Тут вышел анонс нового дополнения к WoW. И я визжал как сучка.
А теперь еще и это! Вашуж Машу, скорей бы!
Хотя стоп. Ушвуд же не будет его переводить и выкладывать на сайт, верно? Грустненько.
Может и будет выкладывать на сайт, но до меня дошли слухи, что Ашвуд и "компания" пустят на продажу свои творения. Видимо, в печатном виде. Может даже предыдущие тома "распечатают".
До вас как то долго слухи доходили(еще в начале мая (http://ushwood.ru/объявление-6/) было объявлено о лицензировании и сотрудничестве). и этому посту уже 51 день, как вы до него дошли?
Вот на сайте Ушвуда, написано что в связи с лицензированием перевод основной серии с сайта удален, значит и нового тома там не будет, придется ждать официальных продаж(еще первый том не начали продавать, а пока до 16 дойдут, года 2 пройдет минимум) и покупать надо будет или одолжить у друга. Либо если невтерпеж, можно на английском почитать, или возможно кто то другой будет переводить в интернете, но вряд ли с таким же качеством как у Ушвуда
можно на английском почитатьНасколько я знаю, у них тоже лицензировали.
а пока до 16 дойдут, года 2 пройдет минимум
Не 2, а 10, причём это в лучшем случае.
да хоть 20, но минимум 2 года то точно пройдет) Хотелось бы, конечно, побыстрее. А почему так долго, если они используют готовый перевод, и лишь немного его подкорректируют?
Переводят заново с японского, старые переводы не используют. За 2 тома было сделано 4200 поправок + согласование с японцами, которое, порой, длится долго.
ну 4200 поправок ведь значит что они из предыдущего текста изменили 4200 раз(слов, фраз) сверяясь с японским, а остального, не тронутого наверняка больше (в книге примерно 200 стр. значит 2100/200=10,5 исправлений на страницу, но ведь на странице намного больше 10 слов или даже предложений)
сверяясь с японским
из предыдущего текста изменили
"Весь перевод был заново пересобран по японскому тексту, поскольку Ushwood теперь владеет японским языком на достаточном уровне."
Но все же с самого нуля переводить с японского сложнее, чем если взять уже готовый текст, который уже множество раз редактировался до этого и просто сверять с японской версией, и исправлять немного, конечно, может будет много правок, но все же легче, чем просто с нуля, думаю. Ну да ладно, пусть делают как хотят, если им удобнее полностью заново делать(вроде из-за этого и обратились к ушвуду, чтобы не делать проект с нуля, и дело прошло бы быстрее)
Конечно, я знаю парочку ресурсов, где можно достать все тома САО(до 15), но это уже ссылка на пиратский ресурс и распространение с моей стороны, поэтому я умолчу, чтобы не излагать на публичное видение.
Я бы с радостью приобрёл в печатном виде все книги данной серии, включая Ускоренный мир, даже спустя 10 лет.
А дошёл я по названию тегов, в поиске схожих постов, для выяснения связи УМ и САО. (Да, вы должны это знать :D)