247

Самые халтурная должность в Голливуде - переводчик с английского на русский.

Сходил вчера на "Живое".

Было забавно наблюдать англо-русские надписи на международной космической станции.

И в процессе таких разглядывании, заметил то, что улыбнуло также, как борновское Foma Kinaev|Ащьф Лштфум. Может чуть меньше, но всё же)

Американцы с чего-то решили, что слова, которые имеют перевод на русский, в виде фамилии тоже должны быть переведены.

И с подачи их полиглота-переводчика-или-кто-там-у-них-отвечает-за-перевод-надписей британский доктор Miranda North в России имеет кликуху Миранда Север. =P

Всё о кино

31.1K пост63.8K подписчиков

Правила сообщества

1. Запрещено нарушать основные правила Пикабу (нет спаму, оскорблениям, вбросам, рекламе, политике).

2. Запрещены посты не по теме, посты о поиске фильмов и неинформативные посты. В случае несоответствия тематике сообщества или неинформативности пост будет удален в общую ленту.

3. Категорически запрещены спойлеры без специального тега или предупреждения как в постах, так и в комментариях.

4. Ставьте корректные теги при создании поста и указывайте в названии суть. Для постов с видеообзорами обязательно указывать тег "видеообзор". Для постов с видео c Youtube рекомендуется указывать название канала в тегах и небольшое описание, чтобы было понятно о чём это видео.

5. Запрещено целенаправленное разжигание негатива с отсутствием всякой аргументации. Авторы регулярных токсичных и агрессивных комментариев будут блокироваться. Давайте поддерживать дружественную атмосферу и уважать друг друга.

6. Будьте грамотны при составлении поста. В случае множественных ошибок в тексте пост будет удален в общую ленту, а автор, в случае неоднократного несоблюдения правил, заблокирован.

7. В сообществе не приветствуются фэйки, вбросы, теории заговора, конспирология и параноидальные бредни.

8. Запрещены посты о ТВ-шоу и реалити-шоу сомнительного качества в очевидно рекламных целях.