Работа водителем троллейбуса. Часть 3

Ух, не ожидал я конечно столько интереса к моим постам. Подписчиков капец... больше 80 человек, ну тогда продолжим. На этом фото я и моя машина:)

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

В прошлом посте было много вопросов про то, как же троллейбус поворачивает на стрелках на право и на лево? В комментах люди уже отписались, но я объясню еще раз простым языком. Есть такая стрелка. На языке водителей называется АВТОМАТ

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

Внутри, под навесиками видно по два провода, так вот, в обычном положении два провода почти всегда(просто есть еще и с левым положением) направлены на правую линию, то есть водитель просто накатом проезжает стрелку и поворачивает направо. Если же нам надо уехать влево, мы при подъезде к стрелке нажимает на ходовую(ГАЗ) педаль и стрелка с помощью электромагнитов поворачивает провода на лево...все)))

Есть еще сходные стрелки. Это когда две линии переходят в одну. Тут все тоже просто. Медленно и ничего не нажимая накатом проходим стрелку

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

Ну и третий вид стрелок, так называемые ПЕРЕСЕЧЕНИЯ. Вот на них можно и на скорости пролетать( только тссс, никому). Нажимать тоже ничего не надо.

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

А вот такие талоны у нас в городе. Правда цены уже другие. Эти еще с ценами до деноминации, но дизайн тот же. Покупаешь и компостируешь

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост
Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

Качество подкачало. Но хотя бы такое, чтобы иметь представление.

А вот так выглядит мое рабочее место.

Работа водителем троллейбуса. Часть 3 Троллейбус, Работа, Длиннопост

В следующих постах постараюсь рассказать именно о работе...Спасибо что читаете! Стараюсь всем в комментариях отвечать, спрашивайте.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
39
Автор поста оценил этот комментарий

Глядя на билеты вспомнил мысль что белорусский похож на русский безграмотный. Все эти стадыон. Как будто селюка заставили писать, а он и не в курсе. Без ненависти, просто забавное наблюдение.

раскрыть ветку (22)
16
Автор поста оценил этот комментарий
СтадыЁн!
43
Автор поста оценил этот комментарий

Так знаете как его в школе на диктанте писать легко. Все слова пишутся так же как и слышатся)))

раскрыть ветку (8)
13
Автор поста оценил этот комментарий
Шыпшына!
8
Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле не всё пишется так же как слышится.

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

И это самое тупое, что было в школе. С первого класса долбили, что как слышится, так и пишется. А потом на диктантах кричали, что вы дебилы и не можете написать правильно. Так к чему даже перед диктантом говорить это, если эт ска не так.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий
Извиняюсь за оффтоп, но накипело)живу в Сибири, РФ, роскомнадзор мягко говоря засовокуплял уже своими блокировками.
Полагаю, у вас подобной фигни нет?)

То я уже слегка подумываю о переезде)
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий

Пока нет))

Автор поста оценил этот комментарий
Автор не прав, уже есть, но не слишком официально (в смысле, не так на поток поставлено, как в случае с РКН). Заблокирован Lurkmore (правда, некоторые провайдеры всё равно пока дают доступ), а также некоторые оппозиционные сайты. Это из того, что слышал и сам натыкался (Лурк, на ущербную националистическую оппозицию как-то плевать).

Отличие от РФ зачастую в том, что тут всякие штуки вроде блокировок делаются без особого афиширования. А ещё РБ впитывает худшее от своих соседей, как только в РФ появляется какой-нибудь дебилизм - есть повод ожидать этого и у нас, при этом редкая положительная практика не перенимается, и своего хватает (налог на тунеядство).
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Иными словами - те же яйца, только сбоку

4
Автор поста оценил этот комментарий
Видел бы ты реакцию казахов, впервые услышавших татарский
раскрыть ветку (6)
18
Автор поста оценил этот комментарий
Они понтуются что их казахский более татарский чем татарский?
5
Автор поста оценил этот комментарий
А какая реакция у казахов?
раскрыть ветку (4)
15
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я не знаю, я не казах.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
У каждого свои недостатки)))
7
Автор поста оценил этот комментарий

У казахов хорошая реакция. Без реакции стадо коней пасти затруднительно.

раскрыть ветку (1)
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Табун)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

послушайте песни на белорусском. Например, Sonika "Будзе новы дзень", Naka "Бяжы". Очень красиво в песнях звучит язык

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Песняры же!

Касил Ясь канюшыну! тыры-тырыдым-тым Паглядау на дзяучыну!

А ещё Верасы, Сябры и Красные Маки

1
Автор поста оценил этот комментарий

А русский похож на исковерканный украинский. Как будто монгол добавил европейских слов, и стал вместо э говорить е, а вместо ы говорить и. Без ненависти, просто забавное наблюдение.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

В русском правила соблюдаются жёстче и меньше исключений, это изначальный язык, от которого как наречие отпочковался малороссийский, который теперь называют украинским.


https://ru.wikipedia.org/wiki/Украинский_язык#%D0%9E_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8

В Российской империи украинский язык назывался малорусским языком, позднее — малороссийским языком. Так как по преобладающим представлениям того времени (до начала XX века) все восточнославянские диалекты представляли собой единый язык, то язык Украины именовали как малорусское наречие, равно как и белорусский язык называли белорусским наречием.

https://traditio.wiki/Малороссийское_наречие#.D0.9C.D0.B0.D0...

Ещё в 19 веке различали малороссийское наречие, как диалект русского языка, и «сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык [2].
В то время, как малороссийское наречие — живой, разговорный, народный язык; украинский язык — искусственно создаваемый (с конца XIX века) с политическими целями исключительно литературный язык. [3] [4]
На малороссийском наречии творили свою поэзию И. Котляревский, Т. Шевченко и многие другие малороссы и великороссы. Их произведения впоследствии неоднократно перерабатывались и переводились на украинский язык.

Кроме разжигания, конечно.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ржач, да и только ) Кстати, что там с названиями месяцев? Кто там от кого отпочковался?

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку