Дубликаты не найдены

+2

Какой-то школотрон из Хацапетовки рассказывает об ошибках суперкорпорации. Уже смешно.

+1

И все таки:

"Xerox Corporation (произносится «Зирокс корпэре́йшн» [ˈzɪərɒks]"

+1

Кто это, что за мамкин-аналитик и почему он так меня раздражает?

раскрыть ветку 1
0
Может потому, что ты мамкин, но не аналитик?)
0
Забавно, как в нашу ресь плотно вошли слова "отксерить" и прочие. Аналогично в Монголии в обиходе слова а-ля "откэнонировать". Был в свое время у Зирокса на конференции, рассказывали сами представители, что в СССР/РФ первой пришла Зирокс, а в Монголию-Canon.
раскрыть ветку 1
+1

вот только кэнонирования нам и не хватало.

0

<занудство>

Я, конечно, понимаю что для русского слуха привычнее говорить "ксерокс", но правильная транслитерация этого слова - "зирокс".

</занудство>

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 1
0
В каждой стране заимствованные слова произносят на свой лад.
В России прижилось ксерокс, и если всем тыкать зироксом, то могут и послать и правильно сделают.
0

Тем не менее, ксерокс стал именем нарицательным и не просто вошел в историю - он стал частью языка! Это, уж поверьте, многого стоит...

Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: