Термины старые - объяснения новые

Работаю на одну контору, где рядом сидят старые инженеры-айтишники.


Один спрашивает: «Что это за слово такое - Эджайл?»

Другой отвечает: «Это тоже самое, что смузи или оупенспейс»


Боюсь спросить у них, что такое бигдата и машинлёрнинг.

IT-юмор

5.6K постов52.5K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Не публикуем посты:
1) с большим количеством мата
2) с просьбами о помощи
3) не относящиеся к IT-юмору

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Про блокчейн даже не заикайся. Забьют счетами.

раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Блять, счёты сломал...
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Правильней будет счОты)) А так самого от этого тошнит. Стараюсь больше использовать русский язык в деловом общении, а не вот это вот все...
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну и как ты блокчейн назовешь на русском? Цепочки блоков?

Автор поста оценил этот комментарий
Не счоты, а шчоты.
1
Автор поста оценил этот комментарий

А смысл? Русский язык очень много названий, по части техники и прогресса, заимствовал из других(преимущественно европейских) языков. Парашюты, всякие. Да тот же "свич" - по-русски "коммутатор", который пришел из латыни/немецкого kommutation.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не стоит забывать и исконно русское слово брандмауэр...

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку