48

Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim

Как и в оригинале, все реплики начинаются с букв по алфавитному порядку, а последняя, начинающаяся с А, оставляет недосказанность, покинуло ли героя это проклятие или нет. При этом фразы персонажей не выглядят притянутыми за уши, вполне себе естественные.

Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост
Шедевр российской локализации: книга "Против часовой стрелки" из TES V: Skyrim The Elder Scrolls V: Skyrim, Игры, Компьютерные игры, Книги, Скриншот, Интересное, Шедевр, Перевод, Длиннопост

Оригинальный текст: https://en.uesp.net/wiki/Skyrim:Withershins

Найдены дубликаты

+3

Эта книга была ещё в Морровинде

раскрыть ветку 6
0

О как! В него не играл.

раскрыть ветку 5
0

А стоит,Морровинд с новыми текстурами выглядит не хуже Скайрима. А вот прокачка,сюжет, обстановка,дух игры гораздо лучше! Сам играл ещё в середине 90х и после пару раз проходил)

раскрыть ветку 4
+1

А.. И?

раскрыть ветку 1
0

Ну и вот

-13

"заорал Заки, отталкивая покупателя, так что тот упал, и побежал"

да уж, шыдевер.

интересно было бы посмотреть на упавшего и побежавшего покупателя

раскрыть ветку 30
+7

Порой удивляет, насколько люди в себе уверены, при этом не разбираясь в вопросе. Запятая между "упал" и "и побежал" разделяет две смысловых конструкции. В вашем же случае запятой не предусматривается.

ещё комментарии
+1

Может потому что побежал не покупатель, а Заки? Обособление в школе еще не проходили? Запятые для кого ставят?

0
Сейчас бы доебаться до построения предложения и опозориться, не поняв смысла запятой...
ещё комментарии
-2

Что вас здесь смущает, кроме неправильной запятой?

раскрыть ветку 24
+4

Здесь нет ошибки в грамматике. Ошибка в голове у ReyBsap.

-16

а вы сами не видите?

очевидно, имелось в виду, что побежал Заки, оттолкнув покупателя, но в шыдевре написано об побеждавшем , хм, лёжа покупателе

раскрыть ветку 22
ещё комментарии
-14

"боевой маг Чернотопья прятался за каждым деревом с особым снаряжением"

дерево с особым снаряжением - это что за дендромутант?

походу этот шыдевер школьники-двоечники ваяли, а ля "Княгиня ехала в карете с приподнятым вверх задом"

раскрыть ветку 3
+10

Имитация старого языка. Таких неправильно лексически составленных предложений в каждой книге скайрима хватает, но если вы читали произведения времён средневековья или хотя бы нашу классическую литературу, такие сложные конструкции "высокого штиля", которые сейчас выглядят как тупые лексические ошибки - это норма. Главное, что при чтении мы всё равно поймём предложение правильно.

+3
А вот тут правда - косяк перевода. Оригинал переводится, скорее как "с особым настроем или намерением". Но все равно шмальну в Вас с минусомета, потому что Вы вообще, похоже, не шарите, а просто любите говном в вентилятор бросаться.
раскрыть ветку 1
-4

я вроде аргументировал своё мнение? которое вы сам и подтвердили. где вы тут увидели "говно в вентилятор"?

ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: