813

Самый смешной чешско-русский словарь с картинками

Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост

В словарике собрали 28 пар слов из русского и чешского языка, которые пусть и читаются аналогично, порой имеют совершенно непредсказуемый перевод. К таким словам-близнецам создали забавные иллюстрации.

Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост
Самый смешной чешско-русский словарь с картинками Чешский язык, Русский язык, Похожие и разные, Длиннопост

Найдены дубликаты

+40
Слово "говинко" из чешского понравилось. А вообще смотришь, например спортивные репортажи, там имена / фамилии чешских спортортсменов - Ян Кукол, Иржи Ружечка, Яромир Ягр, Зденек Гопка, Иван Глинка, Доминик Гашек, Павел Недвед. .. Прям сказка какая-то.
раскрыть ветку 22
+40
Иллюстрация к комментарию
+17
Гжегож
раскрыть ветку 13
+21
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 8
+4
Бжезенстыкевич?
раскрыть ветку 2
+3

Причём тут поляки?

+6
А как вам чешский ветеринар Мацал Кошек?
+4
И все они хитрые фраера
раскрыть ветку 1
+1

Дикие к тому же

+3

"Говинко" - классика из детской книжки "Кто накакал кроту на голову"

http://www.netlore.ru/kto-nakakal-krotu-na-golovu

+2

Да, про говинко есть отличный чешский мультфильм:

https://www.youtube.com/watch?v=_srSf_1THZw

+1
Иллюстрация к комментарию
0

Я знал одного чеха по фамилии Ручка

+75

Создается впечатление,что они в зазеркалье с кривыми зеркалами.

раскрыть ветку 35
+61

Или мы;)

раскрыть ветку 23
+15

Мне, как человеку знающему четыре славянских языка, не удивительно.

раскрыть ветку 20
-1

Все-таки из трех славянских братьев Чеха Ляха и Руса,Чех  был самым старшим

раскрыть ветку 1
-52
Автор специально выбирал на русском слова с плохим значением. Очередная попытка представить русских варварами.
раскрыть ветку 10
+32
Огурцы, колготки, полевка...
Вот жеж варварские значения на русском
раскрыть ветку 4
+16
Что может быть хуже овощей и фруктов? Только полёвка.
раскрыть ветку 1
+6

Дмитрий Киселёв, перелогиньтесь

+3

Тебя твоя русофобия беспокоит? А ты не расчёсывай её.

0
Надеюсь, вы рофлите
ещё комментарии
+18
Каки, конечно, повеселили)) Каки вяжут рот))
раскрыть ветку 9
+14
Надо спелые каки брать или подержать каки в морозилке.
раскрыть ветку 4
+11
А я помню как впервые в детстве попробовала каки, я начала плакать и за непонятных ощущений во рту, когда мне мама сказала, что это вкусно, просто вяжет во рту, я начала плакать ещё сильнее, я не хотела что бы у меня во рту вязали)))))
раскрыть ветку 3
+3

Какие спелые сочные каки!

+1

иногда здесь хурму еще персимоном называют, хотя "каки" удобнее

раскрыть ветку 1
0
Каки вообще зачёт)))
0

кстати, интересно откуда это слово. потому что в финском хурма тоже каки

+13

Не думал что у чехов столько слов однаковые с украинцами. Краватка, Родина, Ганьба, Недопалки, Ліжко, Барва употребляются и в украинском в точно том же значении.

раскрыть ветку 29
+10

Ну Краватка это вообще из французского. А история достаточно интересная - культура ношения галстука пришла в остальной мир из Хорватии. Когда хорватов, приехавших в другую страну, спрашивали показывая на платок на шее что это, они считали (английский не был в те времена языком международного общения, да и французский тоже), что спрашивают кто они - и честно отвечали - хорваты.

раскрыть ветку 1
+4
Ну похоже "краватка" и "хрвацка"
+2

Есть и различия например слово "шукать" по украински это искать а вот по чешски... так сказать производить действия сексуально характера ))

раскрыть ветку 3
+5
Значит, нашёл уже
0

"пойду искать кого пошукать"

раскрыть ветку 1
+1

В белорусском всё точно так же :)

+1

Возникает чувство, что восточнославянские языки ближе к старославянскому за счет их схожести друг с другом. Хотя скорее там намного больше тонкостей, и я не прав.

раскрыть ветку 7
+1

Наоборот, это южно-славянские ближе к старославянскому (старославянский как-никак относится к южной группе), наследство - сложные времена глаголов, которые до сих пор в обиходе (аорист, плюсквамперфект, например).


Каки и в хорватском - хурма, ponos уже гулял по пикабу (гордость). Да вообще много смешных слов. У нас на юге часто употреблялось слово "юшка"  в смысле жидкость из салата, из супа, юшка -  еще и кровь из носа. На урале такое слово не в обиходе. В хорватском - juha - это суп. Вот думаешь, что и ухА одного поля суп ;)

Я собираю всякие такие интересные словечки для своей коллекции.

раскрыть ветку 3
+1

Смотря к какому :) Есть древнерусский, старославянский и праславянский.  Слово о Полу Игореве, к примеру, было написанно на древнерусском, потому ближе к современному Русскому, а вот старославянский да, близок к украинскому и польскому.

раскрыть ветку 2
0

ага, вот только многие слова имеют другое значение, то же слово "ужасный" имеет обратный смысл и означает прекрасный

0
Не барва, а фарба
раскрыть ветку 2
раскрыть ветку 1
-9

Ну как бы когда украинский придумывали, как раз из таких восточнославянских языков дёргали слова. Да и самим чехам пришлось восстанавливать свой язык после того как они долгое время были в составе германии.

раскрыть ветку 9
+4

Кто придумывал украинский язык?

раскрыть ветку 8
ещё комментарии
+16

Фраер это человек не имеющий отношения к воровскому миру. Неточность в словарике.

+7

А как у них льстивый и лакомый?

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
+12
Тут на обеих сторонах можно мента поставить
Иллюстрация к комментарию
+4

Быдло - рвач

+7
Недопалки огонь)))
раскрыть ветку 3
+1
От слова "палае" - горит, "палыты" - жечь, курить
раскрыть ветку 2
+7

Не, ну смешнее, если в смысле “не доросли до палок”)

раскрыть ветку 1
+8

С фраером они промахнулись, картинки не в масть.

+3

-Не мыло — а мидло, самолёт — летадла, машина — возидла..

-А как повидло?

Иллюстрация к комментарию
+3

Группа "Предупреждайки" :)

+3
какая-то логика в этом есть
раскрыть ветку 1
+3

Это древняя общность.

+2
Самое главное, что хорошечно - чисто рекламное слово.
раскрыть ветку 1
+3

Более того пива жатецкий гусь никогда в Чехии не производилось ) даже написано неверно )Husa а не gus

+3

ментальность, епта

Иллюстрация к комментарию
+2

Т.е. "palka" это ракетка, а "nedopalky" это окурки?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
0
Ракетка - реактивная палка. Логично же?
раскрыть ветку 1
0

А окурки - меленькие недоделанные ракеты?
Не ну можно и так :)

+2

Я знаю, что духИ у чехов - это вонявки.)

+1
я долго ждала, когда изображение «никакой» загрузится (
+1

@moderator, пост на ~60% (=15/25) баян по сравнению с Веселый чешско-русский словарь

У них 15 общих картинок. В новом посте ~25 картинок (15 + 10 новых), а в старом посте ~18 картинок (15 + 3 других).


Интересно, что в описании этого поста написано '28 пар слов', но их в исходной книге похоже больше, так как ни в одном посте нету слова 'кочка' (29-ая пара).

раскрыть ветку 5
0

Я конечно сильно извиняюсь, но тысяча с хером дней назад - это пиздец как много, некоторые таки пропустили этот пост

раскрыть ветку 3
0

Этот словарь легко всплывает в поисковике: https://www.google.com/search?q=весёлый+словарь&tbm=isch

раскрыть ветку 2
0

Если кому интересно, вот разница:

* новый: (дикий, фраер, хитрый), (колготки, краска, кроватка), (младенец, родина, слева), (вонь)

* старый: (поганка, скот, труп)

+1

Забавно, что "stul" означает русское "стол", в то время как в болгарском слово "стол" означает русское "стул". Славянские языки это бездна лулзов, кмк.

раскрыть ветку 1
0

А в английском stool означает табуретку

+1
Девка - осталась без перевода. А вот лакомый и льстивый могли тоже продолжить
+1

краватка и на украинском галстук

раскрыть ветку 1
+6

Это зависит от того кто откуда стащил слово, если кроватка - то из французского, если галстук - то из немецкого.

+1

это смешно только первый раз.. а потом привыкаешь и вообще не замечаешь

0

Когда были в Чехии, позабавили коварные кафе (kavárna).

0

От себя добавлю: pozor - внимание, väčšinou (читается как ветчиноу) - главным образом, divat se - смотреть, а не дивиться. А еще все чехи/словаки ржут с наших слов типа спичка, печаль и т. п., ибо piča это если помягче выразиться, женский половой орган :)

0

H читается как Г, так что первая картинка для человека знающего о чешском языке хоть немного выглядит странно. Еще забавное слово кукурица - кукуруза. Изба - комната. Фраер обычно воспринемается, как парень какой-то девушки. А слово стУол, со словом стул перепутать весьма трудно, как и слово "злява" - скидка. Для украинцев еще есть слово "шукать" )) означает занятие любовью.

0

Lacom - и по-румынски жадный) А остальные слова очень на украинский похожи)

0

Пришлите, пожалуйста, ISBN этой книги!

0
О, я знаю чешский!
0

Жадная девка - проститутка не очень высокой квалификации.

0

Инджрих - Генри

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
0

XD

0
Недопалка))) а вот ищите что это)))
0

Веселый чешско-русский словарик почти то же самое: какие-то картинки есть и там, и там, какие-то разные.

0

Úžasná tvář-красивое лицо

0

Окурки=недопалки. Будем знать.

0

А как по чешски баян?

раскрыть ветку 1
0

Tahací harmonika

0

Как по-чешски-то колготки читаются? Пунчоцхаче?

раскрыть ветку 3
+1

ch в чешском читается как наше "х"

0

Pantyhose

0

Пунчохаче ну или просто пунчохи)

0

спасибо. очень смешно)

0

Забавно

0

Интересно было бы увидеть сравнение с другими славянскими языками, чтобы понять, у кого язык страннее

0

а повидло где?

0

Чехи в пинг-понг палками играют)

0
Удивительно
0

Еще вроде Падла это у них весло.

раскрыть ветку 1
+1

И литадло)

0

Охой, перделка- привет, подруга. Может это болгарский, правда, но норм тоже)

раскрыть ветку 5
0

по-чешски подруга - пржителка

раскрыть ветку 4
0

все же по чешски- перделка)

раскрыть ветку 2
-1

уродливая жабка - красивая девочка.

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: