Слово из одного суффикса
Есть среди этимологических кулстори один любопытный прецедент, когда слово исторически состоит только из одного суффикса. И этот уникум — не кто иной, как английский bus [bʌs] "автобус".
Как так вышло?
Жили были французы в 17 веке (1652 год) и изобрели /точнее, со времён античности переизобрели/ общественный транспорт — конные повозки, курсировавшие по фиксированному маршруту. В 19 же веке этот вид транспорта получил широкое распространение, и понадобилось придумать для него название. Жак Лаффит, открывший маршруты этого вида транспорта во французском городе Нанте, придумал термин "омнибус" с латинского (уже не бывшего языком науки, но выпендриться хотелось. Плюс, как французу, подчеркнуть своё романское происхождение) OMNIBVS [ˈɔmnɪbʊs] "для всех, всем", дательный падеж от OMNIS "каждый", поскольку этот транспорт был предназначен для общего пользования.
/К слову, с появлением собственно автомобилей по аналогии с "омнибусом" возник "автобус". А затем и "троллейбус", и "электробус"/
Позднее, уже в английском, в разговорной речи появляется сокращённый вариант bus, который впоследствии становится словом для обозначения "автобуса". При этом исторически bus это не что иное, как латинский суффикс дательного падежа (и множественного числа) 🙃
Источник: Л.В. Успенский "Слово o словах".
Больше лингвистических кулстори в моем канале в телеграмме — https://t.me/werdnaaboutlinguistics