Религия - опиум для народа
Жрецы православного культа заявили, что суррогатное материнство не угодно их богу. Учитывая способ рождения Иисуса, это, как минимум, странно.
картинка была, но в тему
Жрецы православного культа заявили, что суррогатное материнство не угодно их богу. Учитывая способ рождения Иисуса, это, как минимум, странно.
картинка была, но в тему
Да по сравнению с тем, что пизданул поцреарх под очередной дозой кокса, вот это все можно вообще уже не слушать) "Детей нужно воцерквлять как можно раньше, вот Марию крестили в раннем детстве") Что, блядь???)
– Ладно, падре! – раскипятился я. Слова кардинала задели меня за живое. – Тогда я вам сейчас приведу уж точную нелепицу!
– Ну-ка, ну-ка… – ехидно полуприкрыл глаза дю Шевуа.
– Иоанн Креститель, – поднял палец я. – Иоанн Креститель крестил Христа. Верно?
– Неоспоримо.
– Но как он мог его крестить, если само слово «крещение» произошло от слова «крест»?! – торжествующе воскликнул я. – Они что, заранее знали, что Иисус будет распят на кресте?!
Воцарилось молчание. На меня удивленно уставились все присутствующие – даже робко съежившийся в уголке пан Зовесима. Брови кардинала медленно поползли вверх, и он медленно спросил:
– Демон… ты что, рехнулся?
– Патрон, ты и правда сдурел, – жалостливо заговорил Рабан. – Это же только в русском языке слова «крещение» и «крест» – однокоренные. А в других – ничего подобного. На той же латыни крест – «crux», крещение – «baptisma», а креститель – «baptista». Никаких общих корней. И в еврейском языке тоже никакой связи между «крестом» и «крещением» нету.
Мне стало нехорошо. Вот ведь как опозорился. Дальше ехать некуда.
Чтобы как-то объясниться, я принялся мямлить, что в моем родном языке эти слова действительно родственны, одно произошло от другого, и я, будучи по жизни тормозом, в очередной раз протупил…
тем меньше шансов, что начнёт думать,я надеюсь для вас выражение "думать" не равнозначно - смотреть в гугле и википедии? :)
Он, скорее, не крестил, а купал. Некоторые секты христианские до сих пор так делают, в речке адептов притапливают. Православные, вон, в тазиках специальных.
На латыни крест – «crux», крещение – «baptisma», а креститель – «baptista».
Это в русском языке крест и крещение родственны.
Креще́ние (греч. βάπτισμα «погружение в воду»)https://ru.wikipedia.org/wiki/Крещение
По древней христианской традиции пиздить с других культов - они просто переименовали позднее на свой лад древний обычай омовения(окунания).