Реклама услуг сертифицированного слесаря с экзистенциальными мыслями

Реклама услуг сертифицированного слесаря с экзистенциальными мыслями Слесарь, Реклама, Дверь, Картинка с текстом

Если жизнь захлопывает перед вами дверь, снова ее откройте. Это всего лишь дверь. Они для того и предназначены.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
16
Автор поста оценил этот комментарий

переводчик - хуёвый.

раскрыть ветку (18)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Переведи сам
раскрыть ветку (17)
21
Автор поста оценил этот комментарий

если жизнь закрывает дверь, открой ее снова. это дверь. вот так оно и работает.

раскрыть ветку (16)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Хз почему тебя минусуют, ты абсолютно прав - в постовом переводе зачем-то добавлена ненужная отсебятина.

раскрыть ветку (1)
7
Автор поста оценил этот комментарий

бро, этож пикабу - тут всех минусуют, - стоит комуто только начать)

4
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Хмрф.
раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Фруххт

раскрыть ветку (3)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Правильно говорить "фрукт"!

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Спорю, ты даже никогда не слышал, как пердит слон!

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Фурхт!

3
Автор поста оценил этот комментарий

Я все понял! Это PROMT обрёл разум и маскируется под пикабушника! До ИИ эволюционировал, а переводит все так же...

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Восстание началось, кожаные ублюдки.
Автор поста оценил этот комментарий
Только they это они. Получается, они так работают, таков их принцип действия
раскрыть ветку (6)
1
Автор поста оценил этот комментарий

это я знаю, просто подключил надмозг, если ты к комуто обращаясь говоришь - на мой взгляд - чтото типа ".... - так оно устроено", то звучало бы хоть и не дословнее, но зато корректнее.

раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
Если бы автор текста хотел сказать так, то он написал бы "...how it works".
Так что не только ТС хуёвый переводчик
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий

да не выделывайся, ты без гугл-транслятора и так бы не смог

раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
А ты и с ним не смог.
Обосрался — так хоть не закапывай себя окончательно)
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

ну конечно, ты просто дальше чем London is a capital of Great Britain без транслятора не умеешь.

Автор поста оценил этот комментарий

ребята, не ссорьтесь. вы ж не переводчики, так что расслабьтесь и займитесь другими постами и вопросами. что-нибудь про ядерную физику. там ждут ваших авторитетных мнений.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку