53

Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ

Есть одно занятие в лингвофричестве, которое ИПРЯ (Института [Порчи] Русского Языка) любят больше, чем дети - шоколадку.

Это занятие - "обосновывание" расхожих выражений и фразеологизмов. Чем меньше смысла в словах, составляющих фразеологизм, тем лакомее кусочек.

Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ Научпоп, Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Гифка, Длиннопост

Пчеловодством занимаются не только в Тамбове. Более того - Тамбов даже не основной центр, где люди занимаются пчёлами. Довольно многие города на своих гербах точно так же, как и Тамбов, имели пчёл или улей.

Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ Научпоп, Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Гифка, Длиннопост

ѡхо ѡхо ѡхо, как же мне надоело включать зануду... Но что поделать - долг зовёт.

Диграф "оук":

Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ Научпоп, Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Гифка, Длиннопост

использовался для обозначения звука "у". Он не читался как "оу". И писали его именно там, где мы сегодня пишем обычное "у".

Поэтому выдумывать слово тОУмба вместо современного тУмба с этой точки зрения как минимум нелепо. И ещё более нелепо тут же заменять это "оу" звуком "а".


Далее. Табурет, таблица, табор и тамбур - это всё не исконно русские слова. Они все заимствованы довольно недавно, причём из разных языков.


ТАБУРЕТ - фр. tabouret — «круглая подушечка для иголок», уменьш. от старофр. tabour (>tambour) — «барабан».


ТАМБУР - оттуда же. Пяльца для вышивания во французском языке называются так же, как бубен. Да они и похожи внешне, что уж там. Корень слова во французский пришло из арабского, там означает "барабан, цилиндр".


ТАБЛИЦА, the TABLE - лат. tabula - дощечка. Далее из неустановленной формы, возможно, родственно умбрск. tafle.


ТАВЕРНА - слово латинского происхождения, но латиняне получили его от этрусков. И, таким образом, в русский язык через латынь проникло несколько этрусских слов: таверна, цистерна персона, и т.д., около десяти слов. Изначально было слово, которое звучало так: terber. Оно означало «хижина, в которой очень тесно; хижина, набитая людьми». Более позднее значение: просто «хижина». Любая. Taberna - это уже хижина, используемая в качестве питейного заведения.


ТАБОР - происходит от древнерусского та́бар «турецкий лагерь», далее из тюркского;

Турецкое и крымскотатарское tabur «укрепление из повозок», чагат. tapkur «укрепление», tabɣur «пояс, ограда».


И, наконец Тамбов-Тоумбов и якобы чтение слова "Цна" как "Тъоумба", что же на самом деле?

Первоначальное название города писалось "Тонбов" и было связано с предполагаемым местом основания крепости на реке Липовица "напротив крайней мордовской деревни Тонбов" и реки Тонбов. Хотя город заложили в другом месте, он сохранил первоначальное наименование. Корень слова, скорее всего, мокшанского происхождения ("тонбо" - омут).


И вот скажите, как же с точки зрения звучания отличаются слоги "ТО" и "ТЪО"? В слоге "ТО" звук "Т" и так твёрдый, а звук "О" не йотированный, чтобы внедрение ера хоть что-то поменяло в звучании. Не понимаю. Видимо, это фирменный штрих ИПРЯ наравне с вкрячиванием того же ера между гласными и последующего его БУКВАЛЬНОГО чтения как "ЕР". ЪУЪ СЪУКА БѢСИТЪ!


А если это они "слышали звон" про редуцированные гласные и так пробуют древнерусское произношение воспроизвести, когда Ъ звучит кратким "о", а Ь - кратким "э" - то тоже бред получается. Т-о-о-у-мба какая-то на ровное месте. Русскому несвойственно такое стечение гласных, тем более одинаковых подряд.


Ну да ладно. Читаем дальше, почему же собственно Тамбовский Волк?

Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ Научпоп, Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Гифка, Длиннопост
Тамбовский волк брянской пчеле не товарищ Научпоп, Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Гифка, Длиннопост

Пчелиные волки живут не только под Тамбовом. Википедия: водится в Средней Азии, на Кавказе, в средней полосе России. То есть везде эти волки водятся.

Более того, где это видано, чтобы население какого-то города о себе в третьем лице фразеологизм придумывало? Будь всё так, как написано у ИПРЯ, имели бы мы выражение "пчелиный волк тебе товарищ". Тамбовским его могли бы назвать пришлые, но не сами же тамбовчане, тем более, знающие, что филант водится везде, где есть пчёлы.


Да-да, и ещё. Занудствовать, так по полной. Филант не питается нектаром и содержимым зоба пчёл. Всё куда сложней.

Самцы питаются растительной пищей. Самки охотятся на пчёл. Обнаружив насекомое с характерной окраской, самка останавливается с подветренной стороны и, если чувствует запах пчелы, то нападет на неё в полёте и парализуют её ядом, вводя жало под подбородок, где хитин тонок. Отсюда яд быстрее проникает в область головного нервного узла. После этого самка филанта, присев где-нибудь и прочно обхватив пчелу лапками, надавливает на брюшко пчелы и съедает вытекшую из зобика пчелы каплю нектара (для личинок пчелиного волка нектар ядовит). Затем она относит пчелу в гнездо, где использует для выкармливания личинок.


Вот, теперь вы тоже знаете больше про ос. И про то, что в ИПРЯ даже на википедию залезть поленились, прежде чем свою писанину городить. Или хуже того, залезли, но перенести оттуда информацию не смогли, потеряли по дороге почти весь смысл.


Ладно. Враньё насчёт "тамбовского волка" я рассмотрел. Пришло время рассказать, почему же тамбовский волк хорошему человеку не товарищ.


Версий происхождения именно тамбовского волка много, и все крутятся вокруг Тамбова. Хотя

раньше в этом смысле употреблялось другое выражение — «брянский волк». Ж. Росси в своем «Справочнике по ГУЛАГу (1987) пишет: «Вольнонаемный, которого зэк осмелился бы называть товарищем», обычно отвечает: «Волк в брянском лесу тебе товарищ, а не я!». Так же в «Песне о Сталине» (1959) Юза Алешковского: «И мне товарищ — серый брянский волк»


Тамбовским волк становится позже. В 1956 году вышел фильм «Дело Румянцева», в котором герой фильма, шофёр (артист Алексей Баталов), обращается к сотруднику правоохранительных органов: «Товарищ капитан…», и получает ответ: «Тамбовский волк тебе товарищ!». С тех пор фраза прочно вошла в современный русский язык.


Исходно же мне кажется наиболее логичным происхождение этого фразеологизма из слияния двух: homo homini lupus est - "человек человеку волк" и советского "человек человеку друг, товарищ и брат". Соответственно и "волк в брянском лесу тебе товарищ" это "отзыв" на обращение "товарищ" от того, кто менее всего этим самым товарищем является.


Версии же с происхождением "волка" до 1956 года кажутся сомнительными: в Нац.Корпусе "тамбовский волк" первый раз встречается именно в цитате из "Дела Румянцева". Будь фразеологизм старше,  происходи он хотя бы от тамбовского восстания 20-21 годов, он был бы в литературе до 1956 года, но это не так.


Счётчик брехни вешать не буду - его зашкалило и я отнёс его в чистку.

Найдены дубликаты

+6
И Почему Они Каждое Слово с Большой Буквы Выделяют? С немцев пример берут, что ли?
раскрыть ветку 1
+4

Если бы с Немцев, они бы каждое Существительное выделяли. Но нет, тут нет системы. Слава Богу, ещё ЗаБОРчиКОМ не пишут, и всякие РА и ПРА не выделяют капсом, как СьВященнослужителя РАхМанской ТРАдиции и иже с ними

+2

НАКОНЕЦ ТО! Блядь, проезжал я этот Тамбов один раз, в поезде, ночью. Всю область. не спалось, лежал, пялился. Лесов вообще не увидел, одни поля. Думаю, откуда волки то тут в таком количестве, что прям пословица про них сложена? Лет двадцать этим вопросом мучился.

+1
С диграфами же вообще все просто если компаративистикой с другими славянскими языками заняться. Сразу видно у кого во что превратилось. Но нееет, мы натянем сову на глобус.
0

извините, я не в тему - а можно убрать эти с(т)ранные бекграунды? Вместе с ужаснейшим шрифтом и вёрсткой они не дают мне прочесть ваши интересные посты(((

раскрыть ветку 1
0

Мне как-то надо отделить цитируемый бред от моих слов. Если я совсем уберу фон и водяные знаки, люди могут запутаться, где я, а где ИПРЯ.


Однако совет я принял, "поиграю шрифтами", добавлю фону прозрачности.

0

а можно немножко позанудствовать?.. Вообще-то все "диграфы" появились для обозначения "дифтонгов", которые со временем "монофтонгизировались"... из позднее всего монофтонгизированных - стоит вспомнить "шт" -> "щ" (диграф "шта"), йотованное "а" - превратившееся в я и т.п. - почему вы считаете, что диграф "оу" никогда не обозначал дифтонга?

раскрыть ветку 8
0

Я более склонен считать, что диграфы кириллицы созданы для обозначения незнакомых византийцам славянских звуков. В обратную сторону можно вспомнить звучание незнакомого русским ферта: "хве-и хви, ле-и ли, пе-ок пок". Скорее всего, Лев Толстой это у реального мальчугана подслушал, и это довольно недавнее прошлое.


А у греков не было звуков "ш", "щ", например, и чтобы перевести богослужебные греческие книги на славянские языки, надо было как-то эти звуки обозначать. Получались диграфы.


Я допускаю, что и с буквой "ук" то же самое. У греков звук "у" произносится иначе, он у них мягкий и ближе к звуку "и". Именно его и обозначают "и простым", он же "ипсилон", он же "игрек", он же "ижица", столь любимая в ИПРЯ.


И вот для обозначения славянского "у" и понадобилось лепить О к ижице. Точно такая же судьба постигла и звук "ы" - слепили диграф из букв "ь" и "i". Кстати, буква "и" в диграфе "ы" могла быть и обычной, не десятеричной. То есть он писался и как ьi, и как ьи.


Но, повторюсь, это моё мнение. Мне на основании известных мне фактов так кажется наиболее логичным.

раскрыть ветку 7
0
Я более склонен считать, что диграфы кириллицы созданы для обозначения незнакомых византийцам славянских звуков.

Видите ли, Константин Философ (Кирилл) и Михаил (Мефодий) родились и выросли в Салониках, в которых в то время было смешанное - славяно-греческое население. И оба с детства владели как греческим так и славянским языками - и именно поэтому собственно именно им и поручили ту миссию в Моравии... Так что - диграфы вводились именно для обозначения современных им дифтонгов. в то время как для звуков "Ч", "Ш", например, - не имеющих аналогов в греческом - были созданы свои особые буквы - без скидок на их "незнакомость византийцам"...

Ну а следы дифтонга "оу" можно заметить например в эффекте чередования "о" и "у" в "рось - русь", "болгары - булгары" и т.п.

раскрыть ветку 6
0
Здравствуйте @charomutie, извините что не в тему, но случайно слово урод никогда не разбирали? Недавно в телеге на канале посвященном истории наткнулся на пост мол в древней Руси слово урод называли первенца, а не страшилу. Ну вы понимаете, урод-уродился. Я написал мадам админу этого канала, мол на какие источники опирались? Она говорит просто в инете статейку без пруфов нашла. Я погуглил таких много статей, и все на сомнительных сайтах где кучкуются фрики от истории.
раскрыть ветку 2
+2

Чтобы не изобретать велосипед, процитирую фрагмент отсюда: https://pikabu.ru/story/pochemu_polyaki_khodyat_za_khlebom_v...

...русский у может восходить к двум праславянским звукам – собственно *u и *ǫ (носовое о).При этом в старославянском есть слово ѫродъ «сумасшедший, глупец» с ǫ, а не u. Нашего урода связывают именно с ним. Семантика, конечно, несколько разнится, но в обоих случаях речь о некоторой дефектности, умственной или физической. Кстати, того же происхождения слово юродивый, только в русском это – церковнославянизм, как видно по фонетике.


Выходит, сходство начал слов урод и uroda просто случайно, и возникло оно в результате фонетического изменения в русском. Точно так же слова лук (овощ) и лук (оружие) совпадают только в современном русском, в праславянском они звучали по-разному – *lukъ и *lǫkъ. В то же время, по всей вероятности, ǫ- в *ǫrodъ – приставка со значением отрицания, а корень тот же, что и в польской уроде (родить), так что нечто общее у них всё же есть.

Скорее всего, слово "урод" в русском всегда носило негативную окраску. А сегодня ряд фриков его приближают к польскому значению, а исходное значение переносят на слово "выродок".

раскрыть ветку 1
0
Спасибо)
0
Люблю такое занудство.
0

у меня черепная коробка задымилась

0
Япона мама
-1

Тамбовское восстание (1920-1921) с жёсткими мерами по пресечению, когда наказывали в том числе и сочувствующих - исторический факт.

раскрыть ветку 2
+2

Восстание-то факт. А вот появление фразы "тамбовский волк тебе товарищ" от этого восстания - уже не факт.

раскрыть ветку 1
-1

Волк - в символике лицо диссоциальное. Красного шаперона он тоже неспроста съел.

Похожие посты
136

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций

Продолжаем анализировать русский язык при помощи математики! Предыдущие посты:

1. Частота букв в русском языке

2. Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка


В комментариях под прошлым постом предложили сравнить очень интересный материал — магистерскую и докторскую диссертации, написанные на одной кафедре. Этим мы сегодня и займёмся! А чтобы читать пост было интересно всем, сравним их с первой и последней книгами из серии о Гарри Поттере


Волшебник из книг Джоан Роулинг рос вместе с нами. Первая книга «Гарри Поттер и философский камень» написана простым языком, понятным и детям. В последней книге серии — «Гарри Поттер и дары смерти» герои взрослее, а проблемы серьёзнее

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

В науке исследования, как правило, ведутся в узком направлении. Но каждая работа должна быть уникальной, а магистерская и докторская диссертации отличаются по сложности. Итак, что по вашему мнению будет больше похоже: первая и последняя книги о Гарри Поттере или магистерская и докторская диссертации, написанные на одной кафедре? Ставки приняты, начнём анализ!


Тексты о волшебстве

Начнём с анализа книг о Гарри Поттере. Сперва, по традиции, посмотрим на топ 15 самых частых слов в книгах:

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост
Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Да уж, нет никаких сомнений в том, кто главный герой серии. Забавно, что Гермиона обогнала Рона по частоте упоминаний в последней книге, хотя в первой уступала даже Хагриду. А ещё в серии неожиданно часто встречаются руки


Кстати, в этот раз я улучшил предобработку: теперь стоп-слова, наподобие частиц и предлогов, выбрасываются из текста, а остальные слова приводятся к одинаковой форме. Например, и «ответил», и «ответила» превращаются в «ответить», а «Рона», «Рону» и «Рон» считаются как одно слово. Это называется лемматизацией


Это делается автоматически и иногда приводит к казусам. Например «Малфой» превратился в слово «Малфа», а «Снегг» в «Снегга». Любители фанфиков, наверняка, останутся довольны


Вот визуализация топ 150 слов в текстах. Чем больше слово, тем чаще оно упоминается в книге:

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост
Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

В первой книге очень много имён, ведь она знакомит нас с новым миром. В последней речь больше идёт о главных героях и их действиях


Тексты о науке

Для анализа использовались две работы с кафедры электротехнологий, электрооборудования и автоматизированных производств Чувашского Государственного Университета. Большое спасибо за этот материал Фёдору Иванову (@fedor0804)


1. Магистерская диссертация «Индукционная установка для сквозного нагрева заготовок» Фёдора Иванова

2. Докторская диссертация «Исследование особенностей характеристик электротехнологических дуг в дуговых печах» Дениса Михадарова


Топ слов, конечно, совсем не похож на книги о Гарри Поттере. Главные герои здесь индуктор и дуга, а в тексте часто встречаются числа и специальные символы. Их, к сожалению, не удалось правильно обработать и на графиках они выглядят как прямоугольники. Скорее всего, это греческие буквы, например, β

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост
Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Сравнение магии и науки


Итак, у нас есть 4 огромных текста. Как понять, насколько они похожи друг на друга? Для этого можно посчитать косинус угла между текстами или даже сам угол. Давайте разберёмся, как это работает


Представим два текста поменьше: по одному предложению в каждом. Первый текст — «Еле-еле ели». Второй текст совсем лаконичный — из одного слова «Едим». После лемматизации у нас будут уже такие тексты:

1. еле еле есть

2. есть


Теперь подсчитаем количество слов в них:

1. «еле»: 2, «есть»: 1

2. «еле»: 0, «есть»: 1


Мы можем нарисовать простой график, где по одной оси будет отложено количество слова «еле» в тексте, а по другой — количество слова «есть». Изобразим наши предложения на этом графике

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Теперь не проблема посчитать угол между текстами! Можно, конечно, взять транспортир. Но для того, чтобы решить эту задачу для текстов с тысячами слов, это не поможет. Если конечно, вы не живёте в тысячемерном мире и у вас полно тысячемерных транспортиров


Мы представили тексты в виде векторов. В школе вы считали скалярное произведение между векторами и находили через него угол. Здесь можно сделать то же самое — и неважно, сколько всего уникальных слов в текстах – два или тысячи. Для текстов из примера — косинус будет равен примерно 0.44, а угол — 63 градуса


Чем меньше угол между текстами, тем больше они похожи. Если же угол равен 90 градусам, то тексты перпендикулярны — совсем разные. Например, такой угол был бы между текстами на русском и китайском языках — у них нет общих слов. Надеюсь, вы только что стали немного умнее :)

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Вернёмся к нашим текстам. Больше всего оказались похожи книги о Гарри Поттере. Угол между ними — всего 26 градусов

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Между магистерской диссертацией и книгами о Гарри Поттере оба угла составили 87 градусов. Эти тексты очень разные. Ещё менее похожими на книги Джоан Роулинг оказалась докторская диссертация — у неё получился угол 88 градусов с первой книгой и 89 градусов с седьмой


Что забавно, научные работы тоже оказались довольно разными. Угол между диссертациями — целый 71 градус


Так что, последняя книга о Мальчике, который выжил — почти то же самое, что и первая, но немного под другим углом. А читая научные работы, даже с одной кафедры, вы каждый раз изучаете новый труд

Магия против науки — сравнение книг о Гарри Поттере и диссертаций Наука, Научпоп, Статистика, Гарри Поттер, Русский язык, Лингвистика, Инфографика, Математика, Человек наук, Длиннопост

Заглядывайте в комментарии – там есть небольшой бонус. Пишите, анализ, каких текстов вам ещё бы хотелось увидеть


Моя группа ВК и телеграм-канал

Показать полностью 10
1908

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка

Недавно я делал пост о частоте букв в русском языке. Из него вы узнали, что «О» встречается чаще, чем 14 самых редких букв вместе взятые, 50% языка написана всего 7 буквами, а «Ё» пора переносить из букваря в Красную книгу

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост

Сегодня мы пойдём ещё дальше! Проанализируем не только буквы, но также их сочетания и целые слова. Для анализа возьмём 4 тома произведения «Война и мир» одного небезызвестного Льва. А для того, чтобы понять, насколько достояние культуры похоже на современный русский язык, сравним его с одним из самых популярных постов на Пикабу 2020 года. У него достаточно много комментариев, в которых люди говорят на разнообразные темы. Это отлично подходит для анализа языка. Вот содержание поста:

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост

Кажется, что язык в комментариях под такой картинкой будет совсем не таким, как в художественном произведении 19 века. Но достаточно длинные тексты становятся похожими друг на друга и подчиняются общим закономерностям. Например, сравним частоты букв:

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост

Они почти идентичны! Единственное, что явно выделяется — частота буквы «Т» в комментариях Пикабу. Предположу, что это связано с тем, что в посте обсуждают Билла Гейтса


Кстати, в комментариях получилось 83 тысячи слов, а в книге — 465 тысяч


Теперь посмотрим на статистику поинтереснее! И самое популярное слово… «И». «И» — самое популярное слово. В обоих текстах

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост
Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост

«Топ 15» слов удивительно похожи! Настолько, что первые 4 слова полностью совпадают. Забавляют и суммарные количества слов. Читая «Войну и Мир», вам придётся больше 20 тысяч раз встретить слово «И». Предположим, что на его прочтение уходит одна десятая секунды. Тогда после завершения всех четырёх томов, вы суммарно потратите пол часа только на чтение слова «И»


Вы можете возразить, что эти слова необходимы для связывания текста, поэтому неудивительно, что они так часто встречаются. Можно удалить все предлоги, союзы, частицы и прочие «стоп-слова». Тогда тексты снова приобретают свою индивидуальность. По графику можно сказать, о чём в них шла речь и кто именно главный герой:

Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост
Лев Толстой против Пикабу — статистика русского языка Война и мир, Наука, Научпоп, Статистика, Инфографика, Русский язык, Визуализация, Человек наук, Длиннопост

Тогда в топ «Войны и мир» попадает 2 французских «стоп-слова» — «de» и «a», что тоже забавно. А у Пьера Безухова и князя Болконского идёт нешуточная борьба за первое место


Ещё правильнее было бы привести слова к одинаковой форме (например, считать «Пьера» и «Пьер» или «Деньги» и «Денег» как одно и то же слово). Могу сделать это в следующих постах :) Пишите, анализ каких текстов вам ещё хотелось бы увидеть или если у вас есть идеи для более интересного анализа


Моя группа ВК и телеграм-канал

Показать полностью 6
6931

График частоты букв в русском языке

График частоты букв в русском языке Статистика, Русский язык, Научпоп, График, Человек наук

На первом месте – "О", она встречается в русскоязычных текстах чаще, чем 14 самых редких букв в сумме! Самая распространённая согласная – "Н", что для меня было неожиданно. А мягкий знак далеко не такой редкий, как я думал – он встречается чаще, чем целых 15 букв


На последнем месте грустит "Ё". Её нещадно вытесняет из письменности "Е", чтобы удержать своё второе место


Если вы читаете достаточно длинный текст, то его 50% составляют всего 7 букв!


Мой телеграм-канал
129

Ну, лето, погоди!

В преддверии наступающего дня летнего солнцестояния хотелось бы поговорить о том, "что это такое, наше лето?". Можно ещё и о том, что такое зима, тоже поговорить.


Тем более, что недавно вновь пришлось объяснять маленькому человеку, почему так получается: вот только что было человеку четыре года, а вдруг стало пять лет.

А ещё почему раньше писали "в лето такое-то", и говорили "летопись", а сейчас на дворе 2020 год. И то, что было раньше, было много лет назад.


Как обычно, на верхних позициях поиска (как и полагается пене и тому, что не тонет) оказываются совершенно неверные объяснения.


Например, вот такое:

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост
Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Нужно ли говорить, что слов "невгодить" и "взгодить" не знает даже Корпус Русского Языка?


Дальше - больше.

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост
Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Как обычно, на самом деле всё с точностью до наоборот.


ГОД. Происходит от годити ("удовлетворять, подходить"). Изначально означало "годное время", потом просто "время", потом приобрело современное значение - один оборот вокруг Солнца.

Из того же корня растут слова "погода" (изначальный смысл - "хорошая погода", в противовес непогоде), "подождать", "погоди".

Примерно так же обстоят дела и в германских языках: английское weather и немецкое wetter - далёкие родичи нашему "вёдро" и означали они раньше погоду хорошую: ясное небо и солнце.


Именно потому, что изначально под словом "год" понимали примерно то же, что сегодня значит слово "пора", - неверно и выведение слова "год" из слова "ход". Якобы, год - это ход времени, новый год - новый ход вокруг солнца, новый виток. Изящно, но этимологически несостоятельно.


Тем временем, бешеный принтер МУТНЫ не унимается:

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Обратите внимание на словечко в середине текста.

Я не знаю такого русского слова: "выгОдать". Это что -  помесь выдры и благодати? Нет, у них это глагол. Значит, это мутна-версия русского слова "выгадать", то есть вы-гадать. Выцыганить, выпросить, выторговать. Даже в орфографический словарик не утруждают себя заглянуть, не то что в этимологические. А ещё называются институтом Русского языка. Институт Русского Языка им. Виноградова, наверное, уже с испанского стыда сгорел.


Что у них там дальше? Угодье? Чем им значение "годная земля" не угодило, интересно?

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Про год/рок почти угадали. Украинский рiк и русский "рок" в значении "судьба" действительно родичи. Вот только их роднит не нелёгкая зима, а праславянский *rokъ - "срок" (связано с реку́, речь). С тем же корнем связано и слово "урочище" - место, отличающееся от окружающего ландшафта, условленное место.


Кстати, украинское "година" в значении "час" происходит из тех же времён, когда "год" значило просто "пора".


Что же до летающего лета, то тут всё настолько скучно, что даже в пыльные словари лезть не надо. Достаточно просто посмотреть, как до реформы 1918 года выглядели слова "лето" и "летать".

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост
Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Лѣто и летать - разные слова, у них разные корни. Лето - не потому что что-то там летом летает, будь то мошкара или душа. Слово "лѣто" происходит от старославянского лѣѬ, ("лить").

Лѣто - время дождей в противовес зиме - времени снега (слово зима родственно названию Гималаев, оба происходят от корня *gheim- )


Завершая мой разбор, хочу также коснуться диванного сближения слов "год" и "god" (бог). Якобы в Новый Год мы празднуем рождение нового бога, Рождество.

И здесь всё тоже довольно прозаично. Вот год, а вот god. God происходит даже не от good (версия зарубежных диванных этимологов), а от древнего корня *gheu- (лить, наливать). И далее:

Ну, лето, погоди! Ипря, Лингвофрики, Альтернативный русский, Диванная этимология, Русский язык, Длиннопост

Засим прощаюсь. Показывайте мои статьи лингвофрикам и диванным этимологам, развеивайте заблуждения друзей и родственников. Берегите наш язык, как писал полтора века назад Тургенев, - наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками.

Показать полностью 7
140

Всякое лыко в строку?

Наткнулся тут на статейку с красивым названием: "Чем связаны текст книги и текстура ткани".

Начинается вполне себе за здравие: что раньше-де одежду делали с умом, что вся важная информация о человека туда зашивалась-вышивалась, и что текст и текстура слова однокоренные, и про красные обережные нити, и про красные строки в  книгах. Прямо читаешь и радуешься - вот, о нужном заговорили, давно пора!

Но в четвёртом же абзаце начинается...

Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост
Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост

Что тут у нас? Подъехала наивная этимология? Что ж, заглянем в словари.


stitch (n.)

Old English stice "a prick, puncture, sting, stab," from Proto-Germanic *stikiz (source also of Old Frisian steke, Old High German stih, German Stich "a pricking, prick, sting, stab"), from PIE *stig-i-, from root *steig- "to stick; pointed" (see stick (v.)). The sense of "sudden, stabbing pain in the side" was in late Old English.

Senses in sewing and shoemaking first recorded late 13c.; meaning "bit of clothing one is (or isn't) wearing" is from c. 1500. Meaning "a stroke of work" (of any kind) is attested from 1580s. Surgical sense first recorded 1520s. Sense of "amusing person or thing" is 1968, from notion of laughing so much one gets stitches of pain (compare verbal expression to have (someone) in stitches, 1935).


stitch (v.)

c. 1200, "to stab, pierce," also "to fasten or adorn with stitches;" see stitch (n.). Surgical sense is from 1570s. Related: Stitched; stitcher; stitching.

Самое важное я выделил. Корень слова stitch, *steig- (колоть, тыкать), пусть и созвучен русскому "стык", однако наше "тыкать" восходит к иной праиндоевропейской основе: *tek- «ткать».

Будь у авторки этого опуса более нежные до языка уши, она бы нашла правильное русское слово для этого примера. У слов стегать, застёгивать, стежок - именно то же происхождение, от *steig-.

В церковнославянском даже слово "одежда" звучало как "остегъ", то есть нечто застёгиваемое.


А так получилось пальцем в небо: и английское stitch к шитью и ткачеству стало относиться лишь в 13 веке, и стык не имеет с ним и со строчкой общих корней. Ерунда на постном масле, одним словом.

И опять (да-да, никогда не было и вот опять) эта "модная тенденция" хватать слово целиком, не деля его на морфемы.


А вот про букли-буквы уже что-то такое было... Помню-помню, было! Вот. Я даже это себе сохранял.

Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост

Вот что я тогда на эту тему писал: Букволожество и спутанность мыслей.


tl;dr:

1. Буква - слово в русском неродное, пришло через греческий, по одной версии из иврита (исходный корень - КАВ - "черта"), по ряду других версий родственно дереву "бук".

2. Не удалось установить ни одной археологической находки БУКовых палочек с рунами.

3. Букля - "завиток волос на виске" - появляется в нашем языке из французского, а там происходит от латинского "щека".


Такие вот БУКАлицы.

Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост

И вот опять. Ну нет бы подыскать годные факты! Казалось бы, что проще? Достаточно взять происхождение английского "book" (и немецкого Buch тоже) - совершенно не таясь, учёные возводят происхождение этого корня к дереву бук (англ. beech, нем. Buche). Латинское же librum, от которого происходит английское library - библиотека и французское livre - книга, означает "внутренняя часть коры дерева". Оно же до сих пор в английском liber - луб, лыко. Происходит от праиндоевропейского *leub(h) - "драть".


Стоит тут же заметить, во избежание, так сказать, что созвучные же в латыни ему libra (весы) этого происхождения не имеют (там было слово *lithra-).


И латинское слово "свобода" (liber) тоже восходит к иной индоевропейской основе: *leudheros.

А как было бы красиво сказануть: "свободен = ободран, как липка"?

Но нет, liber - "свободный" даже склоняется иначе, чем liber - "лыко". У "лыка" в падежах сбегает "e" из второго слога, а у "свободного" остаётся.


Однако, наверное, на такую работу у "Лит-Про-Светы" не было заказа: нужно было всё притягивать к ткани, клубочкам и драным джинсам. Поэтому про бук в статье ни словечка, зато появляются БУКАлицы. Бука-лицы. Лице-буки? Facebook?


Ну, а многострадальный  узбек Алишер Навои уже устал отмахиваться от мамкиных лингвистов, для которых он не Мелодичный (так переводится значение слова "Навои"), а Навитый.

Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост

Мамкиному лингвисту же что главное? "Слышу слово - лучше всех знаю смысл и происхождение. Что? У русских слов есть части-морфемы, которые нельзя смешивать? Это всё бред училки русского, чтоб было за что тройки ставить! Русские слова бьются в любом месте не любые удобные мамкиному лингвисту части. У-РА!"


Вот и получаются, прости-господи, навитые на навой Навои, задорные бога-тыри и прочее бесноватое лингвофричество.

И вот почему бы не взять нормальные факты, и не сказать правду? Что текст и текстиль - одного корня - ткать. Латинское textus - словесное единство.


Можно было бы даже вот этих вот ребят приплести:

Всякое лыко в строку? Ипря, Лингвистика, Диванная этимология, Этимология, Альтернативный русский, Лингвофрики, Длиннопост

Там даже было тайное общество ткачей и волшебный ткацкий станок, выдающий прямым текстом имена неугодных людей.


Но это же надо заниматься таким неприятным делом - мозг напрягать! Что-то искать, что-то компоновать, думать, в конце концов!

А напрягаться мозг не любит, другое дело - находить уже готовые, когда-то придуманные решения.

Заставить активно работать ассоциативные центры головного мозга человека крайне сложно. Даже при условии социального изобилия пищи, репродуктивном успехе и гарантированной доминантности невозможно убедить мозг начать активно тратить бесценные ресурсы организма.

На стороне "ленивого" мозга оказываются миллионы лет успешной эволюции, а на стороне рассудочной деятельности — запас ещё не съеденной пищи в холодильнике. Эта неравноценная борьба мотиваций обычно заканчивается в пользу древних аргументов, а творческое мышление остаётся редким явлением.


Благодаря накопленному личному опыту, социальным инстинктам и особенностям строения неокортекса люди выбирают наиболее выгодное интуитивное решение. Оно всплывает как-то само собой и моментально находит массу внутренних подтверждений. Далёкие от какой-либо логики и здравомыслия рассуждения формируют стройные последовательности , приводящие к очень искренним и дурацким поступкам.


С.В.Савельев

Вот и получается ненаучное, недоделанное лингвофричество с БУКАлицами через СТРОЧку.

Показать полностью 4
381

История = из Торы я?

0. Наверняка многие слышали замечательную задорновскую «этимологию», согласно которой история = «из Торы я», а это значит, что вся наша история сфальсифицирована вероломными жыдами. Казалось бы, всерьёз обсуждать такую чушь абсолютно бессмысленно, однако практика показывает, что не все понимают, что тут не так, поэтому я решил использовать эту историю как полигон для наглядной демонстрации различий лингвофрического и научного подхода.


Пост делится на две части – разбор задорновской «версии» и подробный научный комментарий.


1. Как несложно заметить, при всём желании историю не получится разделить на «из Торы я». В лучшем случае выйдет «из тори я». Выходит, что куда логичнее истоки истории искать не у евреев. Как вам такие версии:


а) из тори я – историю придумала английская консервативная партия;

б) из Тори я – или же историю изобрели грузины, эстонцы, а может, ирландцы (см. регион Тори, волость Тори и остров Тори)?


Чтобы притянуть к истории евреев, лингвофрикам приходится идти на подлог, заменяя ы на и. Но если при этимологизировании мы произвольно можем менять один звук на другой, то чем тогда хуже следующие «этимологии»:


в) из Тора я – история это орудие в руках скандинавских фальсификаторов, которые стремились уничтожить всё русское;

г) из тора я – история циклична, поэтому её назвали в честь пространственной фигуры-бублика;

д) из тория я – историю назвали в честь тяжёлого металла тория, ведь, как известно, метал-группы обожают песни на историческую тематику (Iron Maiden, Sabaton и другие)?


Итак, не составляет никакого труда выдвинуть пять версий, которые не хуже, а некоторые даже лучше задорновской. Сформулируем, что тут не так.


Принцип 1: этимология не может опираться на созвучия. Звуков в любом языке не так много, и если брать сочетания самых частотных (ра, бер, тор), то их можно усмотреть практически где угодно.


Принцип 2: любая этимология обязана соблюдать законы исторической фонетики. Нельзя произвольно менять один звук на другой для удобства своей версии.


Идём дальше. Где это видано, чтобы слово само рассказывало о своём происхождении, да ещё и целым предложением?


В русском языке существуют способы сделать одно слово из словосочетания. Это словосложение (первоисточник, держиморда, царь-пушка) и сращение (междусобойчик, сногсшибательный, сегодня), но при всём желании нельзя слить предложение «из Торы я» в существительное «история».


Исключениями являются всякие шуточные ктототамы и ихтамнеты, а также заимствования. Например, французская фраза comme il faut «как следует» вошла в русский язык как комильфо. Или польское слово wihajster /вихáйстэр/ «штуковина» от немецкого wie heißt er «как он называется». Ага, выходит, всё таки возможно! Но поводов для радости у лингвофриков всё равно нет. Ведь если бы слово «история» придумывали жыды, а русские наивно не распознали, что же оно на самом деле значит, это название должно было бы быть на иврите или идише.


Если же позволим себе свободно членить слово на псевдопредложения, то можно легко получить следующие ценные для отечественной истории сведения:


е) изделия = из Дели я – наши предки импортировали большинство товаров из Индии;

ж) издания = из Дании я – наши предки научились печатному делу у датчан;

з) избрания = из брани я – традиция ругать народных избранников восходит к незапамятным временам;

и) Испания = из Пана я – испанцы – это не то дети бога Пана, не то потомки поляков;

к) Израиль = из рая ль? – жыды уже даже сами засомневались, из хорошей ли страны они попали в Европу.


Принцип 3: нельзя членить слово произвольно. Все эти приставки, корни и суффиксы – не выдумка учёных, а объективный факт.


Важнейшее отличие лингвофриков от учёных состоит в том, что фрики рассматривают слова изолированно а учёные системно. Для объяснения этимологии любого слова фрику кроме знания русского литературного языка ничего не требуется. Учёный же стремится накопить максимально возможное количество материала. Помимо русского, слово «история» представлено в массе других языков: англ. history, нем. Historie /хистóрье/, фр. histoire /истўар/, ит. storia /стóрья/, пол. historia /хистóрья /, чеш. historie /гисторие/ и так далее. Да даже и в русском XVIII века были формы гистория и гиштория. Причём, хотя все эти языки родственны русскому, здесь и речи нет о регулярных звуковых соответствиях. Значит, мы имеем дело с заимствованием. Конечно, по логике лингвофриков, все всё заимствовали из русского. Зачем им при этом добавлять в начале слова х-, конечно же не объясняется.


Принцип 4: всегда нужно привлекать максимум доступного материала, нельзя работать с разрозненными фактами.


2. Перейдём к научной этимологии слова «история». Она исходит из того, что русская «история», а также все перечисленные выше формы прочих языков заимствованы из древнегреческого ἱστορία /хисториа/ «расспрашивание; исследование; сведения; знание, наука; история». Дальше я объясню, почему. А пока давайте разберёмся, как устроено греческое слово.


В греческом был суффикс абстрактных существительных –ια (как русские –ие или -ство), например, ἀνάκτωρ /анактор/ «властелин» > ἀνακτορία /анакториа/ «управление» и διάκτωρ /диактор/ «проводник» > διακτορία /диакториа/ «служба гонца».


Теперь решите пропорцию:

ἀνακτορία : ἀνάκτωρ

ἱστορία  :  Х


Должно получиться ἵστωρ. Проверяем в словаре. Есть такое: ἴστωρ /истор/ или ἵστωρ /хистор/ «знающий, сведущий». В плане формы и в плане значения всё сходится: ἵστωρ «знающий, сведущий» > ἱστορία «сведения; знание».


Какова же этимология самого ἵστωρ? В нём без проблем выделяется суффикс -τωρ, который образовывал названия деятелей. Следует, однако, помнить о том, что в греческом в сочетаниях -ττ-, -δτ- и -θτ- происходила диссимиляция, и все они давали -στ-. Например, δυνατός /дюнатóс/ «сильный» > δυνάστωρ /дюнáстор/ властелин, μῆτις /мэтис/ «мудрость; замысел» > μήστωρ /мэстор/ «советчик, наставник». То же самое, кстати, было в своё время в праславянском языке, поэтому по-русски до сих пор веду вести (а не ведти) и метумести (а не метти). Таким образом, корень в слове ἵστωρ теоретически может восходить к одной из следующих форм: ἱσ-, ἱτ-, ἱδ-, ἱθ-.


Идём дальше. Нужно помнить, что в греческом языке когда-то был звук типа белорусского ў или английского w. Греки обозначали его буквой ϝ (вау или дигамма). В большинстве диалектов он со временем утратился или, если в корне был также -σ-, перешёл в х. В беотийском диалекте, где с ϝ ничего не произошло, ἵστωρ произносилось как ϝίστωρ /ўистор/.


В других индоевропейских языках этому ϝ соответствует w, что хорошо демонстрируют следующие греко-латинские параллели:


ἕσπερος /хэспэрос/ «вечер» – лат. vesper «вечер»;

ἴς /ис/ «сила» – лат. vis «сила»;

οἶνος /ойнос/ «вино» – лат. vinum «вино»;

οἶκος /ойкос/ «жилище» – лат. vicus «деревня»;

οἶς /ойс/ «овца» – лат. ovis «овца».


Выходит, что нам нужен индоевропейский корень вида *wis-, *wit-, *wid- или *widʰ -, означающий «знать». Такой корень нам хорошо известен. Это *wid- / *weid- / *woid- (в зависимости от ступени аблаута), сохранившийся в русском как видеть (<*weid-) и ведать (<*woid-).


Значит, цепочка словообразования в нашем случае выглядит следующим образом: ἱδ- «знать» > ἵστωρ «знающий» > ἱστορία «сведения». Семантически всё также выглядит гладко.


3. Итак, сравним две гипотезы:

а) русское «история» = «из Торы я», а формы прочих языков заимствованы из русского. Причём это совершенно не соответствует законам русского словообразования и никак не объясняет, откуда берётся х- в других языках.


б) слово «история» появилось в древнегреческом, а из него, зачастую через латинское посредство, попало в другие языки, включая русский. При этом:

- на русском материале «история» не этимологизируется, в то время как в греческом у неё совершенно достоверно есть родственники.

- с точки зрения фонетики у греческой этимологии также всё хорошо. Если говорить о том самом х-, то в позднем греческом он исчезал, поэтому вполне ожидаемо ἱστορία в древнерусский попала в виде «история». А гистория и гиштория пришли в русский позже, не напрямую, а через посредство польского или немецкого.

- немаловажно, что семантика ἱστορία куда шире, чем у русской «истории». Довольно типично, когда слово заимствуется только в одном из многих характерных для него в языке-источнике значений. Скажем, в английском killer – это убийца в широком смысле, в то время как в русском киллер – это только наёмный убийца.


В общем, вторая гипотеза всем хороша. Но она нудная, не вызывает ϝ-эффекта. Далеко не всем интересно копаться в аргументации и пытаться понять по каким принципам работает лингвистика:

История = из Торы я? Русский язык, Лингвофрики, Занудная лингвистика, Длиннопост

К счастью, в этом споре большинство всё же на стороне науки.


Предыдущие посты о задорновщине:

Радуга: дуга Ра?

Как работает историческая лингвистика, или почему не доставляет Ра

Как бога Ра звали на самом деле: немного о древнеегипетском

Русские ли этруски?

Показать полностью 1
143

СТАРОМОСКОВСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ и что от него осталось

Було[шн]ая, Маяковск[ай], це[р']ковь, до[щ'щ'], [д’в']ерь и прч. — всё это черты старомосковского произношения. Из видео вы не только узнаете о разных старомосковских особенностях, но и услышите десятки примеров речи из старых фильмов, песен и спектаклей. К слову, я и сам в ролике говорю со старомосковским выговором.


Также есть мнение, что «в Маааскве все гавааарят вот так». Конечно, с т.з. современного москвича, это чушь страшная. Но как возник этот культурный миф: это дурное впечатление у «понаехавших» или же это былое свидетельство того, как в Москве действительно некогда говорили?


В конце же — разговор о том, насколько широко раньше было распространено это «мхатовское» произношение, этот русский received pronunciation и говорит ли на нём кто-нибудь сейчас. В довесок автор поделится своими личными впечатлениями от него: как никак, он его кропотливо изучил и даже снимал на нём ролики год назад.

Видео с канала «Микитко сын Алексеев» https://www.youtube.com/channel/UCLZfKxphbzV4dxTByxSFFCg

109

Календурь

Лингвофрики любят выдумывать закономерности происхождения слов. Дай такому фрику волю, он любое слово любого языка из какого-то корня своего родного языка выведет.


Но не меньше этого любят подобные личности копаться в истории. И всё-то в истории у них оказывается не там и не так. А иногда и вовсе вся история оказывается кем-то переписанной и извне навязанной. Этим "кем-то" могут быть и рептилоиды, и египетские жрецы, и просто обобщённый "злобный запад". Суть не меняется - всё в истории неправильно, всё в истории не так. Начиная с самого инструмента измерения истории - с календаря.


Не секрет, что разные народы в разные времена пользовались разными календарями и отсчёт лет начинали с разных исторических моментов. Кто-то от сотворения мира, кто-то от прилёта Кетцалькоатля, а наши соотечественники с РА-дно-верческим присвистом стремятся всех обскакать и вывести свой собственный календарь, самый древний, самый точный, самый правильный и (что особенно ценится) самый соответствующий ритмам природы и человека.


Кому-то нравится традиционный двенадцатичастный год, но не нравятся названия месяцев - и с пыльных полок истории снимаются старые их имена: грудень, вересень, червень, липень...


Кому-то хочется "взять и поделить" и год лихо пилится на 16 частей (как, например, инглинги во главе с А.Хиневичем).

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Кому-то шестнадцать это слишком много, а вот восемь - в самый раз. Получается по два "месяца" на каждое время года. Правда, 365 на 8 нацело не делится, приходится к красивым 45-дневным "месяцам" добавлять ещё несколько дней перехода, "святок". Неделя при этом тоже состоит из восьми дней.


Не верите? А зря.

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Шамбала + бытовуха = шаббат, т.е. сидеть и ничего не делать. Одно непонятно. Чем их среда-то не устроила?


В часе по их счёту 45 минут, а всего в сутках минут - 1440. То есть сутки длились 32 часа.


Этот весь сумбур я набирал по их многочисленным разрозненным статьям и видеороликам на ютубе. Единой стройной системы они, кажется, так и не выработали и постоянно напускают туман.


Например, во всём у них виноваты немцы. Они и историю славян переписали на свой лад, и календарь свой навязали, и религию католическую-протестантскую притащили, и ещё много-много всего нехорошего русскому человеку сделали. По их, ИПРЯшному мнению, разумеется. Немцы ну просто "враги хуже египтян вкупе с римлянами".

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Почему немцы взяли латинские названия? Да чтобы брата-славянина с панталыку сбить, вот почему!


И люди верят. Увы, падение образования в наше время столь глубоко, что люди уже не знают, почему и в честь кого месяцы так называются.


Как я уже упомянул, корни названий месяцев - латинские. Первый календарь, в котором они появились в том виде, что мы знаем - юлианский. Ввёл его тот самый Цезарь, который Гай Юлий, а не салат.


Впоследствии, в средние века, по поручению Папы (Римского) Григория XIII его реформировали, уточнив и приблизив к астрономическому. И этот уточнённый календарь называется григорианским. Мы им пользуемся и поныне.


Окунёмся немного в историю.


Первый римский календарь, согласно преданию, утвердил сам легендарный основатель Рима – Ромул. Это была адаптированная система лунного календаря древних греков. Год состоял из 304 дней, которые были разделены на десять месяцев. Оставшиеся 64 и 1/4 дня не учитывались, что приводило к серьёзным проблемам, выраженных в постоянных сдвигах сезонов.


Второй правитель Рима, Нума Помпилий, позаимствовал календарь этрусков, и ввёл дополнительные два месяца – январь и февраль, чтобы привести календарный год в соответствие с сезонами. Первым месяцем тогда был март, а последним – декабрь. Что примечательно, что вначале январь вставили перед первым месяцем, а февраль – после последнего.


Год этот не совпадал с естественным ритмом солнца, и поэтому раз в несколько лет вставляли дополнительный месяц – мерцедоний.


Когда и куда его вставлять, решал главный жрец. Это порождало ещё одну неприятность: так как некоторые важные должности в Риме были выборными, кому-то "перепадало" остаться у власти аж на месяц дольше.


И опять же, кому и когда этот месяц выделить, решал верховный жрец. Юлий же Цезарь это всё упразднил, введя "улучшенный и исправленный" египетский солнечный год. Исправления состояли в том, что начало года сдвинулось с марта на январь (первого января в должность вступали выборные консулы), а ещё каждый четвёртый год становился високосным.


Слово "високосный" происходит от латинского "bis sextus" и обозначает "второй шестой". Дни тогда считались по отношению к "календам" - первым дням следующего месяца. Так 24 февраля (февраль был последним месяцем года, мы помним) был "шестым днём перед календами марта". Юлий Цезарь приказал удвоить эту дату в високосный год, таким образом, чтобы получилось два "шестых дня".


И что же из этого получилось? Получились двенадцать месяцев, первым из которых идёт март (в честь бога Марса, отца Ромула и вообще прародителя римлян).


Далее всё довольно прозаично. Апрель - в честь этрусской богини Апру (созвучно греческой Афродите). Май - месяц старших (maiores), июнь - месяц молодёжи (iuniores) или месяц свадеб (и их покровительницы, богини Юноны).


В месяце июле родился автор календарной реформы - Юлий Цезарь. Поэтому и месяц переназвали из quintus (пятый по старому, десятичастному счёту) в его честь.


Точно та же судьба постигла и шестой месяц - он был назван в честь преемника Юлия Цезаря, Октавиана Августа. А чтобы Август ни в чём не уступал Юлию, даже количество дней в их месяцах уравняли, "отобрав" у февраля.


А дальше эту традицию решили не продолжать, и месяцы остались со своими порядковыми номерами-названиями. С седьмого по десятый.


Ну, и два добавочных: январь в честь Януса, глядящего в прошлое и в будущее, и позаимствованный у этрусков февраль - в честь проводимых в это время фебруалий - очистительных ритуалов.


Такой вот экскурс в официальную историю. По крайней мере, здесь не в пример больше логичного, а главное - многое подтверждено документально в различных источниках различных народов, а не просто вилами по воде писано.


Конечно, я понимаю, что это всё сухо и академично, и нет здесь ни Сотворения Мира во Звёздном Храме, ни деления часа на 144 части, а в одной части 1296 долей, в одной доле 72 мгновения, в одном мгновении 740 мигов, а в одном миге 160 сигов или тиков, а в одном сиге 14000 сантигов, и упаси Боже, я это не придумываю, это реальная цитата из комментария к ролику про названия месяцев!

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Приведённые мной академичные названия месяцев и вообще история календаря не даёт, в отличии от РА-дно-верческих выдумок, поводов гордиться "своими славными предками". Но разве нам для гордости нужно, чтобы именно наши предки были первыми во всём на свете?

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Я уже говорил, что своим "славным происхождением" гордятся только тогда, когда иных поводов для гордости нет. В девяностые было модно выводить свою фамилию от какого-нибудь древнего дворянского рода. И плодились, как блохи на больной собаке, конторки по рисованию родословных деревьев. Потом эта мода, к счастью, прошла.


Теперь вот новый виток - плодятся конторки по созданию нам Славного Прошлого, всенепременно "проверенного, потерянного, найденного, подтвержденного, снова потерянного, и, наконец, сданного в макулатуру и использованного на растопку. " Они точно так же играют на желании простых маленьких людей, ничего не делая, приобщиться к Великому. За скромный прайс.


Поэтому меня несказанно радует, что в комментариях к роликам начали появляться вот такие реплики:

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

и даже такие:

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

И эти комментарии видны всем, а это означает, что у ИПРЯ уже не хватает людей и средств не то что на покупку хвалебных отзывов, но и даже на банальную модерацию. А значит, скоро и их век подойдёт к концу и они перестанут морочить людям головы. И будет нам счастье.

Календурь Ипря, Лингвофрики, Русский язык, Календарь, История, Научпоп, Длиннопост

Котика всем, кто дочитал до конца.

Показать полностью 8
98

Что слышим, то и понимаем? Необычные смыслы знакомых слов.

Время от времени, изучая творческие выплески лингвофриков, альтернативных историков и прочих конспирологов, я встречал у них необычные объяснения смыслов слов.

Например, история у них объясняется как "из Торы я", этруски - "те русские", воспитание - "в ось питание" и тому подобное.


Мой нежный языковой слух это сильно коробило, я прекрасно понимал и ощущал, что эти "смыслы" словам не соответствуют, что это в лучшем случае область фоносемантики, но никак не этимологии.


Однако не все люди этот взгляд разделяют, и многим требуется внятная аргументация, чтобы и до них дошло, что наш язык устроен иначе и эти фрикоигры в кубики Зайцева хороши, конечно, в детском саду или на последней страничке Литературной газеты (к этому я вернусь позже), но никак не в серьёзных обсуждениях.


Так всё-же, почему воспитание не может быть в-ось-питанием, восстановление в-ось-становлением, воздержание в-ось-держанием и прочая, прочая, прочая.

Как минимум, это не укладывается в закономерности русского словообразования.


Из словосочетания с подчинительной связью единое слово формируется через связку "-о-" или "-е-", причём зависимое слово в родительном падеже ставится сначала, а главное в именительном - в конце.


"Питание оси" в таком случае должно было выглядеть как "осепитание", безо всяких инородных включений вроде предлога винительного падежа.


Что же на самом деле?


Приставка "воз/вос" происходит от праславянской формы *vъz-, означавшей в общем смысле подъём, совершение, установку, реализацию чего-либо.


Ось же происходит от слова "ость", что и по сей день означает "долгий усик на плевеле каждого зерна колосовых растений или волос в пушном товаре".


То есть даже в первооснове приставки "воз" не было родства со словом "ось". Конечно, движение вверх, подъём, выпрямление по смыслу близки оси, но так то по смыслу, а не по происхождению.


Поэтому не надо лепить тёплое к мягкому и искать глубинные смыслы слов на основе их звучания, а то получится, что лошадь - плохое слово, потому что в нём слышится "ложь", а свинья - по жизни виноватая ("с-виной-я").


Этаким образом можно очень много слов разобрать:

Что слышим, то и понимаем? Необычные смыслы знакомых слов. Научпоп, Лингвофрики, Альтернативный русский, Русский язык, Длиннопост

Вот и получается, что шли наши лингвофрики по стопам Задорнова в лингвофричестве, а пришли в сатиру. Ещё задолго до его выступлений многие словечки "с разбором" проскочили в рубрике "сатира и юмор" Литературной газеты.

Показать полностью 1
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: