Сканы 16 тома ранобэ

Аж шишка встала :)
Сканы 16 тома ранобэ Аж шишка встала :)
1
Автор поста оценил этот комментарий

@kit213,  
Отдельно выкладываю цветную версию некоторых страниц.

Асуна - эпична и шикарна :З


Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно, я знаю парочку ресурсов, где можно достать все тома САО(до 15), но это уже ссылка на пиратский ресурс и распространение с моей стороны, поэтому я умолчу, чтобы не излагать на публичное видение.

Я бы с радостью приобрёл в печатном виде все книги данной серии, включая Ускоренный мир, даже спустя 10 лет.


А дошёл я по названию тегов, в поиске схожих постов, для выяснения связи УМ и САО. (Да, вы должны это знать :D)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не надо так потеть, давай я помогу тебе.

Ранобэ до сих пор валяется на рутрекере.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Я имею ввиду то, что название должно быть на русском языке) Айнкрад на русском - все довольны :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, это да :)

Автор поста оценил этот комментарий

Ну, вроде, обещали, что не будет :) Я так понял, что этот Сворд арт онлайн - прогиб под наши законы. но вроде сошлись на Айнкраде. Я всё таки иногда тоже слежу за новостями ;)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Сошлись на Sword Art Online, угу.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

4,2к правок могут легко оказаться заменой "-" на "–" и прочая типографика. + уточнение некоторых спорных моментов, ибо Ушвуд переводил первые тома с английского, а двойной перевод всегда даёт неточности. Но это не Мадока, перестановка 2-х слов смысла не изменит, так что я ради этого покупать бы не стал. Но тут уж на вкус и цвет, как говорится :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я куплю и проверю :)

Думаю, если они потратили столько времени, то, может быть, будь плюс. Главное что бы не было таких казусов, как с "Сворд арт онлайн" на обложке, ибо брр.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ну а смысл? Я уже читал. Коллекционной ценности оно не представляет, да я и не коплю такие вещи. А просто так поддерживать рублём издательство, оказавшее мне медвежью услугу - не имею желания. Смогут перевести всю серию - куплю всё. Хотя есть вероятность, что к тому времени я выучу яп. на достаточном для чтения уровне.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А мне интересно, какие 4.2к поправок они сделали, как перевели, да и для коллекции. Когда-нибудь я тоже подучу японский, когда-нибудь...

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Всё равно ничего не куплю, пока 16 том не выйдет =/ А потом хоть всю серию разом.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Зря =/

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Не) Даже представить не могу =)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

завтра/послезавтра предзаказ будет :ЗЗЗ

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ахахах =) Не, не видел :) 

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

есть варианты, что там будет? :D

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

@kit213,  видел уже этот трешак? :)
https://www.youtube.com/watch?v=AlzxBhVlKuU

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Но все же с самого нуля переводить с японского сложнее, чем если взять уже готовый текст, который уже множество раз редактировался до этого и просто сверять с  японской версией, и исправлять немного, конечно, может будет много правок, но все же легче, чем просто с нуля, думаю. Ну да ладно, пусть делают как хотят, если им удобнее полностью заново делать(вроде из-за этого и обратились к ушвуду, чтобы не делать проект с нуля, и дело прошло бы быстрее)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Угу, посмотрим, что будет, да и сравним :)

Автор поста оценил этот комментарий

пересобран=переведен?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Получается, что так. Не зря они про японский писали.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

ну 4200 поправок ведь значит что они из предыдущего текста изменили 4200 раз(слов, фраз) сверяясь  с японским, а остального, не тронутого наверняка больше (в книге примерно 200 стр. значит 2100/200=10,5 исправлений на страницу, но ведь на странице намного больше 10 слов или даже предложений)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
сверяясь с японским
из предыдущего текста изменили

"Весь перевод был заново пересобран по японскому тексту, поскольку Ushwood теперь владеет японским языком на достаточном уровне."

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

да хоть 20, но минимум 2 года то точно пройдет) Хотелось бы, конечно, побыстрее. А почему так долго, если они используют готовый перевод, и лишь немного его подкорректируют?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Переводят заново с японского, старые переводы не используют. За 2 тома было сделано 4200 поправок + согласование с японцами, которое, порой, длится долго.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

До вас как то долго слухи доходили(еще в начале мая (http://ushwood.ru/объявление-6/) было объявлено о лицензировании и сотрудничестве). и этому посту уже 51 день, как вы до него дошли?

Вот на сайте Ушвуда, написано что в связи с лицензированием перевод основной серии с сайта удален, значит и нового тома там не будет, придется ждать официальных продаж(еще первый том не начали продавать, а пока до 16 дойдут, года 2 пройдет минимум) и покупать надо будет или одолжить у друга. Либо если невтерпеж, можно на английском почитать, или возможно кто то другой будет переводить в интернете, но вряд ли с таким же качеством как у Ушвуда

http://ushwood.ru/sao/

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
можно на английском почитать
Насколько я знаю, у них тоже лицензировали.
а пока до 16 дойдут, года 2 пройдет минимум

Не 2, а 10, причём это в лучшем случае.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Я это знаю, поэтому и написал, что и на русский язык куплены права. Только вот в лучшем случае будут выпускать по 1 тому в 2 месяца, если не реже Так что не надейся.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Два тома за сезон, если быть точнее.

Автор поста оценил этот комментарий
Алиса - тоже ничего. Когда переводить будут?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Года через 4, в лучшем случае.

показать ответы