Так почему же «шарабан мой американка»?

Знаете ли вы, что фривольная шансонетка «А шарабан мой — американка» была не только пропуском в Комитет членов Учредительного собрания (КомУЧ), но и поднимала в бой войска?


Красное знамя, белые ленточки на рукавах, георгиевские ленточки на околыше фуражки и песня с припевом «а я девчонка, я шаралатанка» - отличительные приметы Народной армии КомУЧ, армии, сражавшейся в 1918 году против красных и почти два месяца удерживавшей Симбирск — родной город «вождя мирового пролетариата». Как такая песня могла стать столь популярной в офицерской среде?

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

После того, как большевики взяли Самару, бывшую столицей КомУЧ, в ней появились новые слова:


Порвались струны моей гитары,

Когда бежала из-под Самары!

Ах, шарабан мой, американка!

А я девчонка, я хулиганка!


Тут сомнений нет, связь с белой гвардией налицо. Тут, собственно, возникает вопрос: «А почему шарабан-то американский?». И слово французское, да и производители шарабанов, поставляемых в Россию, были, в основном, европейцы: французы, бельгийцы, немцы. Поиск в русском интернете американских авто времён войны приводит к фабрике "Ив. Брейтигам", делавшей кузова для санитарных машин на шасси американского производства. Но кому кроме специалистов какое дело, кто производит шасси?


Мысль же о скорой помощи все же зацепила. Во время ПМВ многие женщины, включая аристократок и даже членов царской семьи (императрица Александра Фёдоровна с дочерьми), служили в госпиталях. Образ сестры милосердия будоражил умы. Саша Чёрный, Николай Гумелев писали проникновенные стихи, посвящённые медицинским сёстрам. Понятно, что хулиганская шансонетка о доступной медсестре быстро стала хитом того времени.


Некоторые девушки работали водителями карет скорой помощи.

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

Давайте представим, что наша героиня одна из них, и внимательно почитаем текст. И тогда все встаёт на свои места: она едет на шарабане с отступающими частями Народной армии:


Помог бежать мне один парнишка,

Из батальона офицеришка.

Ах, шарабан мой, американка!

А я девчонка, я хулиганка!


А выпить хотца, а денег нету,

Со мной гуляют одни кадеты.

Ах, шарабан мой, американка!

А я девчонка, я хулиганка!


Пробирается вместе на юг, чтобы в Одессе сесть на пароход и уплыть из России, охваченной пламенем революции.


Вся Молдаванка сошлась на бан —

Там продается мой шарабан.

Ах, шарабан мой, американка,

А я девчонка, я шарлатанка!


Продам я книжки, продам тетради,

Пойду в артистки я смеха ради.

Ах, шарабан мой, американка!

А я девчонка, я хулиганка!


Так все же, почему «шарабан»? Шарабан — русское произношение фразы «char à bancs» (повозка со скамейками). Так назывались не только автомобили, но и железнодорожные вагоны низшего класса на Царскосельский железной дороге, и даже прогулочные автобусы. Очень популярное и широко распространенное в то время слово.


После долгих поисков в англоязычном инете выясняется, что «American ambulance in Russia» действительно существовала. Создал её американский доктор Филипп Ньютон, который в начале войны руководил поставками грузовиков для России по линии американского Красного Креста. Влюбился, взял в жены княгиню Елену Шаховскую, работавшую сестрой-волонтёром в руководимом им Киевском госпитале, и решил остаться в России. В 1915-1917, командовал Американской моторизованной санитарной бригадой Великой Княгини Татьяны Николаевны (дочери Николая II). Был произведён царем в генералы, став самым молодым командиром (в 27 или 28 лет) в подобном звании.

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

На Восточный фронт Америка поставляла санитарные автомобили марки Ford (очень популярной модели Т), Студебеккер («Папа ваш Студебеккер?» - вопрошал позже Остап Бендер) и Уайт.

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

Натали Камп (Natalie Camp) - первая из 26 девушек, отобранных для работы шофёрами «American ambulances in Russia»:

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

Русские плакаты, призывающие граждан сделать военный заём, рекламировали «Американский госпиталь» безапелляционно заявляли: «This is the only American Ambulance now saving lives in Russia».

Так почему же «шарабан мой американка»? Шарабан, Шансон, Длиннопост

Вероятно, привлекали в свои ряды барышень из высшего света, тех, кто понимает английский.


Прощайте, други, я уезжаю,

И шарабан свой вам завещаю.

Ах, шарабан мой, обитый кожей.

Куда ты лезешь с такою рожей?


Пароходы, уходящие в 1918 году на Константинополь, брали штурмом. Обычная эмиграция тех лет: из Константинополя в Белград, если хватило средств, то перемещались в Берлин, а оттуда, если удавалось, добирались до Парижа. Где закончится путь вышеупомянутой мадмуазель? Надолго ли ей хватило денег от проданного шарабана? Где осела? Неизвестно.


А разбитной шансон про бесшабашную гимназистку, бежавшую на фронт, сестру милосердия, помогавшую забыть о тяготах войны, вобрал в себя картину тех лет и дошёл до наших дней. И мы, отдавшись залихватской мелодии и не сильно вдумываясь в смысл, с удовольствием распеваем:


«А, шарабан мой, американка!

А я девчонка, я шарлатанка!»