторитетно и представительно, в действительности часто не знают устойчивых фраз, которые используют носители языка в той или иной ситуации и скатываются на первый уровень - просто передают нужную мысль так, чтобы их поняли.


Профессионалы, которые хотят звучать в точности, как носитель, по 20-30 лет выискивают фразы, которые звучат естественно в той или иной жизненной ситуации. Чтобы охватить весь спектр этих ситуаций, и ещё удерживать все эти фразы в голове, даже в языковой среде понадобится лет 10. И это при условии, что вы прикладываете серьёзные усилия, а не просто «живёте» там. Кстати, некоторые «естественно звучащие фразы», используемые в Англии, будут странно звучать в США и наоборот.


Как развивается навык говорения


Говорение — это в первую очередь реакции, способность мгновенно составить фразу. А реакции эти нужно нарабатывать и поддерживать, как спортивную форму. Если сегодня вы пробежали марафон за три часа, это не означает, что у вас будет такой же результат после месяца на диване. С говорением на иностранном языке происходит то же самое. То, что вы говорите бегло, не означает, что вы будете так же бегло говорить после серьёзного перерыва.


Когда я приехал в Россию после 6 месяцев в США, родственники мне задавали вопрос на русском, а я машинально отвечал на английском. Через два дня это прошло. Ещё через два месяца, в разговоре по скайпу с друзьями-американцами, я обнаружил, что реакции уже не те — приходилось задумываться иногда, как построить фразу. Я не стал хуже знать язык — просто ослабла реакция.


Принцип развития реакции в разговорной речи можно проиллюстрировать с помощью спортивной метафоры.


Марафонцы-профессионалы тренируются до трёх раз в день, набегая порой до 250 км в неделю. Если они растянут эти 250 км на месяц, результата не будет, хотя, вроде бы, это те же 250 км. То же самое происходит с разговорными навыками. Люди ходят годами по 2–3 раза в неделю на разнообразные разговорные курсы и недоумевают, почему же они так и не научились говорить.


Режим 2-3-х занятий в неделю вполне эффективен для изучения грамматической базы, основ языка. Если же стоит задача именно начать говорить, придётся пересмотреть график занятий.


Иначе что получается? За полтора часа разговорного занятия вы наработали едва заметные, зыбкие реакции. День перерыва — эти реакции ушли. Вы их нарабатываете заново на следующем занятии. Потом 3 дня перерыва — этих реакций уже нет. В памяти остаются фразы, которые вы узнаете, понимаете, но в реальном разговоре они почему-то не вспоминаются. Поэтому походы в разговорный клуб раз в неделю, по большому счёту — баловство, хотя и лучше, чем ничего.


Слова и фразы, которые человек знает, делятся на активные и пассивные. Активные — это те, которые вы можете использовать в любой момент — они отработаны до полного автоматизма (пример — I love you — все знают и могут использовать в любой момент). Пассивные слова и фразы — это те, которые вы узнаёте в чужой речи или в тексте, понимаете, но вспомнить в нужный момент не можете. Они начнут автоматически «вылетать» лишь после того, как были использованы несколько раз в реальной или игровой ситуации общения.


Русские люди, кстати, хорошо знают великое множество английских слов, не подозревая об этом. И постоянно усваивают новые. Парадокс, казалось бы — заимствованные слова все усваивают без усилия: спойлер, дисконт, вебсайт, бой-френд. А когда доходит до похожих слов в этом же самом английском языке, они почему-то не запоминаются. Происходит это ровно по той же причине, по которой многие не могут заговорить — сначала учится сам язык - говорение и словарный запас после этого уже не проблема. Слова гораздо легче запоминаются, если они ложатся в готовую операционную систему языка.


Навык говорения развивается в три этапа:


1. Разбираемся, как связываются слова в языке. Если брать европейские языки, хороший преподаватель даст это за 3-4 месяца. Это самый сложный этап в изучении языка, когда помощь преподавателя действительно необходима. В английском я лично прошёл этот этап самостоятельно, ушло несколько лет при хороших способностях.

Я, кстати, намеренно не использую термин «грамматика». Учебники и преподаватели любят рассказывать КАК строить фразу и называют это грамматикой. Но почти никогда не разбирают, ПОЧЕМУ ИМЕННО ТАК. Без понимания ПОЧЕМУ ТАК человек всегда будет путаться при построении даже элементарных фраз.


2. Обязательно нужно разобраться, на какие конкретно темы вы хотите научиться говорить. И уже отталкиваясь от этого, правильно выбрать материал для подготовительной работы.


Существуют серии удобных учебников для самостоятельной работы, содержащих набор наиболее востребованных разговорных тем. Учебники эти построены очень просто: на любом развороте дана одна из таких тем, например, «Студенческая жизнь». Слева приведены (часто в форме диалогов) стандартные слова и фразы по этой теме, справа — упражнения для закрепления этих фраз. В конце учебника даны правильные ответы. Мало одного учебника — можно взять другой из этой же серии, например, посвящённый целиком фразовым глаголам. В нём будут такие же темы, но слова и фразы будут немножко другие. Мало учебников — в свободном доступе есть озвученные носителями языка диалоги с расшифровками на каждую из актуальных тем.


Таким образом, если нужно научиться правильно говорить на какую-то несложную тему, подготовительную работу можно сделать за полдня без всякого преподавателя, вооружившись парой таких книг и диалогов. Разговорники, кстати, тоже очень полезная и недорогая вещь — фразы в них даны действительно ходовые и выверенные носителями языка. Повторюсь, все эти замечательные книги и диалоги реально помогут лишь в том случае, если вы уже знаете иностранный язык, т.е. понимаете, как в нём связываются слова.


Какое-то время необходимо медленно, вдумчиво повыполнять переводные упражнения с русского на иностранный язык.


Тысячи студентов терпят неудачу из-за того, что пытаются заговорить, минуя этап переводных упражнений. Это всё равно, что сразу учиться ездить на велосипеде, не держась руками за руль.

Всё равно, конечно, научишься в конце концов. Но дело пойдёт гораздо быстрее, если сначала научиться просто держать равновесие, контролируя руль руками, а уже потом пробовать отпускать.


3. И лишь незадолго до того момента, когда способность говорить понадобится в реальной жизни, можно начать отработку разговорных реакций. Здесь нужны элементы живой разговорной практики и занятия придётся сделать более частыми — для развития реакций перерывы, даже в один день, губительны.


Если разговорный язык не нужен срочно, гораздо полезнее развивать не реакции, т. е. способность мгновенно вытаскивать нужные обороты из памяти, а сконцентрироваться на подготовительной работе, описанной в предыдущем пункте.


Основной принцип при развитии разговорной речи — это говорить много и говорить часто, с минимальными перерывами между практическими ситуациями говорения. Если процесс начат, останавливать его нельзя. Поэтому надо хорошо подумать, прежде чем приступать к развитию именно навыка говорения: есть ли у вас достаточно свободных часов, действительно ли вам нужно срочно его развивать. Потому что вы рискуете впустую потратить своё время, и к тому моменту, как язык реально понадобится, наработанные реакции уже уйдут.


Отработанные слова и фразы не забудутся ещё долго, но они уйдут в пассив — вы будете по-прежнему узнавать их в чужой речи и в текстах, но использовать в нужный момент уже не сможете.


Но есть и хорошие новости: если однажды навык беглого говорения был развит, восстановить его проще, чем разрабатывать в первый раз — это работает так же, как мышечная память.

О развитии навыка говорения Английский язык, Изучаем английский, Русский язык, Лингвистика, Образование, Иностранные языки, Длиннопост
Показать полностью 1
27

Паблики - зло

Те, кто изучает иностранные языки, очень любят подписываться на разные паблики, посвящённые этим языкам. И, судя по моей ленте новостей ВК, охотно репостят разные материалы из них.


Необходимо понимать, что у этих пабликов никогда не было цели кого-то чему-то учить. Единственный смысл их существования - накрутить как можно больше подписчиков и потом как можно дороже продавать рекламу или курсы. Никаких других целей там нет.


В пабликах очень популярны посты на тему «распространённые выражения, связанные с...». С отношениями, например. И красивая картиночка. Люди с восторгом репостят это себе на стену: «потом посмотрю!». И смотрят ведь, и пытаются запомнить! Если оценивать эти посты профессиональным взглядом, всё выглядит немножко по-другому.


Я неоднократно показывал такие посты из вк носителям английского языка и просил комментариев. Американец бежит глазами по списку: «Вот это наше, мы так говорим, да. Это первый раз вижу. Это британское, я бы смешно звучал, если бы сказал такое. Это наше, но устаревшее, сейчас так никто не говорит. Это тоже первый раз вижу. Вот так говорят на юге США, в Нью-Йорке над этим будут смеяться. Это ок. Тоже ок. Это опять британское, у нас никто так не будет говорить». Дошли до конца списка, я перевожу: «Вот здесь написано, что это распространённые выражения, связанные с отношениями». Американец: «Bullshit». Вам очень хочется захламлять свою память выражениями, которых носители просто не знают или считают устаревшими?


Часто, например, в таких постах я натыкался на выражение raining cats and dogs, оно встречается в учебниках, его любят обсуждать на курсах. К ужасу своему недавно обнаружил его в паблике для преподавателей (!) английского языка под заголовком «Фразы о погоде, которые должен знать каждый». Это выражение действительно знают все носители английского языка. Но. Использовать его – всё равно, что подойти к русскому человеку и с серьёзным видом, нравоучительным тоном изречь: «Послушай… Так без труда не вытащишь и рыбку из пруда!». Не отмоешься потом.


Даже чтобы усвоить действительно актуальные, используемые слова и выражения, придётся приложить очень серьёзные усилия. А все эти паблики засоряют людям голову устаревшими или региональными выражениями, которых в английских и американских городах могут просто не знать.


Много раз видел в таких пабликах стыренные из визуальных словарей симпатичные картиночки, на которых давались официально принятые названия деталей какого-то технического устройства – охотничьего ружья, мотоцикла или самолёта. Картиночки собирали много лайков. Наверняка были люди, которые пытались эти технические названия учить… Человек, который хорошо освоил хотя бы один иностранный язык, понимает, что эти названия совершенно невозможно запомнить, если только ты не сталкиваешься с ними по работе. Откройте визуальный словарь (visual dictionary): вы увидите, что таких технических терминов – десятки тысяч. Пытаться их запоминать с целью изучения языка – в высшей степени бессмысленное занятие.


Любой иностранный язык, а английский в особенности – это гигантский объём информации. К выбору источников этой информации нужно очень осторожно подходить, в зависимости от цели. Паблики ВК, мягко говоря, - не самый лучший источник.

Паблики - зло Изучаем английский, Английский язык, Ложь пабликов ВК

Взято из паблика ВК. Кроме медиков, ни один живой носитель этих терминов не знает.

Показать полностью 1
533

Ответ на пост «Помогу научиться программировать бесплатно» 

Добром за добро!

Ребята, я неплохо умею в английский. Сейчас должно быть много людей, учащихся на карантине, да и просто тех, кому интересно немного прокачать английский.


ЧТО

- Помогу вам понять неясную грамматику и сброшу несколько упражнений на отточку :Р

- Посоветую фильм на английском

- Нужна другая помощь? Напишите, попробуем разобраться


СКОЛЬКО СТОИТ

А вот нисколько! Меня сильно вдохновил товарищ по ссылке


ДЛЯ КОГО

Для людей. От 5 и до и до.


У МЕНЯ НЕ ПОЛУЧИТСЯ

Вы русский выучили? Получилось?


КУДА ОБРАТИТЬСЯ

Добро пожаловать в телеграм чат

t.me/emergency_english


Держитесь и не болейте

27

Как стать учителем английского в Таиланде

В предыдущих постах я рассказывал об образовании в Таиланде и отличиях в школах. Сегодня же тема более насущная.


Вы прекрасно знаете, что в Таиланде очень много ледибоев  иностранцев и некоторые из них не прочь осесть в этой стране. Климат, цены и менталитет тайцев к этому располагают. Если вы тоже не прочь осесть в другой стране, то этот пост для вас. Полетели...

Как стать учителем английского в Таиланде Школа, Учеба, Учитель, Таиланд, Жизнь за границей, Английский язык, Образование, Длиннопост

1) Образование. Учителем может стать почти каждый. Главное требование - высшее образование, абсолютно пофиг какое. Вы физик-ядерщик? Вас могут забрать преподавать в колледж физические дисциплины, но ровно с тем же успехом и в детский садик преподавать английский язык. Почему так? Вы - белый, белые знают английский. На этом стереотипе ставим точку. Тайское общество очень дискриминационное, но белых здесь любят. Высшее образование позволяет получить work permit в будущем, а это гарантия легальности вашего трудоустройства.  Я без понятия, как так выходит, что с детьми могут заниматься люди без педагогического или профильного английского образования, но тут так можно.


2) Английский. Предположим, у вас есть вышка, а может даже две...тем лучше. Следующий шаг - знание английского языка. Да-да-да оно идет только после высшего образования. Скажем так, у вас хорошие шансы устроиться даже с английским уровня Intermediate в садик или начальные классы, чем дальше - тем лучше должен быть ваш английский. Старшие классы - Upper intermediate, колледжи и ВУЗы - Advanced. Все это приблизительно, вас могут взять и в садик с уровнем языке слабее просто за приятную внешность и харизму. Преподавать тут можно не только английский язык, а к примеру математику, науки, физру, но исключительно на английском. Изредка я видел вакансии для учителей французкого и немецкого.


3) Поиск работы. Тут у вас есть выбор:


- найти работу самостоятельно удаленно, рассылая свои резюмешки по школам. Вакансии можно найти на Фэйсбуке в специальных группах для учителей или на Ajarn.ком.


- найти работу самостоятельно, находясь в Таиланде. Это наверное самый крутой вариант, где вы сможете поторговаться за ЗП, посмотреть лично на условия труда в школах. Но если вы приехали отдыхать на Пхукет или в Паттайю, у вас врядли получится найти хорошее предложение. Зарплаты там на порядок ниже, из-за того, что эти места считаются популярными, а вот расходы там куда выше.


- найти работу может помочь агенство, которое позаботиться о лучшей зп, условиях , месте работы для вас, а может и не сильно позаботиться. Важно, если сотрудничать с агенством - требования к вам могут быть снижены, но это должно быть агенство, которое расположено в Таиланде, а не где-то под Житомиром. Такая схема может быть обоюдно выгодна, потому что агенство будет делать за вас всю работу с бумагами, могут оплачивать визы или предоставлять другие плюшки как поиск и оплату жилья и т.д. Это был наш вариант.


- найти работу через "агенство под Житомиром", чего я не рекомендую. Сидит, значит, Вася где-то под Житомиром и просто рассылает в лучшем случае ваши резюме по тем же группам в ФБ или на Аджарне. В худшем случае Вася - это прокладка между вами и тайским агенством, которому он любезно за ваши деньги пришлет ваше резюме. За такое трудоустройство вам нужно будет платить "до" фактической встречи с работодателем.  Вася может наобещать  и 10 детей в классе, и великолепную зарплату, и золотой парашют, а по факту можно получить минимальную зп и 50 монстров на шею, плюс неоплачиваемые переработки. Претензии вы предъявить Васе не сможете, денежки уже уплачены, вы - в Тае, а Вася - очень очень далеко. Тем не менее, ваш когнитивный диссоанс - только ваш. Возвращаться домой вы не захотите, поскольку билеты денег стоят, а искать новую работу может быть страшно.


По такой схеме вы платите два раза, а особо хитрожопые соотечественники сдерут с вас 3 раза:

- за поиск работодателя и устройство (пример ниже - 7500 гривен/300$)

- с вашей зп скорее всего будет уходить агентская комиссия от 100 до 200$ в среднем и вы об этом можете не знать. (например вам обещают зп 1000$, вы ее получаете, но школа выделяет для вас 1150$, разницу забирает тайский агент)

- с вашей зп могут удержать "депозит" или еще какую-то ежемесячную часть агенты из "Житомира".

Выходит, что на вашей спине будут сидеть два паразита, практической пользы от которых может не быть вовсе.

Как стать учителем английского в Таиланде Школа, Учеба, Учитель, Таиланд, Жизнь за границей, Английский язык, Образование, Длиннопост

После длительного общения и множества вопросов, оказалось, что выгодное предложение о трудоустройстве предоставляет компания-прокладка откуда-то из Киева, которые даже не знают сколько учебных часов в неделю будет у их клиентов.


4) Контракт. Просите выслать рабочий контракт до поездки в Таиланд, в нём должны быть все основные условия работы: график, нагрузка, зарплата, порядок её выплаты, оговорка об оплачиваемых выходных и праздниках, срок контракта и т.д. Контракт должен быть заключен не только на английском, но и на государственном - тайском языке.


5) Переезд и документы. Лучшее время для поиска работы и переезда - это месяц до начала семестра (начало апреля и начало сентября), в это время появляется много вакансий. Скорее всего вам придется въехать в страну по туристическому штампу, а после работодатель или агенство начнет оформлять бумаги на non-B visa (рабочая) и work permit. Нужно быть уверенным, что ваша виза совпадает с вашим родом деятельность! Если вы собрались быть учителем, а виза для какого-то менеджера, то у вас могут появится большие проблемы в будущем. Необходимые для вас документы - это паспорт и диплом. Все остальное делается в Таиланде - консульское заверение диплома и перевода, справка из полиции, медицинская справка.


На этом на сегодня всё. В следующем посту я расскажу больше о доходах и расходах. А я тем временем с нетерепением жду конец следующей недели, когда у нас начнется празднование Рождества, школьная ярмарка и каникулы.

И запомните - никогда-никогда не работайте по туристическим визам!

Как стать учителем английского в Таиланде Школа, Учеба, Учитель, Таиланд, Жизнь за границей, Английский язык, Образование, Длиннопост

PS: Вот вам фотка на прощание того, что мы нашли вокруг дома, пока убирали высокую траву.


Пошел мой 9 месяц в Таиланде

Показать полностью 2
57

Как я учу английский язык для IELTS, Осторожно длиннопост.

Обещанный пост про то как учил английский. Предыдущая тема Пост для подписчиков о том как и почему я не уехал в штаты

Когда я начал думать о переезде куда-нибудь в англоязычную страну я решил что надо подтянуть язык и на тот момент я не знал о подготовке по английскому абсолютно ничего. В данный момент я имею уровень C1, это эквивалент уровня Advanced. Вот описание с сайта EF: Уровень английского С1 – пятый уровень знания языка в Общеевропейской системе CEFR, системе определения различных языковых уровней, составленной Советом Европы. В повседневной речи, этот уровень можно назвать «продвинутым», такое же описание используется в EF SET. Учащиеся, знающие язык на этом уровне могут без посторонней помощи и с большой точностью высказываться по широкому кругу вопросов, а также говорить почти в любой ситуации без какой-либо предварительной подготовки. Может понимать широкий спектр сложных объемных текстов, распознавая скрытый смысл.

• Может выражать идеи спонтанно и бегло, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений.

• Может гибко и эффективно использовать язык в социальной, научной и профессиональной деятельности.

• Может создать точный, хорошо структурированный и подробный текст на сложные темы, демонстрируя владение различными моделями формирования текста.

• подробно обсудить вопросы, связанны с формированием мотивированной, успешной команды.

• говорить в деталях о своих любимых картинах и архитектуре зданий.

• обсуждать социальные проблемы, возможные пути решения и то, какую роль в этом могут играть корпорации.

• участвовать в дискуссиях об охране природы, сбалансированном природопользовании и защите окружающей среды.

• говорить о событиях и проблемах, обсуждаемых в новостях, и о том, как они влияют на людей и компании.

• говорить о рискованных ситуациях в жизни, в том числе об опасных видах спорта.

• сравнивать и противопоставлять различные виды образования и отдельные учебные заведения.

• обсуждать различные типы юмора, в том числе, такие тонкие его формы, как сарказм.

• понимать различные стили общения, в том числе прямые высказывания и косвенные намёки, формальные и неформальные виды речи.

• обсуждать вопросы, связанные с качеством жизни, включая условия работы и домашнюю среду.

• понимать и обсуждать вопросы, связанные с этикой (например, случаи гражданского неповиновения).

Собственно, вот история –

Когда я стал думать про свой уровень английского, то в голову шли мысли мол я такой молодец вроде все понимаю и особо то учить ничего не надо. Но для верности решил пойти на курсы по английскому языку. Выбор пал на весьма недешевые курсы у нас в городе, пользующиеся большим авторитетом среди людей как весьма прокачанное место с крутыми преподавателями и суперской базой материалов и достижений учеников. По приходу мне провели тест на знание языка и поставили уровень Pre-intermediate (ниже среднего) и определили в только что стартовавшею группу. Я проходил туда 2 месяца и понял, что я просто не могу ничего понять. Вроде бы прошел тему, вроде бы понял, а на завтра уже забыл. Или помнил несколько дней и вот рубежные тесты, а ты ничего не можешь. Самолюбие не позволило мне думать, что это я дурак и вместо того что бы это осознать я начал искать другие курсы английского языка.


По рекомендации я обратился в другую языковую школу и честно отзанимался там полгода. Закрыл с горем пополам свой уровень и перешел на Intermediate после чего я вынужденно перестал заниматься из-за стоматологических экзаменов и ощущения что вроде бы я что-то узнал нового, но все равно нифига не могу вспомнить дельного и ощущения уверенности что я действительно на этом уровне не было. потом я понял что это как снежный ком: я не понял правильно или до конца одну тему. следующий урок уже новая тема, а ты сидишь со старой незакрытой и не понимаешь новую и все накапливается


Спустя какое-то время я решил все-таки нанять репетитора и ей оказалась девушка чуть старше меня. Ее я нашел на сайте по подбору репетиторов, она приезжала ко мне домой три раза в неделю, и мы занимались по полтора часа. Первое что она сказала после собственного теста это то что у меня нету даже pre-intermediate а скорее beginner. Как мне объяснили это языковые школы специально забивают группы где недостаточно учеников по набору. И мы начали проходить всю грамматику заново, мы долбили каждую тему пока я ее действительно не начинал понимать и уже не стал автоматически выбирать правильные времена и глаголы, так же учили слова, которые были актуальны для наших тем и медицины. Спустя три месяца непрерывной работы с ней я смог прочитать 7 книг Гарри Поттера в оригинале со словарем) Да, я не знал многих слов как и не знаю сейчас, но грамматическая база помогала мне избегать смысловых искажений и понимать о чем идет речь.


На четвертый месяц у нее в семье что то произошло и они переехали в другой город, а я думая что уже молодец снова забил на английский и зря…… моя идея со штатами накрылась, и вот я уже стоматолог….. и первые осложнения, первые аллергии у пациентов, первый сломанный инструмент, первые протезы и небольшие парадонтологические вмешательства, много успеха в лечении пациентов, радость от оказания помощи в избавлении от комплексов и боли, и казалось бы вся эта затея с переездами уже ушла на какой то далекий план…. Но тут спустя полтора года практики я подружился с одним пациентом, он стал просто приезжать ко мне в клинику и звонить с предложением покурить между пациентами, рассказывал всякие перлы и истории на производстве, я ему изливал душу про свои сложности в работе, хороший мужик ) как то раз он сказал что его уже все друзья детства зовут в Канаду, мол прошли по какой то там программе и сейчас живут вполне достойно пока он с девальвациями и бешеными неуклонно растущими ценами на материалы для работы своей строительной фирмы пытается выжить.


Мой мозг уцепился за это, и я решил узнать про эту программу все что можно. Смысл программы был в том, что при наличии определенных свойств можно переехать сразу по прилету получив вид на жительство в Канаде и через 3 года гражданство, и я отвечал ВСЕМ требованиям кроме одного…. АНГЛИЙСКИЙ. Требовался экзамен IELTS с баллами 7 за чтение письмо и речь и 8 за аудирование из 9 возможных. Срочно был нанят репетитор, который имел опыт подготовки к экзамену.


После двух месяцев работы с ним я записался на экзамен и сдал его на 5.5 по каждой секции. Поговорив после экзамена с девушкой, мы решили, что раз она работает и у нее прекрасная зарплата, то я бросаю на время подготовки стоматологию и сижу дома, учу язык. Здесь начинается настоящая подготовка.


Все фильмы, которые я смотрел и сериалы были на Netflix с английскими субтитрами и на английском языке, я смотрел их и когда встречал незнакомое слово то ставил паузу и вписывал в гугл переводчик на телефоне, потом копил так слов 20 самых повторяющихся и учил наизусть, со временем слов становилось все меньше и меньше, я стал понимать их на слух и часть сериалов и фильмов стал смотреть без субтитров. Так же я скачивал подкасты BBC и слушал в тренажерном зале пока тренировался или занимался на эллипсоиде. Это помогло развивать аудирование и я стал различать слова посложнее произнесенные при высоком темпе. Помимо этого, я писал много эссе, и репетитор показывал мне ошибки, которые я совершал грамматически что бы я их исправлял, одновременно работая над стилем написания и из структуры. Для чтения и проверки аудирования я использовал пробные тесты из книг по подготовке к IELTS которые брал на сайте Saint-david (такие фиолетовые и их 12 штук) или на сайтах с Mock тестами на вроде ieltsonlinetests. При чтении тестовых пассажей я так же искал слова, которых не знаю и пытался вникнуть почему очевидный ответ неправилен в то время как идиотский является единственно верным.


Так же я законченный игроман и в игре Rust нашел компанию таких же ноулайферов. Их было 12 человек, Трэвис из Орегона, Николас из Амстердама, Клаус из Германии, два чеха, два британца, швед, грек и еще ребята из Европы. Благодаря им я развивал свою речь и в первый месяц игры с ними не мог связать двух слов кроме банальных команд. Сейчас мы спокойно обсуждаем как иммигранты в очередной раз чуть не изнасиловали девушку Клауса и что соседи китайцы Трэвиса опять посадили не те растения на лужайке дома. Решил нанять иностранца в качестве репетитора, через сайт Englishwithexprets, нанял канадца Гордона, отзанимался с ним около 30 часов и понял, что это мало помогает потому как для моего уровня было достаточно самого простого учителя, но к сожалению, я понял это поздновато. Не понравились услуги школы Skyeng которые я считаю не особо гибкими как бы парадоксально это не звучало.


Попробовал сдать IELTS снова и набрал 6 за чтение 7 за аудирование и 6.5 за речь, письмо осталось 5.5.


Я разозлился на всю ситуацию в целом и решил отдохнуть от английского с месяцок. Прошел Bloodborne, dark souls 3, и еще игр 5, прозвонил пациентов что бы убедится, что у них все хорошо, просмотрел, наверное, часов 200 сериалов на английском.

Решил снова готовится и зарегистрировался на сайте InterPals (сайт для друзей по переписке из разных стран что бы практиковать язык). Совершенно случайно познакомился там с египтянином Мотазом который уже прошел по программе в Канаду, и он просто по доброте душевной начал проверять мои эссе и говорить со мной по Whatsapp что бы давать обратную связь. Прочувствовав его уровень владения языком, я решил, что добью этот экзамен и что это реально.


Нашел репетитора, который имеет IELTS 8 и брал всего лишь 200 рублей за час и ведет со мной занятия по скайпу. Под его супервайзингом я написал 80 пробных эссе, 40 писем, 15 пробных тестов, я тратил десятки часов на то что бы овладеть, казалось бы, простой грамматикой и контролем над ней. И вот 16 августа я сдал Ielts, и набрал 7,5 listening/слушание; 9 Reading/чтение; 7 writing/письмо; 6,5 speaking/разговор; из 9 максимально возможных баллов. Переход с балла на балл усложняется весьма значительно.

Теперь мне надо дожать по пол балла за слушание и разговор чем я сейчас и занимаюсь. Для этого нанял другого канадца, заплатив за три часа анализа речи, где и что неправильно. Листенинг тренирую, как и раньше, английский это не только знания грамматики и слов но и физический, рефлекторный на мой взгляд навык который надо не просто знать для должного уровня но и тренировать. к примеру я прекрасно знаю разницу между Was и Were (был и были) но в пылу разговора мозг пропускает Was вместо Were и получается ошибка) и таких к сожалению не мало. что удивительно но огромную сложность мне даже на этом уровне составляют артикли, A и The) так же правильные препозиции, например addicted to будет правильно а я могу использовать препозицию on. есть целые списки глаголов с препозициями которые надо просто тупо зубрить.. так же смотрю много материалов по английскому на Youtube связанных с экзаменом и языком


У некоторых людей есть, наверное, талант или достаточный уровень интеллекта что бы быстрее выучить язык на необходимые баллы, но к сожалению, это не про меня. Между подготовками были огромные перерывы, за время которых навыки английского слабеют и это так же отдалило результаты по моему мнению. Первый экзамен был в январе.  Получилось не структурно и сумбурно, извините за подачу, могу запилить более короткий и структурный пост с выжимкой касательно каждого из 4 аспектов экзамена. Искренне надеюсь что кому то эта история может быть полезной!) Простите за орфографию и подачу, я совсем не писатель)

что написать следующим? стоматология изнутри (сугубо мой опыт) или про программу иммиграции в Канаду?

Показать полностью
109

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня.

В этой статье будет очень много примеров. Знание всегда уступает место навыку. Так давайте же уже раз и навсегда поставим жирную точку в этой теме.


В английском языке есть слово, которое можно использовать как слово «привык»


She is accustomed to living on the farm. Она привыкла к жизни на ферме
Но посмотрите какое оно длинное. А проще можно? Можно.
She is used to living on the farm.
Значит, be used to something значит привыкнуть к чему-то.

Допустим, разобрались. А что тогда такое get used to? А это тоже "привыкнуть", но это не то же самое!


She can't get used to living on the farm.

она не может привыкнуть к жизни на ферме.

И теперь, когда вы, вероятно, обескуражены, начнём выяснять разницу.

The разница

У меня есть отличный образ, который поможет почувствовать разницу. И этот образ — «home».

Одно из основных значений глагола to get — добираться.

Добраться (попасть) домой — to get home.
Быть дома — to be at home.

И если вы чувствуете разницу между этими фразами, то, наверняка, уже начали улавливать мысль.


Если ты находишься дома, то ты можешь сказать — I am at home

Если ты хочешь попасть домой, ты можешь сказать — I want to get home

То есть если ты got home, ты можешь говорить, что ты to be at home.

Такая же ситуация и с used to.

Как использовать?

Чтобы сказать фразу «я добрался домой», вместо "я - дома" нужен определённый контекст. И в этой фразе акцент будет на том, что ты таки пересёк порог, и сделал это. А не на том, что ты дома.


Поэтому, если «ты дома или не дома», то так говори "Я — дома" или " меня дома нет", и не говори, «я добрался домой»

I am used to something or I am not used to something.

Я привык или я не привык

Во всех остальных случаях используй to get:


Я не могу попасть домой — I can't get used to it

Мне надо попасть домой — I need to get used to it

Я попаду домой — I will get used to it

Примеры в студию!
Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост
Поскольку я привык говорить публично, я знаю, что это бесполезно.

let me show you what I am used to
Позвольте я покажу то, к чему я привык

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

I'm not used to this kind of risk

Я не привыкла к такому риску

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

You'll get used to the feelings, even welcome them.
Ты свыкнешься с этим чувством, и даже будешь рад ему.
А как бы перевёл ты?

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост
Когда всё в твоей жизни неправильно, но ты к этому привык.

I'm used to worse than him
Я привыкла к худшему, чем он

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост
I'm just still getting used to this whole thing.

В этом примере герой говорит, что он не привык к чему-то, и хочет подчеркнуть, что не стоит на месте, а пытается привыкнуть и «принять» то, о чём идёт речь.


Именно поэтому он говорит I'm just still getting used to this whole thing

что буквально переводится как привыкаю, но фокус на том, что ещё не привык. «Ещё не попал домой». В русском языке сложно выразить эти две мысли в одой фразе. Поэтому я бы перевёл просто:


Я ещё не привык ко всем этим вещам. Хотя, изначально предложение не было отрицательным.

You better get used to that
Тебе лучше привыкнуть к этому

Your brain needs to get used doing its job again
Твоему мозгу нужно снова привыкнуть делать свою работу
БОНУС
Для тех, кому интересно, почему используется герундий (V + ing) после used to.


Всё для того, чтобы не путать с used to (подробней о used to в моей прошлой статье). Мы помним, переводить в уме эту конструкцию не нужно. Просто ждём продолжения фразы.


Если I used to be, то значит: Раньше я был


Если I'm used to being, то значит: Я привык быть


Это очень удобно, нужно просто привыкнуть к этому ;)

You'll soon get used to the way things are done here.
Вы скоро привыкните к тому, как тут всё устроено.
Сложно перевести. Как бы это сделал ты?

Не уверен,чувствую ли я, что мне лучше, или я просто привыкаю болеть.
I'm loving it ;)
You got used to it

Это тоже значит «ты привык к этому», но акцент на том, что он это сделал, справился с этим, таки перешагнул через порог, то есть не просто констатация. Этот пример, это скорее исключение. Лично я не нашёл больше диалогов из фильмов, где говорили бы эту фразу. В подавляющем большинстве случаев говорят просто I'm used to it.

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

Well, let's just say that I'm used to it by now.
Что ж, давайте скажем, я просто уже успел к этому привыкнуть.

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

Не беспокойся, ты привыкнешь к этому. через неделю ты «едва» ли сможешь его заметить.
Тут просто прикол в том, что слово «едва» barely заменили на выдуманное слово bearly, которое образовали от слова медведь - bear.

She's used to being alone.
Как бы ты перевёл?

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

She will get used to the idea.
Она привыкнет к этой «мысли».



Практика для знатоков
Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост
I'm used to being the girl who never gets looked at twice

Я привыкла быть девушкой, которая...

Чем отличаются be used to и get used to. Как их не перепутать с used to и что нужно делать, чтобы пользоваться этим уже сегодня. Английский язык, Иностранные языки, Образование, Used to, Учеба, Изучаем английский, Видео, Длиннопост

I'll never get used to being dressed like a doll
Я никогда не привыкну к... (и тут я не понял, что могу по-русски это сказать одним предложением)

Ещё пара слов.

Количество блоков в статье на пикабу ограничено, поэтому я не смог показать все примеры, а те, что показал, не все была возможность перевести. Я выложил полный вариант этой статьи на своих каналах.

Если у тебя получилось понять смысл, но тебе кажется трудным выразить это на русском, то не стоит этим заниматься. Носителям языка не нужно переводить свою речь на русский, чтобы понимать друг друга. Переводить — это задача переводчиков, а наша задача — говорить на английском свободно.


И если ты идёшь к свободному владению английским, то тебе со мной по пути!
Телеграм канал
Паблик ВК
Инстаграм
YouTube
Показать полностью 10 14
883

Американский сленг, Ч.2: "Не пойду я к голландцам!"

"Живой" язык неисчерпаем. Продолжаю рассказывать о том, как американцы говорят в реальной жизни. Садись и записывай.

1. FOR THE BIRDS

Когда тебе что-то кажется глупым и бессмысленным, не стесняйся сказать "for the birds". Смотри пример:

"I don't want to watch this film. It's for the birds" - "Я не хочу смотреть этот фильм. Это глупо" (бессмысленно).

"Why did you call him? it's for the birds" - "Зачем ты позвонила ему? Это глупо".

2. TO GO DUTCH [gəʊ dʌʧ]

Нет, это не "идти к голландцам".

Эта фраза пригодится, чтобы попросить товарища заплатить за себя самому в кафе.

"Let's go dutch today" - "Давай сегодня каждый заплатит за себя"


3. SHOOT THE BREEZE

Любишь болтать подолгу с приятелем или другом? Тогда запоминай: shoot the breeze = разговаривать, болтать.

"I just want to shoot the breeze" - "Я просто хочу поболтать"

4. MONDAY MORNING QUARTERBACK

Знаешь, как в России говорят: "после драки кулаками не машут". Не имеет смысла обсуждать ситуацию в понедельник утром, если в воскресенье вечером всё уже произошло. Это выражение для любителей порассуждать над возможным исходом сложившейся ситуации и покритиковать уже случившееся.

"Stop talking about yesterday meeting. Your complaints like a monday morning quarterback!" - "Перестань говорить о вчерашней встрече. Твои жалобы уже ничего не изменят".

5. VEGGIES [ˈveʤɪs]

Сокращённый вариант слова vegetables - овощи. Понравится всем без исключения, особенно детям. Уж я точно знаю, как дети не любят произносить это длинное слово. Но не торопись использовать его везде и всюду. Помни о речевых ситуациях: только неформальные случаи - с семьёй, друзьями и близкими приятелями.

"We need to buy some veggies" - "Нам нужно купить немного овощей"

303

Разница между языковыми экзаменами TOEFL и IELTS

Основные различия в инфографике ниже, а подробный разбор всех заданий смотрите в этом видео.


План действия по выбору IELTS или TOEFL:


1. Узнать у вуза или работодателя, результаты какого экзамена они принимают. Возможно, выбора не будет, но если он есть (как в Европе, например), то…

2. Определиться, какой формат вам ближе. Если не получается сразу – пройдите пробные тесты.

Удачной сдачи!

Разница между языковыми экзаменами TOEFL и IELTS Английский язык, Ielts, Toefl, Образование за рубежом, Языковые курсы, Длиннопост

Сдавали IELTS или TOEFL?


Источник: телеграм-канал STAR_Academy

Показать полностью 1
99

Американский сленг, Ч. 1: "сам ты bad ass!"

Сленг - живой язык, знать его необходимо всем и каждому, если хочется быть "на волне". Расскажу сегодня о семи крутых словах и выражениях, которые ты не найдёшь ни в одном учебнике.


1. BADASS [ˈbædæs]


Оно не то, чем кажется. Ты можешь подумать, что это негативное слово, и будешь частично прав. Действительно, его можно использовать в значениях "подлец", "задира" в очень неформальных ситуациях. Но есть и обратное значение: badass = great, amazing (великолепный, удивительный, крутой).


Ты имеешь полное право сказать своему близкому другу: "Oh, it's a badass jacket" - "О, это крутая куртка".


2. FREEBIE [ˈfriːbiː]


Если ты хоть немного знаком с english language, то точно знаешь, что free = бесплатно, соответственно, freebie = халява. Используем исключительно в ситуациях неформального общения.


We got a freebie = Мы воспользовались халявой


3. GAWK [gɔːk]


Если кто-то на тебя откровенно пялится, "таращится", это gawk.


Why are you gawking at me? - Почему ты пялишься на меня?


4. PEPPY [ˈpepɪ]


Что такое energetic? Ответ очевиден даже тем, кто учит французский 10 лет и английского никогда и не слышал. Только energetic (энергичный) - это нейтральное слово, подходящее для любой ситуации, а peppy не принято говорить высокопоставленным или малознакомым личностям.


"Dude, it's a peppy song" - "Чувак, это заводная (энергичная) песня"


5. SCREW UP [skruː ʌp] & SCREW-UP


Первый вариант - это глагол - "облажаться", "провалить что-либо"


"I always screw up my english tests!" - "я всегда проваливаю мои тесты по английскому!"


"You are a screw-up, man" - "Приятель, ты неудачник".


6. ZIP (or ZILCH) [zɪp], [zɪlʧ]


Используй эти слова в двух случая:


1) nothing = ничего


"I don't know zip about you" - "Я ничего не знаю о тебе"


2) energy = энергия


"I don't have any zip" - "У меня вообще нет энергии"


7. CRAPADOODLE - ['cra:pə'du:dəl]


Забавное словечко, которое поможет тебе выразить целый спектр эмоций: радость, досаду, удивление и т.д.


Oh, crapadoodle! I'm late again! - "О, чёрт! Я опаздываю снова!"


"Crapadoodle! It's amazing!" - "Боже! Это удивительно!"


Что из моей подборки вы уже встречали? Как вообще относитесь к сленгу в речи?

Показать полностью
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: