Вопрос не в сюжете, а в умении подать материал. Например Пратчет. Если абстрагироваться, то многие истории довольно просты, но как написано! Причем как я понимаю в оригинале совсем все по другому воспринимается.
Да это и в жизни прекрасно видно: один и тот же анекдот кто-то расскажет смешно, а кто-то - несмешно.
Лежат зеки на нарах после отбоя.
Вдруг из одного угла слышится: 27.
Вся камера: бу-га-га!
Из другого угла: 34.
Камера опять ржет.
Новенький зек спрашивает у лежащего рядом старожила: А че это за цифры из-за которых все в камере смеются?
Старый отвечает: Понимаешь, кореш, давно тут сидим, все анекдоты уже рассказали и, чтобы не повторять каждый раз, присвоили им номера. Называет кто-то номер анекдота, а все остальные вспоминают и смеются.
Новенький на всю камеру: 17.
Тишина, никто не смеётся.
Он опять к старожилу: А что анекдот под №17 не смешной?
Старожил: Понимаешь, анекдот то смешной, просто есть люди которые умеют анекдоты рассказывать, а есть те которые не умеют!
...Вдруг из одного угла слышится: 27.
Вся камера: Угу...
Из другого угла: 34.
Камера: Ха...
Из третьего: 45
Камера:(((
А один зек ржет как ненормальный.
У него спрашивают - ты чего?
- А этого анекдота я еще не слышал!
Вопрос не в сюжете, а в умении подать материал. Например Пратчет. Если абстрагироваться, то многие истории довольно просты, но как написано! Причем как я понимаю в оригинале совсем все по другому воспринимается.
Есть такое.
Причем Терри Пратчетта трудновастенько перевести на другие языки, не потеряв по пути оригинальный стиль и юмор автора. С некоторыми переводами его книги и вовсе выглядят как бред сумасшедшего, в некоторые моменты =)Это притом, что в оригинале эти же диалоги будут "блистать", а вы их перечитывать по 3 раза, каждый раз угорая =)
Недавно перечитывал Желязны "Имя мне - Легион"... Скачал три или четыре перевода, некоторые рассказы переведены одним переводчиком, другие другим... Что-то читать можно, а что-то из-за корявого перевода превращается в нечитаемую мешанину слов. Плюнул и скачал на английском.
Каждый раз начинаю рыдать когда читаю какую нибудь серию или цикл, а потом хуяк русский перевод кончился и из 10 книг только 3 перевели. Английский знаю, но только разговорный уровень и читать худлит очень сложно
Я очень плохо на слух воспринимаю. Причём на русском тоже, мне лучше прочитать заметку самой, чем услышать когда мне это читают.
Дело привычки. Сам страдал подобным, после десятка другого прослушанных книг будет значительно легче, а после стало удаваться слушать книгу и одновременно общаться с кем-то. Мозг это такая штука, что приспосабливается к любым условиям.
Зависит от практики же. Вот у меня куча технической документации и пособий/указаний/техничек и мануалов на английском языке. Плюс чтение книг. В итоге читать - умею. Писать - смогу, но явно гораздо хуже. А говорить... Ну, говорить может и смогу, а вот понять, что от меня хотят и что мне говорят... Вот люди, которые мало читают, но много говорят аналогично будут хорошо говорить и плохо воспринимать печатное.
Зы В прошлый раз все звучало для меня как: "Варвармуму ВЫ аравына починить?" о_О И просишь их "Please, talk a bit slower, I can't understand you", а они на тебя такими глазами, что начинаешь невольно задумываться, а вдруг ты им что-то жутко неприличное сказал? А потом они так же быстро, так же невнятно, но ГРОМЧЕ начинают повторять то, что только говорили...
да ))
при чтении ты стараешься принять каждое слово и разобраться как работают непривычные синтаксические конструкции, из-за этого процесс идет медленнее и больше устаешь
при прослушивании если ты что то недопонял, то тебя никто не ждет, ты просто пропускаешь единицу смысла мимо и стараешься по ходу дела додумать мысль из того что понял, это намного меньше нагружает мозг, плюс не теряется темп а вместе с ним и интерес
Да. При помощи них хорошо нарабатывать понимание на слух. Там почти всегда чтец с хорошей дикцией и читает с выражением. Понимать намного проще, чем беглую речь в тех же сериалах.
Посоветуете какую-нибудь книгу для начала? Уровень английского аппер-интермедиэйт, но листенинг очень слабый
хроники нарнии — самое простое что на ум приходит
главное не повторяйте мою ошибку и не беритесь за властелина колец, у толкина очень богатый язык, будет куча незнакомых слов
Потом решила Алису почитать. А там игра слов + старые слова. В итоге плюнула и стала читать книги, адаптированные под определённый уровень. Стало гораздо легче. Но зато не понтануться(
Нарния и в печатном виде легка в прочтении. Внемлю вашему совету, послушаю аудиокнигу. Спасибо!
Помню свою боль, когда читал "Хроники Амбера". Потому что все книги были переведены разными людьми.
Так он и писатель так себе. Ну первые две книги, которые как раз другая версия сказок ещё ничего, но именно из за идеи (и естесна популярной игры где исправили сценарно многие ошибки его писательства ) а другие книги уровень фанфиков про Мэри и Марти Сью.
Вот да, на самом деле. Когда после знакомства с третьей игрой села почитать, с чего все дело началось, бросила на первой же книге, потому что простите, но написано так себе. Хотя после Крови и Вина села читать еще раз, и бросила уже на пятой
Я хз, все после игры хают Сапковского, а я после игры с огромным удовольствием все книги прочитал. Они просто вообще на другой волне, и это нормально. Но из-за того, что они другие не значит, что они плохие. Я хз кто бросает эти книги
Мне и игры-то не так сильно понравились, все их проблемы вылезают именно из книг. Марти Стью-гг, две личности на всех женских персонажей, слог не фонтан, сюжет такое себе. Я примерно понимаю, почему Ведьмак нравится людям, но даже со второго раза выдержать это все не смогла
кто то из древних греков сказал, что любая история укладывается в три сюжета: поход за сокровищем, осада крепости и любовный треугольник
Не знаю насчет греков, но любая истрия это мономиф в той или иной степени, разница только в том иносказательно или напрямую он реализуется.
Все описывает мономиф, что-то лучше, что-то хуже. Именно это, вероятно, и имели в виду груюеки, просто тогда этого термина еще не было и идея не была достаточно развита. Вот чтобы было понятнее пример:
Я по картине про мономиф нефига не понял. А можно как то поподробней? Я бы даже пост на эту тему почитал бы, т.к. Лукас известен тем, что первый вариант звёздных войн был унылый, пока он не пообщался с умным мужиком мифологом, а после этого он написал блестящий сценарий звёздных войн, который и экранизировал, и он уже таки зашёл.
Вот про мифы и мономиф, поэтому, хотелось бы поподробней
Мономиф — это концепция, согласно которой любая история состоит из определенных этапов. Сначала герой находится в зоне комфорта, в привычном ему мире, потом что-то случается, он вынужден этот мир покинуть, попав в непривычную и часто некомфортную среду. В этом путишествии он преодолевает трудности и лешения, постепенно меняя себя, пока не реализует цель, которая заставила его выйти из привычного мира. И в конце герой возвращается "домой", но уже другим.
А, оказывается это мономиф =) Хоть теперь название знаю.
Но я тут мог бы поспорить, на самом деле. Есть такая штука - как эффект кино. Есть некоторые киноштампы, которые и стали шаблоном по причине того, что некоторые вещи показать, а не рассказать на экране очень проблематично (учёные, пишушие формулы на окне, программисты, печатающие вслепую только клавиатурой без мышки и им на лицо проецируется программный код, возможность увеличить любую картинку, ведь у фбр есть суперфильтры, которые это могут), и со временем, некоторые вещи (и менее бросающиеся в глаза) становятся для зрителя настолько нормой, что когда снимают новый фильм - то такое поведение уже считается нормальным, хотя в жизни мы так не делаем и такого не происходит (как и взлом пентагона за 10 секунд, зайдя на сайт пентагона в брайзере и нажимая все кнопки подрят в течении 10 секунд).
И вот изменение персонажа как раз такая штука. Мы все так мечтаем изменится и стать лучше (в мечтах же можно?), что нам очень нравится, когда это происходит на экране и в книге. Но на самом деле человек не меняется. Он может апргрейдится, но полностью поменяться не сможет. Я как ненавидел, когда звонит телефон (дома или по работе), так и буду ненавидеть. И таки да, я работал диспетчером на телефоне и телефон звонил постоянно в течении нескольких лет,что я там работал, и я каждый раз бесился, когда грёбанный телефон звонит, и это нихера меня не закалило - я до сих пор ненавижу телефон, который звонит. Если кто-то написал сообщение, и я могу доделать свои дела и прочитать его - меня это устраивает на 100%. И изменить это никак нельзя, меня будет бесить телефон всегда. Потому что меня просто бесит факт, что меня кто-то от чего то отрывает и я вынужден над чем то думать или что-то делать. Когда мне вторая половина звонит, тогда вопросов нет, я рад звонку, но это реально исключение из правила (и да, мы всё равно переписываемся =) ).
И изменение героя под действием обстоятельств - очень спорная штука в целом. Да, мальчик, у которого убили семью может возмужать и стать воином (например), и чувак, который боялся боя раньше под действием каких то обстоятельств может перестать боятся, когда вступают более сильные обстоятельства (например защита родных, чести, и тд), но некоторые вещи не меняются, несмотря на то, что в книгах и кино персонажи прям очень сильно меняются. Низкий человек вдруг не станет высоким, и человек, у которого есть какие то внутренние установки (нельзя ходить и убивать прохожих, например) не станет этого делать. Да, драму на этом можно построить (герой не хочет убивать прохожих, но если он это не сделает, то инопланетянин из параллельной вселенной взорвёт нашу вселенную к чертям, например), прикольный пример - фильм Донни Дарко, но всё равно я в целом против концепции, что персонаж может поменяться полностью.
В хороших книгах и фильмах, кстати, персонаж улучшается в том, куда его тянет, и это меня устраивает =) А в плохих (как в конце Игры престолов) некоторые персонажи настолько меняются, что наступают всем своим принципам на горло, ради шок-эффекта. Только шок-эффект проходит быстро, а концовка становится говном (как в последних сериях игры престолов).
фуф, нафлудил же я, ну этож пикабу
Никто и не говорил о полных изменениях. Вы как-то с концепции перешли к конкретике. При этом стоит понимать, что мономиф это не строгий алгоритм, он отчасти иносказателен и может видоизменяться в некоторой степени
Вопрос не в сюжете, а в умении подать материал.
Поддержу. Знаю одного рисователя японских хоррор-комиксов, Дзюндзи Ито, некоторые произведения у которого по сюжету где-то на уровне "Красной руки" Успенского, но в то же время рисовка настолько шикарна, что всё на себе вытягивает.
Ой ли?
Подать материал - ремесло, ему можно обучиться.
А вот придумать что-то оригинальное, в смысле - действительно оригинальное, а не очередную вариацию, может только гений.
Другое дело, что, как мне кажется, в литературе сейчас тяжело придумать что-то оригинальное.
Но вот в музыке, как раз, так и есть. Сделать оранжировку или исполнить - ремесло, а вот придумать новую и хорошую мелодию - гениальность.
Ну не скажи. У Стивена Мать Его Кинга уровень подачи дай боже. Возьми любой рассказ и начни пересказывать - школьника не напугаешь. А Кинг сдюжит.
Подать материал - ремесло, ему можно обучиться.
В принципе да. Не простое, но ремесло.
А вот придумать что-то оригинальное, в смысле - действительно оригинальное, а не очередную вариацию, может только гений.
Не преувеличивайте. Дело в том, что идей бесконечно много и чем больше пишешь, тем больше идей. Дело в том, что любой, кто может, так сказать, подать придумал своих идей два вагона и три тележки. И чужие ему даром не нужны. Потому как своя идея всяко круче.
Дело в том, что идей бесконечно много и чем больше пишешь, тем больше идей.
Вот давайте перейдём к музыке. С ней будет попроще.
Так вот - музыкантов - много. Разных музыкантов, в диапазоне от тех, которым хочется инструмент на голову надеть, до тех, от которых мужчины плачут, а женщины хотят рожать детей. Но их - много, и они транслируют идеи композиторов. Могут, конечно, шлифануть их, подать иначе, но не они авторы мелодии.
А вот композиторов - мало. А хороших композиторов, которые могут создать мелодию, которая будет звучать у вас в голове - вообще наперечёт. Причём - хороший композитор - вовсе не обязательно - хороший исполнитель.
Ремарка: Я никогда не был в восторге от творчества Летова, но недавно услышал концерт Омского симфонического оркестра игравшего его музыку, и теперь музыка "Всё идёт по плану" - на моём смартфоне.
А теперь вернёмся к писателям. Я не силён в теме, так что подскажите - кто из писателей в наше время способен создать не хорошо написанное, а что-то принципиально новое, как это делают композиторы? Вот такое, чтобы не улучшенный вариант старого, и не в другом порядке, а чтобы "Никогда такого не было!"?
Есть разница между аранжировкой и написанием песни.
Почти все крутые группы сами пишут песни, никакие композиторы им не пишут (ну или в виде исключения).
То, что Вы написали - это редкий случай, когда оно примерно так https://en.wikipedia.org/wiki/Max_Martin
В основном, крутые группы реально сами себе пишут и их именно за это и любят, что это их творчество, а не что композитор им крутую песню написал и они сыграли.
Послушайте queens of the stone age, например, songs for the deaf
Суть не в том, что композитор не может быть исполнителем. Суть в том, что придумать годную мелодию (я специально отстранялся именно от текстов) - сложнее, чем годно её исполнить.
И да - как раз - редкий случай, когда исполнитель и композитор - это одно лицо. У меня в памяти так и всплыло из детства "Музыка Пахмутовой". Это сочетание я слышал так часто, что слова слиплись в какой-то самостоятельный термин - если "музыка", то "пахмутовой" (что это фамилия - я ещё и не понимал).
Ну и сочное "Русское поле", музыка - Френкеля, стихи - Гофф, исполняет - Иосиф Кобзон".
Только вот композиция это уже реализация, завершение мысли, идеи. Оконченное произведение. А вот стадия идеи будет ДО композиции. Поэтому годных композиторов и мало, реализовать мысль, эмоцию, ИДЕЮ, в полноценное произведение - сложнее.
Тут вопрос - что считать "оконченным". Партитуру или сложившуюся мелодию? Повторюсь - партитура - ремесло. Мелодия - гениальность.
Ну Вы строите своё предположение на очень ограниченной выборке ;)
Группа металлика. Музыка - Джеймс Хетфилд, слова, Джеймс Хетфилд, исполняет - Джеймс Хетфилд и Cо. Даже соло на гитаре, хотя есть специально обученный сологитарист с мировым именем, всё равно сам пишет на студии, а на концертах - тогда да, пущай солист солирует.
И таких примеров до жопы. А не Русское поле =)
Тут всё офигенно просто.
Вы говорите про ГРУППЫ, а пишете про "русское поле".
Я говорю Вам группу, Вам это не нравится =)
Если группа с музыкантами (барабаны, бас, гитары), то сильно больше половина таких групп пишет музыку сами. Тексты им пишут другие, так часто бывает.
Если же Вам именно "композитор" приспичил, то вот пример и из "наших": Николай Носков. Причём вполне себе композитор, который свою музыку и на оркестр переложить может и даже новые песни под него написать (альбом Дышу Тишиной, советую, кстати). И хоть сам он, говорят, говнюк, композитор и вокалист он охерительный! Лирику - да, ему пишут на стороне, иногда он берет стихи (например Пастернака). Ну не может человек и музыку писать и хорошо петь и ещё и стихи хорошие писать, так что простительно.
Ткните мне хорошую и известную группу, которая не в состоянии писать музыку и заказывают у композитора.
Я по тяжёлой музыке могу много примеров накидать, где композитора нет, но часто у кого то заказывают стихи. Iron Maiden, Ozzy Osbourne/Black Sabbath, Cradle of Filth, из наших Ария, Чёрный Обелиск, да долго можно писать, мне лень, если честно.
Мы же не про Ласковый май и Олегрову беседуем, упоминая "группы", верно?
Iron Maiden вполне верхушку композиторскую (в своём стиле) держит, там лидер группы вообще басист =) Если не верите у композиторский уровень, послушайте композицию Fear of the Dark, если к концу песни мурашки по коже не побегут, даже не знаю тогда, что обсуждать...
PS если с английским не в ладах, можно на амальгаме почитать лирику заодно
Ткните мне хорошую и известную группу, которая не в состоянии писать музыку и заказывают у композитора.
Давайте как уберём из этого заявления "не в состоянии", и вспомним, например, что "Вологда", ставшая хитом в исполнении "Песняров", была написана ещё до появления "Песняров".
Мы же не про Ласковый май и Олегрову беседуем
Ну - лично я веду речь о музыке, которая может нравится.
Но при этом - очень не люблю вопроса "Какой исполнитель тебе нравится".
Мне Анна Семенович нравится - сисястая.
А когда я слушаю композицию/песню - мне композиция/песня нравится. И не имеют значения ни жанр, ни исполнитель, ни бекграунд (вроде "Но эту музыку любил слушать Гитлер", или "Это песня свободы", или "Они были первыми").
Так что я и у Алегровой, и у "ЛМ" есть песни, что мне нравится.
Если не верите у композиторский уровень
Вы, как мне кажется, несколько раздухарились, и не в ту сторону.
Fear of the Dark
По честному - послушал.
если с английским не в ладах
А это мне зачем? Мне, признаться, вообще наплевать на содержание текста. Либо нравится, либо - нет.
То, что вы мне предложили - мне - ниже среднего. Не цепляет, но не противно. Мне нужна хорошая мелодия, а её я там не нашёл.
А теперь послушайте, что мне нравится.
https://www.youtube.com/watch?v=gl8w-cMqNfI
Или вот.
https://www.youtube.com/watch?v=1vU7XqToZso
К слову - мне и такое нравится.
https://www.youtube.com/watch?v=L0MK7qz13bU
Ну и наконец - я рыщу по музыкальным залежам в поисках того, что мне нравится, и недавно нашёл вот это. Вот это - мне нравится.
Мне когда-то посоветовали его произведение почитать и я охуел. Там тупо про почтальона. Чувак тупо начал отделение почты развивать, но эту историю немного фентези налётом приправил автор. Первую часть я дочитал просто рассчитывая, что вот вот произойдёт что-то крутое,а так ничего и не произошло. В общем вторую часть я сразу же отбросил.
Начал ещё читать его произведение там о каком-то ребенке который талант мага имел, но там начало неплохое, а потом утомился.
В общем с Пратчетом так не очень как то
Праттчета не ради сюжета читают. И уж точно не ради крутости У него ещё и с описаниями беда. Слабоват.
Но то, какими чёткими меткими фразами он обмеивает, обстёбывает множество моментов из нашей жизни - такого просто нигде больше не встретишь, он уникален. Что-то рядом можно найти у Дугласа Адамса, который "Автостопом по галактике", но лично мне Адамс слабоват показался. Экранизация его улучшила. В то время как по Праттчетту экранизации всегда блеклые и жухлые выходят, потому что просто невозможно переложить книжную шикардятину на язык кино.
Там соавторство с Гейманом. Книжка при чтении ощущалась как будто классного Праттчета наполовину разбодяжили жидкой водичкой. А в киноварианте выглядело как разбодяженные "американские боги". То есть именно геймановская примесь в кино стала тащить, хотя в книге тянула на дно.
Опять же, "Звездная пыль", и "Американские боги" в кино получились на голову лучше, чем в книжном первоисточнике.
И мультик про Каролину с стране кошмаров оказался не пустой детской недосказочкой(как книга), а таким качественным полотном атмосферным.
Старый анекдот: собрались как-то гном, эльф и орк...и всё это были хоббиты, просто из разных переводов.