Шахматы

На днях в Астане проходил чемпионат мира по командным шахматам. В онлайн-трансляцию по местным законам вставляли врезки с комментарием на казахском языке.

В результате к 9 туру у зрителей трансляций появилось новое цензурное ругательство - "Ke5", поскольку, как оказалось, по-казахски "конь е5" звучит как "ат-э-бысь".

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
277
Автор поста оценил этот комментарий

Ат правильно, е не измененно, не бысь  а бес т.к нет мягкого знака он произносится но не пишется.  Ат е бес- ке что переводится конь на е 5

раскрыть ветку (51)
30
Автор поста оценил этот комментарий

Нашёл!

https://coub.com/view/1q5wuw

Автору бы этот кубик вставить...

ещё комментарии
150
Автор поста оценил этот комментарий

Ругаться на казахском вообще очень приятно

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (33)
184
Автор поста оценил этот комментарий
Казахский гугл переводчик это дичь, как казах заявляю. Вообще нет смысла переводить. Выдаст полную херь
раскрыть ветку (26)
34
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (7)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Da, ia znayu angliyskiy iyazik
раскрыть ветку (5)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Yoba?

1
Автор поста оценил этот комментарий
Как по-английски будет "дверь"?
раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Dver'
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Wot eto da!
1
Автор поста оценил этот комментарий
Dver. Ti menya proveryaesh?
3
Автор поста оценил этот комментарий
Да-да именно так)))
47
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий
Проверять я его конечно же не буду
4
Автор поста оценил этот комментарий

Как у вас с переходом на латиницу? Я, когда первый раз увидел подумал, что на сайте кодировка слетела:

https://www.ektu.kz

раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Эх, во что превращается моя альма-матер, биолог на посту ректора тех.вуза, ебаный стыд...

DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

шрифты еще правили, там символы с разных кодировок

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я вот и не пойму, то ли латиницу уже вводят, то ли кодировка полетела.

Автор поста оценил этот комментарий
Ну я в России живу последние два года))) а так вроде ничего особенного только говорят в школах и учителя и дети с ума сходят с нововведениями
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ага, как-то скидывал коллега фоточку, правильно ли гугл перевел ей предложение ( на самом деле предложение переводится как: какая вам сказка нравится? по какой причине)
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Еще и синтаксис по пизде пошел в переводе))
Автор поста оценил этот комментарий
Недавно переводила одну статью (правда, с русского на казахский) норм перевели, некоторые несостыковочки я сама исправила. А то, что вам скинула коллега так там само предложение какое-то некорректное, да ещё и слово «неліктен» с ошибкой написано.
Иллюстрация к комментарию
9
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

да ладно, один педагогический университет перевел текст на казахский через этот переводчик, хотя в штате есть проф. педагоги. и это переведенный материал ушел в работу

7
Автор поста оценил этот комментарий

Да нет. То что казахи новых слов понапридумывали, включая перевод слова интернет-вот где дикая дичь, а гуг правильно переводит-как 99 проц населения говорит

раскрыть ветку (6)
11
Автор поста оценил этот комментарий
Sozdik сайт норм переводит, а гугловский - шлак. Не понимаю почему sozdik не усовершенствует и не продаст базу гуглу
3
Автор поста оценил этот комментарий
Нихрена. Он что не знает переводит как "пердерлер"(шторы).
раскрыть ветку (4)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что перделер

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Да, ты права. Опечатался
Автор поста оценил этот комментарий

Всегда есть исключения, подтверждающие общие правила

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий
Я не понял о чём ты, но я про гугл переводчик. Он не знаком с казахским и выдаёт всякую дичь. Никак не 99% правильно переведённых слов, не говоря уже о предложениях.
11
Автор поста оценил этот комментарий

Так понтовее.

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Так больше на французский похоже

4
Автор поста оценил этот комментарий
Пиши мне я сам переведу :))))
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

ат-э-бысь.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ПЕРЕВОД:  Конь Е5 :)

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

С монгольским языком что-то не то стало. Неужто в гугле им занялись?

Иллюстрация к комментарию
8
Автор поста оценил этот комментарий

после твоего разъяснения стало понятно, выходит что и по татарски "Конь Е Пять" это "Ат Е Бишь", эх по казахски больше подходит))

ещё комментарии
21
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
6
Автор поста оценил этот комментарий

Ты просто не смотрел эту трансляцию. Там только и было наебысь, атъебысь.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Не смотрел но представление имею и скажу что треша от симбиоз казахского и русского намного больше)

Автор поста оценил этот комментарий

Это вы ещё в хексы не вникали. А5 ЕВ - АПЯТЬ ЙЕЭБЭ

Автор поста оценил этот комментарий
То есть шахматам более 2000 лет а казахи только заметили что конь е 5 Это от бись
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Нет это автор только что узнал про это, атебиська

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку