Разряженный или разреженный?

В лигу граммарнаци: смотрю только что сюжет по России 1 о спасении нашего альпиниста. Журналист: в сложнейших условиях разряженного воздуха...

Начинает бить истерика. Ты, сука, журналист общероссийского канала. Где тебя учили?

Потом думаю - может я неграмотный?

Полез в "интернеты":

Как правильно: разреженный или разряженный?


Разрежённый и разреженный –


причастие от глагола разредить (сделать реже, отделив промежутками одно от другого, расположить на значительном расстоянии друг от друга; уменьшить плотность чего-нибудь, сделать менее насыщенным);

не частый, не густой;

менее плотный, менее насыщенный. Разрежённые посевы; разрежённый газ, воздух.

Разряженный – от разрядить «нарядно одеть»: разряженные дамы и разрядить «лишить физического заряда; вынуть заряд из огнестрельного оружия»; «уничтожить напряженное состояние чего-нибудь»: разряженное ружье; разряженная обстановка.


Правильно

разрежённые воздух, но разряженное ружье.


Извините, просто клинит, доколе?

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий

ЛОГИКИ в языке нет, и никогда не будет. Как люди привыкли - так и хер отучишь (да и незачем).

Разреженное воспринимается как то, что разрЕдили - вследствие привычного ударения на второй слог, свойственное глаголам. А слово разреженный - просто не звучало (плюс одинаковое написанние). Потому трансформировалось разрежонный -> разряжённый, так и осталось в разговорном. А надо заметить, народ тогда писал мало, грамотный был не очень (да и писать дорогое удовольствие чтобы попусту), потому устная речь и определяла язык.

В старых текстах вы встретите и разреженный в значении разряжённый. В научной и специализированной литературе тоже.

Так вот, что в языке устаканилось - там уже без "помощи" граммарнаци будет так. И нет ничего разрежённого в устной речи, либо разрЯжЁнный, либо разрЕжЕнный. И кстати говоря, в разреженом даже двойной Н не должно было остаться, если бы граммарнаци с дурными попытками фиксировать язык, там где он должен жить своей жизнью и остреливать всё непроизносимое.

PS. И там, и там - безударный звук вырождается в И. Как следствие, при написании чаще всего по привычке восстанавливают в Е, хотя на произношении будет ближе к Я.

Объясняю, почему так: Я и Ё - звуки громкие, открытые. Звук Э - сдавленный, сжатие голосовых связок ближе к Й. Попробуйте подряд произнести ЭЁЭЁЭЁЭЁЭЁ - услышите, насколько сложно это сделать быстро.
Независимо от правил и объяснений, народ будет делать так, как ему удобнее. Кого коробит - говорите как считаете нужным, пишите как считаете нужным, участвуйте в процессе. Но умоляю, не лезте писать правила, особенно детям - только нагадите себе и людям, а всё останется по-прежнему.

PPS. Чередование гласных русскому языку свойственно. Это не является ошибкой. В беларусском ещё круче: разрэджаны

раскрыть ветку (7)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Не останется. Чём я наврежу ребёнку, если заставлю его выучить раз и навсегда правило; в русском языке слова французского происхождения имеют ударение на последнем слоге. А если она у меня скажет жАлюзи, катАлог то получит по заднице.
раскрыть ветку (6)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, жАлюзи - как раз таки русская ассимиляция французского жалюзИ. И большинство говорит так, а большинство право всегда в вопросах лингвистики. Когда-то французский был в моде, как сейчас английский, потому долгое время удерживалось родное произношение.


С каталогом в точности та же история: катАлог - русская ассимиляция. Французское произношение - каталОг. Но поскольку сейчас в моде инглиш, давай уж ударение на первый слог делать, кЭт(э)лг, вплоть до кЭтлог и кЭтлаг. Объясняю, откуда такая дикость: зэ кЭтлог, потому ударение де-факто на втором слоге оказывается.

В общем, это глупость, делать что-то, не понимая зачем. Русский язык тысячу с лихуем лет наследует слова других языков, и ассимилирует под свои правила произношения. Именно для того, чтобы народу было ПРОЩЕ общаться, МЕНЬШЕ время-денег тратить на обучение. А граммар-наци (как и любые другие бюрократы) толкают нас в обратном направлении, сами не понимая зачем.

Простой вопрос: прочти вслух, как это слово читается Samsung
А потом узнай как должно.

Могу задачку посложнее: Škoda Karoq
Правильное произношение - с двумя Р.

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вот уж не желаю я говорить как неграмотный народ. При СССР росла и училась, не хочу опускаться, хочу расти. Кстати, при чем тут английский язык, если по русски, ФлорИда, ударение на ФлОриду меня не устраивает. Сейчас кроме ударений неправильных и другие проблемы речи. Все эти бесконечные как бы, как говорится, мэ, бэ в речи просто бесят. Я люблю простую русскую речь, народную, но только не эти кАталоги. Не знаешь, как правильно, подбери синоним, что мешает?
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

А почему кучка граммарнаци, которые не являются сами гениями словесности, которых не читают и не слушают (читай нихера не добились) - должны рассказывать народу как жить, создавать правила, и наказывать наших детей ограничением в учёбе?


Никто не сделал столько зла стране, как наши доблестные жопы бюрократов

1
Автор поста оценил этот комментарий

Солидарен!

Автор поста оценил этот комментарий

Ты лучше французскому языку её выучи отдельно, а русскому отдельно.


И мне как человеку, который изучает французский уже в течение 15 лет, всё равно чуждо говорить по-русски жалюзИ, бюбюзи и прочее. Надо отделять мух от котлет.


А то такие же придурки, как и ты, в 18-19 веках неплохо так проредили руский язык, навсегда уничтожив многие искони руские слова, который сейчас мне приходится искать по всяким польским, да чешским языкам.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ну что сказать, от придурка слышу. Чуждо говорить по правилам русского языка, говори по правилам французского, жалюзИ
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку