Посмотрите его в QI с Фраем. Он такую херню всегда несет)))
"Стивен, вот зачем ты меня позвал? Все теперь думают что Ричи ебанутый!" (с) вроде 1 сезон 2 или 3 серия
Стивен - Какой объект можно увидеть с луны?
Алан - Великую китайскую стену!
Стивен - О, ты снова это сделал. Ответ неверный!
Рич - а о какой луне ты говоришь?
Насколько я помню, Холл еще несколько выпусков припоминал Фраю эту вторую луну)
"Стивен, ты придумал вторую луну, а е*анутый почему-то все равно я!"
Когда участвуют американцы в QI их всегда можно отличить по выражению лица. Типа "Какого хрена я здесь делаю? Кто все эти люди? На каком языке они говорят?".
На самом деле - может я понтуюсь - но британский английский и американский английский очень легко на слух определяется.
Причем, не знаю, почему все говорят что британский хер поймешь - он четче, что ли для меня. А американцы говорят, как кто-то заметил, как будто гамбургер жуют.
Для меня проблема в местных акцентах и говорах. Особенно радует Росс Ноубл. Без поллитра не разберешь что он несет. Благо есть субтитры.
Хотя, должен заметить, после третьей-четвертой серии и к такому привыкаешь.
Шотландец Кевин Бриджес, вот его реально не понимаешь)
- У нас возникла проблема со взаимопониманием. Болгарин пытался говорить по-английски и мы, два шотландца, тоже пытались говорить по-английски.
Мнение о сложности британского английского распространяют, как раз таки, американцы. Согласитесь что использовать в повседневной речи все правила английского весьма не просто, американцы же в своем варианте предпочитают сократить времена до трех и забыть о всех сложных конструкциях. Инфа не из учебника, просто личное наблюдение.