Дубликаты не найдены

+49

Огрехи обучения, на которые можно закрыть глаза и простить какому-нибудь Иванову, Вашему Величеству придется пересдавать долго и нудно.

+26

Там написано не про фамилию, а про личное местоимение. Суть в том, что в связи с тем что сейчас каждый может иметь любой гендер, у тебя есть и возможность выбрать то, как к тебе будут обращаться (пусть даже это не местоимение). Этот парень воспользовался этой лазейкой, чтобы всем пришлось обращаться к нему «Ваше величество». Дело было в университете Мичигана. Так он решил бороться с абсурдом.

раскрыть ветку 1
+13

Это в корне меняет смысл его поступка!

+19
Вспоминается Шуточка с баша, когда студент своему соседу по комнате негру сказал, что его зовут Хозяин.
+30
У меня на работе есть сотрудник с фамилией Король, а завут его Рома. Получается Король Рома. Мы подобрвли именя для его будущих детей. Ева, Артур, Лев, Мира.
раскрыть ветку 8
+58

Королъева!

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 4
+15

А муж ее будет Влад Ъика.

раскрыть ветку 2
+1
Вызывайте железных колобков!
+6

Дочку надо Адочкой назвать

+1
Аделаида
0
А это случайно не в Волгограде?
+11

Ну все таки он поменял не фамилию, а личное местоимение. Личное местоимение - очень важная вещь среди трансгендеров и всех сочуствующих.

Считается, что вне зависимости от пола, ты можешь идентефицировать себя как угодно в "гендерном" плане, то есть родился парнем, а дальше уже сам решай, может ты девушка, а может собака, и никто не в праве тебя осуждать.

Выбирая себе новый гендер, ты выбираешь и личное местоимение, и все должны обращаться к тебе, используя его, иначи они фашисты и пидорасы.

И существуют личные местоимения аюсолютно разных и абсурдных вариаций, и парень из поста просто решил над ними всеми посмеяться

0

Представляю в армейке: Ваше Величество! Бегом драить парашу!

0
Когда мне звонят с незнакомых номеров и пробуют что-то втюхать, при этом спрашивая как обращаться к вам, всегда говорю: Обращаться ко мне только как "Мой господин".
Обычно пауза, и продолжают гнать свою чушь.
Но мне приятно, раз трубку не положила - значит согласна)
0
Не "ваше", а "его". Его величество.
Перевести блять уже не могут два слова, бездари
0
С таким причесоном - самое то!
0

А по-немецки он будет хер его величества

0

Еще "Мон сеньор" норм)

0

Интернет хомячки.. в экстазе.. ))

-1

Как в том анекдоте...

раскрыть ветку 1
+12

Садится директор в служебный автомобиль, а за рулём - новый водитель. Директор:
- Какая у тебя фамилия?
- Называйте меня лучше по имени - Коля.
- Вот ещё! Я всех своих водителей исключительно по фамилии называю. И ради тебя привычку менять не собираюсь!
- ну это... Любимый моя фамилия...
- ... поехали, Коля, поехали!

-5
His в переводе с ингиша - Его. Так что Его Величество, а не Ваше Величество. Your - Ваше.
раскрыть ветку 1
+10

Мелкая придирка на фоне гораздо большей огрехи перевода: студент поменял не фамилию, а местоимение.


На волне борьбы за права транссексуалистами, в университете ввели возможность выбора графы "местоимение, по которому вас следует называть". Типа "он", "она", "оно"... Чувак выбрал "его величество".

-10
По внешнему виду, ему хер за щеку пойдёт.
раскрыть ветку 1
+1

тебе нравится представлять его с хером за щекой? ты странный

ещё комментарии
Похожие посты