324

Самые легкие испанские слова (для новичков)

Испанский не входит в число языков,  активно изучаемых в наших школах и университетах, амежду тем, примерное число говорящих на испанском в мире - 430 миллионов человек. Не удивительно, что многие самостоятельно начинают осваивать español.

Итак, вот несколько особенностей языка, замеченных мной. Я не супер-лингвист, если что...

1) Знаменитая для многих романских языков формула "как пишется - так и читается" работает почти всегда. Стоит запомнить, что j - это русская [х], а h в начале слов зачастую не читается (historia - будет звучать, как история). Неприятно удивляет "глотание" двух ll. Много слов, где b - произносится близко к нашей [в].

2) Ударение в большинстве случаев фиксированное: если слово заканчивается на гласную или на -n, -s  -  то ударный предпоследний слог. 
Если на другие согласные - ударный слог последний.
Специфическая буква (в сравнении с латиницей) у испанцев всего одна -Ññ.
Чёрточки над буквами - установленное ударение
(Пример: árbol - дерево)


3) Артикли. Мучались с "the/a"?  Испанские артикли не такие страшные, но их больше, чем в английском. Артикль тут указывает на род, число и падеж (да-да есть парочка падежей).
Один вы точно знаете! Это артикль "лос" - множественное число мужского рода.

Самые легкие испанские слова (для новичков) Испанский язык, Новичок, Изучение языка, Слова, Словарь, Испания, Перевод, Сомбреро, Длиннопост

4) Сказуемое изменяется в зависимости от подлежащего. Нормальная практика для русского языка. 
Часто на конце, как и у нас, показатель женского рода (esposa - жена, esposo - муж)

Легкие или уже знакомые слова:

Padre - отец

Yo [йо] - я

Tu - ты

él [эл"] - он

ella [эйя] - она (местоимение) - вот то самое проглатывание ll

hija [Иха] - дочь. hijo [Ихо] - сын

hermanos  [эрманос] - братья/сестры. Пример: No somos hermanos - Мы не братья (= не являемся братьями). Ella y mi madre son hermanos - Она и моя мама сёстры

primo - двоюродный брат

tío - дядя, tía - тётя

- чай

Pan [пан] - Польский пан? а это Хлеб

¿Qué [кее] - Что?

roja [роха] - красный
despacito - медленно
gato - кот (родственное слово)
perro - пёс, собака
toro - бык (помните, кто такой Тореадор)
tomate - помидор
arroz - рис
cebolla [цэбойя] - луковица. Это слово в украинском звучит, как "цибуля"
pescado - рыбаhuevo [г-вэво] - яйцо
huesos - кости, скелетsombrero - шляпа
pantalones - брюки (=панталоны)
agua - вода
leche [лечэ] - молоко
vino - виноguitarra - гитара
Tornado - торнадо (tornar - поворот)cuando [куандо] - когдасuchillo [кучийо] - нож - можно выстроить ассоциацию с "кухней"
tenedor - вилка
pasta - макароны
bebe - малыш (омоним: пить - обычно в 3-м лице)

es - [эс] - в значении являться - аналог нашего "есть" (Я есть Грут) и английского "is"Ella es mi madre - Она (есть) моя мать.

P.S. - В посте изложено собственное виденье темы. Если у вас есть свои мысли - пишите!)

Самые легкие испанские слова (для новичков) Испанский язык, Новичок, Изучение языка, Слова, Словарь, Испания, Перевод, Сомбреро, Длиннопост

Дубликаты не найдены

+28

Huesos

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
+3

Juesos

+10

Los Pollos Hermanos =)

раскрыть ветку 1
+1
Иллюстрация к комментарию
+6

"Ella y mi madre son hermanos" - чувак, тут написано, что они братья, а не сёстры. Как Вильямс.

Ну и cebolla ни в одном известном мне диалекте испанского не читается как "цэбойя". Звук "ц" вообще отсутствует в испанском, как "ж" или "з". Я однажды 5 минут наблюдал попытки одного товарища произнести слово "Жучка". Не вышло, "зюська" максимум.

раскрыть ветку 2
+3

Да, с hermanos накосячил автор. Сёстры - это hermanas.

А cebolla читается похоже, как в английском the. Очень сильно шепеляво звук "сэ"

+3

Да,  «севойа» ближе к тому, как произносится.

+14
Ни разу не говорю по-испански, но из примеров в посте заметила, что ll не то чтобы вообще "проглатывается", а скорее даёт звук "й":
Ella - эйя, cebolla - цэбойя
ещё комментарии
+4

Буква "H" никогда не произносится, точнее она есть, но её не слышно, она как - предыхание. Эта буква есть и в середине слова: almohada, Majadahonda etc

Н в испанский пришла из латинского языка, там она была F, в испанском её заменили на PH, а потом осталось только Н. Обратите на слова hijo, hierro.



Много слов, где b - произносится близко к нашей [в].


С точностью наоборот. Буква V, всегда звучит как Б, но это только кажется. Попробуйте произнести V, только губами, без участия верхнего ряда зубов и у вас получится испанская V: vale, Valencia, Covarubias.

+3

Сочетание букв, как в английском меняет звук.

C произносится как К, но в сочетании i и e, как глухая С. Так же с буквой G, произносится как Г, но с i, e как Х

Caballo Кабайо

Cibeles Сибелис

Cervantes Сервантес

Coño Коньо


Garbanzo Гарбансо

Godella Годейа

Ginecología Хинелохия

Gerona Херона


Но есть слова в которых есть звуки КИ, КЕ, ГИ, ГЕ в этом случае ставят букву U между, но при этом она не произносится, в случае с С она заменяется на Q


Queso кесо

Quirofano кирофоано


Guisantes гисантес

Guitarra гитара

Guerrero герреро


Но есть исключения, если букву U произносят она пишется как Ü, таких слов очень мало


Lingüística лингуистика

Antigüedad антигуэдад


Частая ошибка звука Z, произносится ближе к английскому TH

раскрыть ветку 1
0

Слышала, что d тоже произносится как th - delgad(th)a.

+2

Уна канья порфаор

раскрыть ветку 7
+1

Офигенно много значений у слова caña

раскрыть ветку 6
0

знаю только одно функциональное: кружка пива :)

раскрыть ветку 5
+2

Ла пута мадре!

+2

Важное испанское слово "вале" (не знаю, как пишется). Означает примерно "ладно". Такое ощущение, что употребляется через предложение.

раскрыть ветку 3
+2

Бале - vale, употребляется преимущественно каталонцами.

раскрыть ветку 1
+2

Всеми. И латиносами и испанцами с севера северо-запада, и из Мадрида и с юга испании.

+1

привет, пока

+3

roja [роха] - краснАЯ, rojo- красный, estrella roja - красная звезда, но красное вино - vino tinto;

vino blanco - белое вино, vino rosado - розовое, tinto verano - вино, разбавленно водой (летнее);

despacio - медленно, despacito (как бы уменьшительное от despacio) - потихоньку, понемножку, это почти слэнг;

pescado - рыба, предназначенная в пищу, если же рыба жива-здорова и плещется в воде, то это pez; 

нельзя путать pollo (курица) и polla (женский детородный орган);

также начинающие часто путают perro (собака) и pero (но);

Важно четко произносить окончания, тк они указывают на род, да и вообще проговаривать все звуки, не глотая, например agua (агуа) - никак не (аква).

В зависимости от местности отличается произношение - yo (йо), (жьо); lleva (йева), (жьева); ciudad (сьюдад), (сьюдас)

раскрыть ветку 3
0

только это мужской орган

раскрыть ветку 1
0

Разве на органе не может играть женщина?

0
pollo (курица) и polla (женский детородный орган)
про это был пост как-то давненько :-)
+2

huevo [г-вэво] - яйцоhuesos - кости :D

+1

Не раскрыта тема чик и мучач.

+1

Почему пишут перевернутый вопросительный знак?

раскрыть ветку 1
0

https://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010101...

Им так удобнее понимать, где начинается вопрос, где восклицание, где обычная интонация.

+1
апаганда лас лусес, синьерита
+1

Не могу никак запомнить ударения которые обязательно ставятся .

Есть какая то система , может что то порекомендуете ?

раскрыть ветку 2
0

Не из учебника, а по прессе, вывескам. Ударение всегда на предпоследнем слоге у существительных и прилагательных, глагол последний слог. Если ударение в другом месте его прописывают: La compañía tecnológica aumenta la capacidad de procesamiento de los teléfonos móviles para realizar cinco billones de operaciones por segundo

Для меня всегда работает.

раскрыть ветку 1
0

Попробуйте прочесть эти глаголы с ударением на последний слог - tengo, bebe, escucha, vivimos...

+1

Hola. Me llamo @maksymczech. Je ne ma pa sis jour.

+1
Я сейчас в Испании, они и так русский понимают... Но спасибо, прям в точку пост...
0
perdedor - проигравший, неудачник
0

О, любопытно. Хоть это всё знаю, подпишусь. Вдруг дальше будет адвансд!

0

"Не попахивает ли красным светом"? :)

0

глаголы ser, estar b tener -  в один пример с глаголос третьего лица ser - т.е. есть - не очень удачно запихнул.

0
h- немая она опускается ВСЕГДА, а не вначале слова иногда. Ll не глотается. Это отдельный звук, который отчётливо произносится как й, при чём гортанное, при этом в у латинасов это вообще дж Да и b не всегда читается как в. Там есть правила. Но при этом и v часто читается как б
И при этом на té ударение поставлено, а на tú нет. В смысле? Разница та же.
раскрыть ветку 1
0

Плюс té и te разные слова, на минуточку. В одном случае это чай, в другом тебе/тебя

0

О каком испанском речь? Начните с этого. Сильных различий, прям вот что два разных языка - нет, но и близости как между американским и классическим английским тоже.


Начнем хотя бы с пресловутого "ll", который может читаться как близкое к "ж'", "ль", "й", да как угодно )

0

Ну судя по тому кто приехал на ЧМ к нам в Россию, было ощущение что не английский главный язык в мире, а испанский.

Наверное 70% иностранцев было латиносами и испанцами/португальцами.

раскрыть ветку 3
0

Испанский - второй мире по числу носителей

раскрыть ветку 2
-2

китайский куда дел?)

раскрыть ветку 1
0

Hijo de la puta! Como mierda! 😁

раскрыть ветку 1
+1

Кушаешь говно? Я уверен, испанцы впечатлятся, но не то чтобы сильно испугаются таких ругательств.

0

Про ударения порадовало. Если на главной не, то ударение на предпоследний слог, а если на другие главное не, то ударный слог предпоследний.

Просто замечательный язык, а учитель так вообще бесподобен)

-3
Quero ojuelos y huebos duros delante trabaja Por los juebes. Керо охуелос и хуебос дурос деланте трабаха пор лос хуебес. Люблю блинчики и яйца вкрутую по четвергам перед работой. Да, работа - ТРАБАХА
раскрыть ветку 2
0

Это «таджикский» испанский, ошибки почти в каждом слове. Trabaja - (он/она) работает, работа - trabajo, одна буква имеет огромное значение.

раскрыть ветку 1
-1
Зато смешно
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: