"Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей."
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей."
раскрыть ветку (9)
Я убит подо Ржевом,
В безымянном болоте,
В пятой роте,
На левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва
И не видел той вспышки, —
Точно в пропасть с обрыва —
И ни дна, ни покрышки.
И во всем этом мире
До конца его дней —
Ни петлички,
Ни лычки
С гимнастерки моей.
раскрыть ветку (7)
Эта песня в исполнении этой группы - всё равно, что рассказ сына олигарха о своей нелёгкой судьбе.
По моему глубокому убеждению, вот что, а эту песню надо оставить в покое в исполнении Марка Бернеса и не похабить её « современными» аранжировками
ещё комментарии
ещё комментарий
Спорно.Мне ближе к сердцу оригинал. Но если уж брать совсем оригинал - стихотворение Гамзатова,то там текст другой.
раскрыть ветку (3)
А вот тут я с Вами не соглашусь, по моему здесь тот редкий случай, когда перевод лучше оригинала.
Вот оригинал
раскрыть ветку (2)
Я просто не так выразился,извините. Я имел в виду оригинал в исполнении Марка Бернеса а не гр.Серебро.
ещё комментарии